Gemengd Nieuws.
Marktberichten.
PLAATSELIJK NIEUWS.
ADVËRTENTIEN.
DANKBETUIGING.
Amerikaansche koel
g
Marktoverzicht.
Cs. Govers Mz.
e n
T. Borst Jd.
J. Govers
S. M. Rozendaal.
Sprankels.
P. P. VISSER
Tr. M O S K.
C. GEEL Jbz.
re'
De theaters zijn allen gesloten, al-
vcn- <r Circus-Variété worden
in de z. g-
der aloude meening, dat de man baas is
in een fatsoenlijk gezin, komt nog al
veel voor, en een die zijn prestige hard-
*en specialiteiten-voorstellingen ge-
'„nrteezet; die lokken af en toe handig handhaaft, is ook al geen zeld-
eld VOUiwg j„iL I!--:J j-
wel eens volle zalen; de heeren rech-
D°= zj;n met vacantie, de afdoening der
Lenende gevallen overlatend aan wei
dende of uit den aard der zaak tot
elwillendheid gedwongen collega's; het
meentebestuur vergadert at en toe eens,
t tot het behandelen van dringende
ten- de inrichtingen van onderwijs
en een dezei dagen vacantie tot ultimo
Augustus; in de winkelramen der talloo-
ie "modemagazijnen ziet men men niets
anders uitgestald dan reismantels, stroo
iden en badkostuums; kortom in ons
openbaar leven is de lauwheid van eiken
jooer weder teruggekeerd.
We leven in den komkommertijd, die
TOofld voor 6611 schrijver van journalis
tieke brieven een wanhopige tijd is; hij
loeft voort in de stille hoop op het maand-
einde, dan staat de kermis voor de deur
en met die komt het gewone leven, ko
men de overvloedige gegevens voor zijn
beschouwingen terug. Tot zoolang dient
bij zich te behelpen met wat hjj vindt,
en te vinden is er gelukkig altijd wat.
Onze stad wordt in deze dagen over
stroomd door vreemdelingen die, belust
op het ten rechte of onrechte beroemde
typige Hollandsche mooi, met Baedekers
door onze straten dwalen. Dat is de réactie.
]k heb eens iemand een stad
jji den zomer hooren vergelijken bij
een lekken schoen: „wat er aan den
eonen kant uitloopt, loopt er aan den ande
ren kant weer in." Op verdienste poë
tisch te zijn, kan dit beeld natuurlijk
geen aanspraak maken, doch niettemin is
het waar. En in dezen tijd komt een der
grootste ondeugden waaraan mijn stadge-
nooten „mank gaan," het best uit
Ik moet voorzichtig zijn, immers ik ben
zelf Rotterdammer, en 't zou me dus al
heel gauw gaan als het zekeren Cretenser
ging, die, 't is jaren geleden, op de markt
te Athene vertelde dat alle Cretensers
leugenaars waren. Toen zei hem een ge-
fiefd wijsgeer: „zoo mannetje, zijn alle
Cretensers leugenaars, dan lieg je het
dus, dat alle Cretensers liegen, en dan
spreken alle Cretensers de waarheid. Heel
logisch niet waar? Maar als de Creten
sers de waarheid spreken, sprak jij ook
de waarheid en dan zijn dus alle Cre
tensers leugenaars, maar.."'t duurde nog
een half uur.
Ik moet dus, om niet de terugkaatsing
van mijn oordeelvellingen op mijzelve te
ondervinden, als die Cretenser redenaar,
voorzichtig definieeren. De Roterdammers
dan, hebben het uitsluitend bezit van en
kele ondeugden, de een deze, de andere
die, maar ieder heeft er wat. Ik ook,
zeker. Ik ben niet voor niemendal Rot
terdammer.'
Een der meest leelijke eigenschappen,
opvallend in haar algemeenheid, en in
deze dagen van vreemdelingenbezoek
het drukst getoond, is de Rotterdamsche
onbeleefdheid, die waarachtig bijna aan
het ordinaire grenst.
Op straat voor een dame uitwijken
laat men voor boeren, Franschen of der
gelijk volkje over. In een woedende
hagelbui een tram te zien, met vier, vijf
blozende heeren getooid met hooge boor
den, wijde broeken, smalgerande hoedjes,
schoenen met punten en dikke wandel
stokken, binnen, en een dame op het bal
kon, is een erg gewoon verschijnsel,
want „gunst dan kö je hier wel aan den
gang blijve, da's goed in kleine plaatsie's
en je hebt hier zulke rare dames ook!
