Algemeen
Advertemtie-
ZOADAG
PATENTEN.
A I E I w s-
L A N D B O W BLAD.
J. WINKEL,
27 SEPTEMBER.
Herhalings-Onderwijs.
De Schoone Weduwe.
Ao 1885.
29ste Jaargang*
M 1919.
Gemeente Schagen.
Bekendmakingen.
TE SCHAGEN,
S I II A li El
Dit blad verschijnt tweemaal per week Woent-
ja(j_ gjf Zaterdagavond. Bij inzending tot 's
middags 12 ure, worden Advertentièn in het
eerstuitkomend nummer geplaatst.
Ingezonden stukhen één dag vroeger-:
Do Burgemeester van Schagen brengt ter
algemeens kennis, dat de patenten, aangevraagd
in de maanden Mei, Juni en Juli j.1. Ie kwartaal,
dienstjaar 1885[56, ter gemeentesecretarie door
belanghebbenden kunnen worden afgehaald van
af Zaterdag den 26en dezer tot en met Vrijdag
den 2ea October a. s. des voormiddags van 9
12 ureden invallenden Zondag uitgezonderd.
Schagen, den 25en September 1885.
De burgemeester voornoemd,
G. LANGENBERG.
Burgemeester en Wethouders van Schagen,
brengen ter kennis Yan belanghebbenden, dat
bet Herhalings Onderwijs, aan de gemeenteschool
aldaar, .zal aanvangen, Maandag 5 October a. s.
tes avonds ten vijf ure.
Tot de Herhalingsschool worden alleen leerlingen
oegelaten, die het gewoon Schoolonderwijs ge-
roten hebbenhet onderwijs wordt kosteloos
;egeven.
De leerlingen kunnen zich, medebrengende hun
raccine-bewijs, aanmelden bij het Hoofd der
'Ifoman van E. II. v. Dedenroth.
f42.) 'Veertien-de Hoofdstuk.
Hvlene had zich niet bedrogentoen hij een schrede
nader trad, herkende zij de hooge gestalte van Willi;
rij zag, dat hij zieli omkeerdo, dat hij ontvluchten
wildezacht riep zij zijn naam.
Willi luisterde, hij koerdo terug, hij naderde haar
aarzelende, als vertrouwde hij haar geroep niot, als
dacht hij er nog over, of hij niet beter gedaan had,
kaar te ontwjjken.
«Ee.i woord, mijnheer Barning", sprak Ilelone hem
aan, .ik ben alleen, de barones is op het slot".
Wrlli trad naderbij, zijn gelaat glooide. „Ah",
wide hij, „zijt gij het mejuffrouw Schubert? Ik
vreesde reeds, dat mevrouw de barones ontdekt had,
hier in hare tuinen en parken nog zoo laat
wandelt, en zij zou het kwalijk kunnon nomen, dat
's hare nabijheid niet eorbiodig".
«Uwo veronderstelling bedriegt u niet, mijnheor
^aroing, en daar ik u toevallig ontmoet, zou ik u
pwne waarschuwen, u niot aan onaangenaamheden
w°ot te stellen."
«Ik heb hoden voor de oorste maal oen bord
gemerkt, dat een wandeling door do parkon verbiedt,
fl°ch juigt beden bewoog mij eene bijzondere onge-
'istheid, aan de belangstelling voor de persoon en
gander barones gehoor te geven, die ik verzeker
u op mijn woord van eer! den eerbied niot
jj" het oog zal verliezen, dien movrouw de barones
e' recht heeft te eischon."
geloof u gaarne, mijnheer Barning, en alleen
vertrouwen °P uw karakter geeft mij het recht, u
ode te deelen, dat men uwe avondbezoeken in den
'rek van het slot u ten kwade duidtdat do inspcc-
,CUr bet bevel heeft gekregen, u aan te houdon. Ik
b 1 er- van overtuigd, dat geen booze of ongeoorloofde
oöoelingea u hierheon voeren, maar de barones is
oenmaaal wantrouwend, zij vermeent, dat mon
beTurtSi?rie ^are we^on bespiedt en haro woorden
«En zjj jjm jag(. gegCWn) kaar voor niouws-
u nj'^Gn beschermen riep Willi uit „ik dank
tH(>6?^rouw Schubert, ik zal deze wogen nimmer
V'&ar !etreden- han driest en indringend zijn, daar
team' '100p koester, dat mijne poging daarbij
'uste erkiuniug vindt; ik wist uiet dat mevrouw
UITGEVER
Laan, Wijk D, No. 5.
gemeenteschool, aan de gemeenteschool, op Vrijdag
2 October e. k. des avonds van vijf tot zes ure.
Schagen, den 25en September 1885.
