Algemeen Advertemtie- ZOADAG PATENTEN. A I E I w s- L A N D B O W BLAD. J. WINKEL, 27 SEPTEMBER. Herhalings-Onderwijs. De Schoone Weduwe. Ao 1885. 29ste Jaargang* M 1919. Gemeente Schagen. Bekendmakingen. TE SCHAGEN, S I II A li El Dit blad verschijnt tweemaal per week Woent- ja(j_ gjf Zaterdagavond. Bij inzending tot 's middags 12 ure, worden Advertentièn in het eerstuitkomend nummer geplaatst. Ingezonden stukhen één dag vroeger-: Do Burgemeester van Schagen brengt ter algemeens kennis, dat de patenten, aangevraagd in de maanden Mei, Juni en Juli j.1. Ie kwartaal, dienstjaar 1885[56, ter gemeentesecretarie door belanghebbenden kunnen worden afgehaald van af Zaterdag den 26en dezer tot en met Vrijdag den 2ea October a. s. des voormiddags van 9 12 ureden invallenden Zondag uitgezonderd. Schagen, den 25en September 1885. De burgemeester voornoemd, G. LANGENBERG. Burgemeester en Wethouders van Schagen, brengen ter kennis Yan belanghebbenden, dat bet Herhalings Onderwijs, aan de gemeenteschool aldaar, .zal aanvangen, Maandag 5 October a. s. tes avonds ten vijf ure. Tot de Herhalingsschool worden alleen leerlingen oegelaten, die het gewoon Schoolonderwijs ge- roten hebbenhet onderwijs wordt kosteloos ;egeven. De leerlingen kunnen zich, medebrengende hun raccine-bewijs, aanmelden bij het Hoofd der 'Ifoman van E. II. v. Dedenroth. f42.) 'Veertien-de Hoofdstuk. Hvlene had zich niet bedrogentoen hij een schrede nader trad, herkende zij de hooge gestalte van Willi; rij zag, dat hij zieli omkeerdo, dat hij ontvluchten wildezacht riep zij zijn naam. Willi luisterde, hij koerdo terug, hij naderde haar aarzelende, als vertrouwde hij haar geroep niot, als dacht hij er nog over, of hij niet beter gedaan had, kaar te ontwjjken. «Ee.i woord, mijnheer Barning", sprak Ilelone hem aan, .ik ben alleen, de barones is op het slot". Wrlli trad naderbij, zijn gelaat glooide. „Ah", wide hij, „zijt gij het mejuffrouw Schubert? Ik vreesde reeds, dat mevrouw de barones ontdekt had, hier in hare tuinen en parken nog zoo laat wandelt, en zij zou het kwalijk kunnon nomen, dat 's hare nabijheid niet eorbiodig". «Uwo veronderstelling bedriegt u niet, mijnheor ^aroing, en daar ik u toevallig ontmoet, zou ik u pwne waarschuwen, u niot aan onaangenaamheden w°ot te stellen." «Ik heb hoden voor de oorste maal oen bord gemerkt, dat een wandeling door do parkon verbiedt, fl°ch juigt beden bewoog mij eene bijzondere onge- 'istheid, aan de belangstelling voor de persoon en gander barones gehoor te geven, die ik verzeker u op mijn woord van eer! den eerbied niot jj" het oog zal verliezen, dien movrouw de barones e' recht heeft te eischon." geloof u gaarne, mijnheer Barning, en alleen vertrouwen °P uw karakter geeft mij het recht, u ode te deelen, dat men uwe avondbezoeken in den 'rek van het slot u ten kwade duidtdat do inspcc- ,CUr bet bevel heeft gekregen, u aan te houdon. Ik b 1 er- van overtuigd, dat geen booze of ongeoorloofde oöoelingea u hierheon voeren, maar de barones is oenmaaal wantrouwend, zij vermeent, dat mon beTurtSi?rie ^are we^on bespiedt en haro woorden «En zjj jjm jag(. gegCWn) kaar voor niouws- u nj'^Gn beschermen riep Willi uit „ik dank tH(>6?