Deugdzaam, wat
Als er hier een vreemdeling over straat
loopt die natuurlijk niet bekend is met
onze Hollandsche fatsoensbegrippen en
dat toont door het dragen van een kor
ten broek bijv., honderd tegen een dat
ie m een minimum tijd een paar dozijn
straatjongens achter zich heeft, waarvan
„OP zlJn W1jze van zijn gevoelen blijk
»Jb kijk es wat 'n kuiten"
«die zijn niet echt hoor, die hèt ie opge
lezen*. „daar smokkelt ie mêe"....
«daar bewaart ie ze'n portemon
nee in" enz.
Eet de gentelman of de lady vruchten
een zakje waarom zouden zij 't
m doen dan klinkt het„Kijk 's
*at een aanstellers" „Baas gee' mijn
°°k een kersie" Jb verslik je niet"
enz.
En niet alleen straatjongens bedrijven
g.lc euVeldaden, groote heeren, die al een
h n?F rooken en een of meer meisjes
6 ben, doen er aan mêe: Heusch heel
e en van ons kunnen met een gerust
tieten omkijken als ze: „geverfde es-
Ter)0 hooren roepen, niemand zal hem
ve' en..n van zelfoverschatting. En een
eeniging tot aankweeking en bevorde-
8 van beleefdheid zou hier ten volle
«taison d'être" hebben.
zaamheid, hoe afkeurenswaardig ook een
dergelijk machtsbetoon is.
Op een hofje aan de Slaakkade woon
de een zoodanig huisvader, die zich aan
het laatste even sterk als aan drankmis
bruik schuldig maakte, ja dikwijls beide
fameus overdreef. De buurvrouwen, ver
bitterd haast eiken avond een van haar
sec-te te zien mishandelen, te hooren
schreeuwen van angst, hadden toen al
haar „maar mensch hoe kom je toch zoo
dom, as'k jou was, nam 'k de tang en
sloeg em op zijn raap, dat ie zóó neer
viel," en „mensch wees toch zoo'n lam
metje nietniemendal hielp, besloten
als wreeksters van haar beleedigde ge
slacht op te treden.
Maandagavond weder kwam de man
zwaaiende thuis, 't gewone teeken, dat
zijn ega er meteen van langs zou krij
gen. De buurvrouwen, zeventien in ge
tal, gingen hem zachtjes na de trap op,
wachtend op het portaal de eerste schreeuw
van de gepijnigde huisvrouw, 't Leed
niet lang of daar klonk het ga nou
naar bed Janus, en hou je handen thuis.
Maar 't bleek dat Janus zijn handen
niet thuis wilde houden en ook niet naar
bed wilde, want er klonk een doffe slag
en een kreet.
Dat was het sein. In een oogenblik
stonden de zeventien dames in de kamer,
de doodelijk ontstelde Janus werd beet
gepakt en weerloos stond hij in de han
den der woedende zwakke secte.
„En nou jij, buurvrouw, en nou sla
jij d'r is op dat 't klinkt, wij houwen
em vast, ga je gang dan
Maar buurvrouw terecht denkende dat
niet altijd de nu welwillende vrouwen
zoo onmiddellijk in de buurt zouden zijn
en dan voor ega's sterke hand bevreesd,
hield zich achteraf en weigerde groot
moedig elke wraak niet alleen, maar ver-
het telegraafkantoor.
Een vreemdeling, die een breedgeran-
den hoed droeg en gekleed was in het
costuum van een woudlooper, stond tegen
over hem, terwijl hij in zijn rechterhand
een zesloopsrevolver hield, die op John
Warner was gericht.
Het volgend gesprek wordt gevoerd.
Hoe laat komt hier des nachts de
exprestrein voorbij
en een voldoend sterke politiemacht wor
den afgezonden om de bende gevangen
te nemen?
Het antwoord luidde: Het zal ge
schieden. Een trein met zes waggons
staat gereed, waarmede de manschappen
zullen komen.
Keen, kdoe dat niet, telegrafeer
de Warner terug. Laat een passagiers-
I trein vertrekken, waarvan de achterste
Hij zou eigenlijk over een halfuur wagen een Pullmanwaggon is, opdat het
heeft
plaats
zocht zelfs haar man los te laten: „Elk
in z'n huishouwen."
Dat gebeurde tenlaatste en nu nog
meer vertoornd „zoo'n flauw wijf", trok
ken de vrouwen af, de man met blauw
geknepen armen, maar ook met de beste
plannen voor de toekomst, achterlatend.