Burgemeester en Wethouders voornoemd;
G. LANGENBERG.
de Secretaris,
DENIJS.
o$o-
V1 i c g- e r s.
(O
Wanneer wij de handelingen en werkzaam
heden der menschen nagaan, is 't ons duide
lijk, dat in den vlieger een levensbeeld te
aanschouwen is.
De jongen begint met de vervaardiging van
zijn vlieger. Begaat hij bij de samenstelling
een fout tegen de verhouding, maakt hij den
staart niet goed, zorgt hij niet voor goed touw,
dan zal er gedurig iets aan haperen en weinig
eer zal hij er mee inoogsten.
Gaat het nu anders in 't werkeiijk leven
Wat al moeite en zorgen en nadenken wordt
er niet vereischt om de goede grondslagen te
leggen van datgene wat men later zijn bestaan
do barones een vriend van haar voogd, een man, die
met haar vermaagschapt is, trots alle vooroordeelen,
die zij tegen bom koestort en die ik haar niet euvel
duid, in Btaat acht tot lage en gomeene kuiperijen. Ik
wilde haar togen haar wil cr van overtnigen, dat zij
in slechten handen is gevallen. De inspecteur, die op
den houtvester lint loeren, alsof hij de barones
moest beschermen togon een moordenaar of brand
stichter, is niet alleen een spitsboef, die zich rijk
steelt, maar hij heeft eon eerlijk man belasterd en
tot vcrtvrijtoling gebracht, omdat deze hem op de
vingers keek. De inspecteur heeft iets in den zin, dat hij
den houtvester zoo op zijde wil schuiven en hem geheol
wil ruineeren; de argwaan doet mij hier 's avonds rond-
doolen; ik wil achter het plan komen, om hem te
verhinderen het kwaad te bedrijven, om hem te ont
maskeren, wanneer hij nogmaals den houtvestor
valscholijk mocht aanklagen. Ik heb lieden een zold-
znmo ontdekking gedaan. Graaf Stcrnheim is in het
slot maar ik doe onrecht, om zonder bewijzen,
argwaan togen een man op te wekken, dien ik mij
tot vijand heb gemaakt en dien de barones zeer
waarschijnlijk meor vertrouwt dan mij/
„Graaf Sternheim, in het slot? Onmogelijk!"
„Hij was in do houtvesterij, ik volgde hom, de
inspecteur bracht hem lang» omwegen in het slot, on
ik moet mij al zoor lorgissen, wanneer hij niet nog
daar vertoeft, wanneer daar niet iets in het werk
wordt gesteld, dat tegen den houtvestor is gericht.
Ik heb het Ilm hooron zoggOD, dat hij op iemand
moest loerenik vermoedde dat ik hiermede bedoeld
werd, maar wanneer do barones hom heeft gelast, mij
aan to houden, dan vervult hij alleen zijn plicht".
Willi zoide dit met een bitterheid, die Helene,
wanneor zij aan zijno belangstelling voor do barones
had getwijfeld, het tegondeel zou bobbon bewezen.
„Het betaamt mij eigenlijk niet, to spreken over de
zwakheden der dame, in wier dienst ik sta," ant
woordde Ilelene, „maar eonerzjds heb ik mij nooit
ontzien, haar mijne meening rondweg te zeggon,
anderzijds geloof ik, dat ik alleen door modedeeling
mijner opmerkingen, u verhinderen kan, de barones
ongunstiger to beoordeelon, dan zij het verdiont, en
ik bon er van overtuigd, dat gij, evenals mijnheer
Frelieh, het oprocht mot mevrouw van Liebcn meent."
„Dat weot God 1" riep Willi uit. „Ik begrijp de
verblinding der barones niet; wftnneor Frelicb baar
vijand was wanneer hij alleen kwaad met kwaad wilde
vergelden dan zou hij eono vrouw, die niet naar zijne
waarschuwingen wil luisteren, die aan zijno verklarin-
gen twijfelt, aan hare raadslui overlaten
„De barones bezit de zwakheid, in een eenmaal
Prijs per jaar/ 3.Franco per post ƒ3.60
Afzonderlijke nummers f 0.05.