^rouw Schubert, ik zal deze wogen nimmer V'&ar !etreden- han driest en indringend zijn, daar team' '100p koester, dat mijne poging daarbij 'uste erkiuniug vindt; ik wist uiet dat mevrouw UITGEVER Laan, Wijk D, No. 5. gemeenteschool, aan de gemeenteschool, op Vrijdag 2 October e. k. des avonds van vijf tot zes ure. Schagen, den 25en September 1885. Burgemeester en Wethouders voornoemd; G. LANGENBERG. de Secretaris, DENIJS. o$o- V1 i c g- e r s. (O Wanneer wij de handelingen en werkzaam heden der menschen nagaan, is 't ons duide lijk, dat in den vlieger een levensbeeld te aanschouwen is. De jongen begint met de vervaardiging van zijn vlieger. Begaat hij bij de samenstelling een fout tegen de verhouding, maakt hij den staart niet goed, zorgt hij niet voor goed touw, dan zal er gedurig iets aan haperen en weinig eer zal hij er mee inoogsten. Gaat het nu anders in 't werkeiijk leven Wat al moeite en zorgen en nadenken wordt er niet vereischt om de goede grondslagen te leggen van datgene wat men later zijn bestaan do barones een vriend van haar voogd, een man, die met haar vermaagschapt is, trots alle vooroordeelen, die zij tegen bom koestort en die ik haar niet euvel duid, in Btaat acht tot lage en gomeene kuiperijen. Ik wilde haar togen haar wil cr van overtnigen, dat zij in slechten handen is gevallen. De inspecteur, die op den houtvester lint loeren, alsof hij de barones moest beschermen togon een moordenaar of brand stichter, is niet alleen een spitsboef, die zich rijk steelt, maar hij heeft eon eerlijk man belasterd en tot vcrtvrijtoling gebracht, omdat deze hem op de vingers keek. De inspecteur heeft iets in den zin, dat hij den houtvester zoo op zijde wil schuiven en hem geheol wil ruineeren; de argwaan doet mij hier 's avonds rond- doolen; ik wil achter het plan komen, om hem te verhinderen het kwaad te bedrijven, om hem te ont maskeren, wanneer hij nogmaals den houtvestor valscholijk mocht aanklagen. Ik heb lieden een zold- znmo ontdekking gedaan. Graaf Stcrnheim is in het slot maar ik doe onrecht, om zonder bewijzen, argwaan togen een man op te wekken, dien ik mij tot vijand heb gemaakt en dien de barones zeer waarschijnlijk meor vertrouwt dan mij/ „Graaf Sternheim, in het slot? Onmogelijk!" „Hij was in do houtvesterij, ik volgde hom, de inspecteur bracht hem lang» omwegen in het slot, on ik moet mij al zoor lorgissen, wanneer hij niet nog daar vertoeft, wanneer daar niet iets in het werk wordt gesteld, dat tegen den houtvestor is gericht. Ik heb het Ilm hooron zoggOD, dat hij op iemand moest loerenik vermoedde dat ik hiermede bedoeld werd, maar wanneer do barones hom heeft gelast, mij aan to houden, dan vervult hij alleen zijn plicht". Willi zoide dit met een bitterheid, die Helene, wanneor zij aan zijno belangstelling voor do barones had getwijfeld, het tegondeel zou bobbon bewezen. „Het betaamt mij eigenlijk niet, to spreken over de zwakheden der dame, in wier dienst ik sta," ant woordde Ilelene, „maar eonerzjds heb ik mij nooit ontzien, haar mijne meening rondweg te zeggon, anderzijds geloof ik, dat ik alleen door modedeeling mijner opmerkingen, u verhinderen kan, de barones ongunstiger to beoordeelon, dan zij het verdiont, en ik bon er van overtuigd, dat gij, evenals mijnheer Frelieh, het oprocht mot mevrouw van Liebcn meent." „Dat weot God 1" riep Willi uit. „Ik begrijp de verblinding der barones niet; wftnneor Frelicb baar vijand was wanneer hij alleen kwaad met kwaad wilde vergelden dan zou hij eono vrouw, die niet naar zijne waarschuwingen wil luisteren, die aan zijno verklarin- gen twijfelt, aan hare raadslui overlaten „De barones bezit de zwakheid, in een eenmaal Prijs per jaar/ 3.Franco per post ƒ3.60 Afzonderlijke nummers f 0.05. Advertentièn van één tot vijf regels f 0.75. iedere regel meer f 0.15. Groote letters wor den naar plaatsruimte berekend. zal noemen Ook hierbij moet niets over 't hoofd gezien worden. Wel degelijk moet men op de juiste verhouding letten. Ouders heb ben zich nu eenmaal in 't hoofd gezet, dat hun kind studeeren zal en daardoor later een hooge vlucht zal nemen in de