Hij had nu zijn vrouw van haar goeie
kant leeren kennen, en er bestaan voor
uitzichten op beterschap
Maar de schoenmaker, die een neef
heeft, waarvan een vriend een man kent
wiens oudoom buurman is van den deur
waarder van het kantongerecht, beweert,
dat hier „huisvredebreuk" is gepleegd en
„daar ga je de nor voor in."
Zoodat het muisje misschien nog een
staartje heeft. D.
uit
Zooals ik reeds gezegd heb, zijn de
*&clitbank en de gemeenteraad met va
nnotie, er valt omtrent dier werken op
p oogenblik dus niets te vermelden.
'ovrelijke misdrijven zijn er hier als
Qaar gewoonte, niet "-epleegd, 't is alles
111 de rozen.
Een aardig voorvalwaarvan ik dezer
getuige was, wil ik u toch nog even
schrijven; naar alle waarschijnlijkheid
de lezer dit wel prefereeren boven
"^houwingen over het doen van ge-
oemde lichamen die allicht een beetje
r°°g kunnen worden. (De beschouwin-
W ?.atuurlÜk) niet de lichamen; wel
'i die zijn nooit droog.
£on huisvader, die voorstander is van
Een zweeftol
Opgelet jongens I dan kunt gij een aar-
digen, goedkoopen tol maken. Neemt een
briefkaart en snijdt hieruit een ronde schijf,
die juist 9 cM. kan worden en waarvoor
dus de passer 4.5 cM gezet is, welke
maat precies zesmaal op den omtrek kan
uitgezet worden en waardoor wij de zes
stralen op de schijf trekken. Op een an
der stukje karton maken wij dezelfde tee-
kening en knippen een vak uit om als
mal te gebruiken. In dien mal dan wordt
een langwerpig vierkant van 2 cM. bij
0.5 cm gesneden en wel schuin op den straal
(ongeveer een hoek van 45o)- Met dit hulp
stuk trekken wij nu 6 langwerpige vier
kanten op de schijf, waarvan wij met een
pennemes luikjes maken, die wederom half
schuin opgezet worden, terwijl eindelijk een
groote speld of aangepunte lucifer met een
paar druppels lak recht in het midden der
schijf bevestigd wordt.
De tol is gereed en moet opgezet wor
den.
Neemt hiertoe een garenklosje, waar het
boveneind van den lucifer wordt ingesto
ken, terwijl het onderste puntje gesteund
wordt door het puntje van uw pink. Door
nu krachtig in het klosje te blazen gaat de
tol snel ronddraaien en kunt gij gerust den
pink wegtrekken, de tol zal niet vallen,
maar blijven zweven, tengevolge der op-
waartsche drukking, veroorzaakt door de
luikjes onder den hoek van 45o. Houdt
men met blazen op, dan valt de tol, doch
blijft nog een tijd op een glad voorwerp,
b. v. op een bord, doordraaien.
Burger Wattel, raadslid
te Roubaix touwspanner en redenaar in o-
penbare volksvergaderingen, was, evenals
vele collega's, herbergier geworden. On
langs trouwde hij, en hoewel vrijdenker,
nog wel in de kerk. Toen zwoeren zijn
makkers van de werkliedenpartij zijn her
berg ten onder te brengen en zij deden
het. Wattel heeft thans ontslag genomen
als raadslid en hij zal het doen als secre
taris van de Kamer van arbeid. #Vierjaar',
zegt hij, »heb ik me voor de arbeiderspar
tij opgeofferd, maar ik ben er slecht voor
beloond ik hoop echter, dat er te Rou
baix nog wel patroons zullen zijn, die me
werk zullen willen geven.'
Een sjouwerman reddeeen
hond uit de gr cht en ontving van den
eigenaar een gulden. De» volgenden dag
raakte een heer te water. Ook hij werd
door den sjouwer gered en gaf den man
een kwarlje. De redder keek hem een poos
aan en voegde toen den druipnatten heer
1 Vk wou dat je een hond was
bloedigheid.
John Warner zat voor zijn toestel op
hier moeten zijn, maar de trein
meer dan een uur vertraging.
Een uur vertraging
ja maar buitendien stopt de trein
hier niet. Als gij den expres-trein nog
wilt halen, moet u naar Boomville gaan.
Maar als u eens naar Boomville
telegrafeerdet, dat hij hier moest stop
pen, zou daaraan dan geen gevolg worden
gegeven
Neen zeker niet.