Advertentièn van één tot vijf regels f 0.75.
iedere regel meer f 0.15. Groote letters wor
den naar plaatsruimte berekend.
zal noemen Ook hierbij moet niets over 't
hoofd gezien worden. Wel degelijk moet men
op de juiste verhouding letten. Ouders heb
ben zich nu eenmaal in 't hoofd gezet, dat
hun kind studeeren zal en daardoor later een
hooge vlucht zal nemen in de maatschappij.
Ongelukkig zijn de verstandelijke vermogens
niet schitterend. Toch gaat men voort met do
toebereidselen, en wanneer men nu meent,
dat de tijd daar is, dan roept men ook laat
los Er wordt los gelaten en men beproeft of
de vlieger omboog wil, maar daar 't geheel
de juiste evenredigheid miste, mislukte het
oplaten. Daarenboven blijkt het duidelijk, dat
er geen genoegzame voorraad touw is, om heru
hoog te doen klimmen. Met andere woorden
het ontbreekt aan de noodige bekwaamheden
waardoor hij alleen steeds hooger en hooger
kan komen.
Bij 't oplaten heeft mon goed op den wind
te letten. En zou dit in 't leven ook geen
vereischte zijn Dikwijls wordt aangeraden,
om te zien, uit welken hoek de wind waait.
Verzuimt men dit, dan gaat de vlieger niet
op. Niemand zal wel zoo dom of onbeholpen
zijn, om een vlieger totaal aan den verkeerden
kant te willen oplaten, en zoo zal men bij
eene onderneming ook niet dwars tegen den
man, tegen 't gezond verstand, in handelen
moeten. De vlieger zal zich nauwelijks van
begonnon strijd do wapens niet te willen nederloggon,
al ziet zij ook in, dat zij verliezen moet," antwoordde
Ilelene, „ik moen opgemerkt te liobbon, dat zij er
berouw over heeft, niot eorder op de onderhandelingen
te zijn ingegaan; baar trots zou zich ook minder
verzetten tegen toogeefehjklioid, wanneer zij met
werkelijke vijanden lo doen had on niot met personen,
van wie zij niet wil bekennen, dat zij ze miskend
heeft. Geloof mij, mijnheer Birning, do barones ver
loochent zelfs in haro zwakheden en fouten nimmer
liet karakter van een edele natuur, zelfs in haro
opwellingen wordt zij nooit door onzuivere beweeg
redenen geleid; zij heeft veel leod cn smart boloefd,
zij laat zich tot hardvochtigheden verleiden door do
vrees, in haar vortrouwen bedrogen te worden, door
de achterdocht, dat men haar goedheid zal misbruikon;
maar zjj is do eerste die er dan aan denkt, eon
begaau onrecht weder goed to maken. Zij draagt u
geen wrok too, ofschoon het haar diep gekrenkt
heoft, dat gij hare deelneming niet aauvaardet,
toen gij verwond werdt. Wie weet, waarvan Ilm
u bij haar verdacht heelt gemaakt. De barones is
licht prikkelbaar. Treed haar oponlijk tegemoet,
maar geef haar hier geen aanleiding tot den
argwaan, dat gjj hare gangen bospiedt; al geschiedt
dat zelfs met de boste bedoelingen, dan zou zij dat toch
niet vergeven kunnen."
„En met recht!" riep Willi uit, „maar ik mag
het niet aanzien, hoe schurken haar in hunne netton
verstrikkenal wil zij mij daarover wrok toedragon,
ik zal de lieden ontmaskeren, die haar bedriegen.
De prins spot met haro meening, zijno hulde voor
die van een man van eer to houdenzijn vriend ou
makker, graaf Sternheim, lieoft geheimou met den
inspecteur; do houtvester, dio andors eon eerlijk
man is, doch in zijn hartstocht tot iedere daad van
geweld in staat is, dien heeft mon tegen de barones
opgezot, en dat er niot reeds een ongeluk gebeurd
is, is aan eene wonderbare bestioring en aan do om
standigheid te danken, dat Zornau zelfs in zijn razernij
instinktmatig gevoelt, hoe de barones zelve lijdt.
Doch zij mag nu zich zelve helpen, deel haar mede,
wat ik gezegd heb, cn dat ik voor mijne woorden
borg blijf 1"
Barning maakto zich gereed om heen te gaan.
De maan was juist van achter een wolk tevoorschijn
getredon, en boscheen tusschen de takken der boomon
door, IIelene'8 bleek gelaat.
Zij lachte droevig. „Ik zou u gaarne dezen dienst
willen bewijzen," zeide zij, „reeds omdat ik geloof
daarmede in het belang der barones te handelen,
maar ik vrees, dat ik haar vortrouwen heb verloren,