maatschappij. Ongelukkig zijn de verstandelijke vermogens niet schitterend. Toch gaat men voort met do toebereidselen, en wanneer men nu meent, dat de tijd daar is, dan roept men ook laat los Er wordt los gelaten en men beproeft of de vlieger omboog wil, maar daar 't geheel de juiste evenredigheid miste, mislukte het oplaten. Daarenboven blijkt het duidelijk, dat er geen genoegzame voorraad touw is, om heru hoog te doen klimmen. Met andere woorden het ontbreekt aan de noodige bekwaamheden waardoor hij alleen steeds hooger en hooger kan komen. Bij 't oplaten heeft mon goed op den wind te letten. En zou dit in 't leven ook geen vereischte zijn Dikwijls wordt aangeraden, om te zien, uit welken hoek de wind waait. Verzuimt men dit, dan gaat de vlieger niet op. Niemand zal wel zoo dom of onbeholpen zijn, om een vlieger totaal aan den verkeerden kant te willen oplaten, en zoo zal men bij eene onderneming ook niet dwars tegen den man, tegen 't gezond verstand, in handelen moeten. De vlieger zal zich nauwelijks van begonnon strijd do wapens niet te willen nederloggon, al ziet zij ook in, dat zij verliezen moet," antwoordde Ilelene, „ik moen opgemerkt te liobbon, dat zij er berouw over heeft, niot eorder op de onderhandelingen te zijn ingegaan; baar trots zou zich ook minder verzetten tegen toogeefehjklioid, wanneer zij met werkelijke vijanden lo doen had on niot met personen, van wie zij niet wil bekennen, dat zij ze miskend heeft. Geloof mij, mijnheer Birning, do barones ver loochent zelfs in haro zwakheden en fouten nimmer liet karakter van een edele natuur, zelfs in haro opwellingen wordt zij nooit door onzuivere beweeg redenen geleid; zij heeft veel leod cn smart boloefd, zij laat zich tot hardvochtigheden verleiden door do vrees, in haar vortrouwen bedrogen te worden, door de achterdocht, dat men haar goedheid zal misbruikon; maar zjj is do eerste die er dan aan denkt, eon begaau onrecht weder goed to maken. Zij draagt u geen wrok too, ofschoon het haar diep gekrenkt heoft, dat gij hare deelneming niet aauvaardet, toen gij verwond werdt. Wie weet, waarvan Ilm u bij haar verdacht heelt gemaakt. De barones is licht prikkelbaar. Treed haar oponlijk tegemoet, maar geef haar hier geen aanleiding tot den argwaan, dat gjj hare gangen bospiedt; al geschiedt dat zelfs met de boste bedoelingen, dan zou zij dat toch niet vergeven kunnen." „En met recht!" riep Willi uit, „maar ik mag het niet aanzien, hoe schurken haar in hunne netton verstrikkenal wil zij mij daarover wrok toedragon, ik zal de lieden ontmaskeren, die haar bedriegen. De prins spot met haro meening, zijno hulde voor die van een man van eer to houdenzijn vriend ou makker, graaf Sternheim, lieoft geheimou met den inspecteur; do houtvester, dio andors eon eerlijk man is, doch in zijn hartstocht tot iedere daad van geweld in staat is, dien heeft mon tegen de barones opgezot, en dat er niot reeds een ongeluk gebeurd is, is aan eene wonderbare bestioring en aan do om standigheid te danken, dat Zornau zelfs in zijn razernij instinktmatig gevoelt, hoe de barones zelve lijdt. Doch zij mag nu zich zelve helpen, deel haar mede, wat ik gezegd heb, cn dat ik voor mijne woorden borg blijf 1" Barning maakto zich gereed om heen te gaan. De maan was juist van achter een wolk tevoorschijn getredon, en boscheen tusschen de takken der boomon door, IIelene'8 bleek gelaat. Zij lachte droevig. „Ik zou u gaarne dezen dienst willen bewijzen," zeide zij, „reeds omdat ik geloof daarmede in het belang der barones te handelen, maar ik vrees, dat ik haar vortrouwen heb verloren,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1885 | | pagina 1