Heeft hij hier vroeger al niet reeds
gestopt
Ja, een of tweemaal.
Hoe kan dat dan gebeuren
Als de stationschef van de
van vertrek daartoe bevel geeft.
Welke plaats is dat
Center-City.
Telegrammen van Center-City voor
Bloomville bestemd, moeten van dit kan
toor uit verder geseind worden, niet
waar
Natuurlijk.
Dan zoudt u dus van hieruit een
telegram naar Bloomville kunnen zenden
zonder dat men op het telegraafkantoor
zou behoeven te weten, dat het niet van
Center-City afkomstig is?
Dat zou ik kunnen doen, ja, maar
dat doe ik niet!
U wilt het niet doen f Ook niet,
als ik het verlang? Nu, jongmensch, ik
zal duidelijk met u spreken. Als u niet
telegrafeert, zooals ik u dicteer, dan zend
ik u een paar kogels door het hoofd.
Wij hebben de rails bij de kromming,
die het spoor hier dichtbij maakt, opge-
broken.de trein zal dus in elk geval tot stil
stand gebracht worden en een ontspo
ring zal onherroepelijk volgen. Wij be-
geeren echter niet, dat er persoonlijke
ongelukken bij zullen plaats hebben. Wij
verlangen slechts een pakket te bemach
tigen, dat in een der postwagens zich be
vindt wij weten dat het in dezen trein
i«. Als gij er niet voor zorgt, om hier
den trein te doen stilhouden, dan kost
het misschien 50 personen het leven, ter-
wijl gij zelf wordt doodgeschoten. Indien
gij het doet, zullen de passagiers in de
slaapwagens niet eens bemerken, dat er
iets gaande is en wij maken ons zonder
veel bezwaar van het geld meester. Be
grepen
Ja, maar laat mij een oogenblik
nadenken.
Goed; maar laat het niet te lang
duren, ik heb geen tijd te verliezen.
Is het spoor reeds opgebroken, of
zijt gij van plan zulks te doen, als ik
den trein hier laat stilhouden?
Het is reeds opgebroken.
Dank u. Ik zal den trein hier doen
ophouden.
En luister nu eens goed toe, jong
mensch, u moet mij goed begrijpen. Mocht
gij soms een of andere dwaze streek wil
len uithalen, dan wensch ik u vooruit
te waarschuwen, dat wij ons niet zullen
laten vangen en dat gij toch in elk ge
val het leven er bij zult inschieten. Nie
mand kan u te hulp komen, want mijn
vrienden hebben het station omsingeld
en laten niemand door. Maar bovendien
zijn hier des nachts niet veel wande
laars.
Ik zeg u dit alles, om u goed te doen
begrijpen, in welk eene positie gij u op
't oogenblik bevindt. Wij hebben allen
snelle paarden en mocht er ook een ge
heel regement soldaten met den trein
meekomen, dan zou men ons toch niet
in de macht krijgen, maar vóór ik in den
zadel sprong, zoudt gij eenige kogels in
uw lichaam hebben.
Ik begrijp het.
Goed, maar nu onmiddellijk getele
grafeerd.
De telegrafist greep den semsleutel
van het toestel, maar bleef daarna eenige
oogenblikken nadenken zonder te seinen.
Kom vooruit, riep de vreemdeling
telegrafeer nu, ik laat mij niet voor den
gek houden 1
De telegrafist keerde zich driftig om,
terwijl hij uitriep: „Houd toch je mond,
ellendeling! Ik zal niet eerder beginnen
voor ik daartoe gereed ben, vergeet dat
niet; als u dat niet bevalt, schiet dan
maar liever, of telegrafeer zelf."
Dat is mannentaal riep de vreemdeling
vol bewondering uit. Ik mag verlamd
zijn, als ik ooit iemand voor den tromp
van een revolver zoo heb hooren spre
ken- Maar kom, maak nu voort en als
ge uw werk goed doet, krijgt ge een
deel van den buit.
De telegrafist riep Bloomville op.
Is Stevens daar vroeg de telegra
fist. Zeg hem dat Warner met hem wenscht
te spreken.
Na een pauze seinde Warner het vol
gende
Het station is in de macht van een
schurk, die een revolver op mij gericht
houdt, terwijl ik dit telegrafeer. Ik ver
onderstel, dat het de bende van Zama is
die het station heeft omsingeld. Zij zijn
van plan de expres-trein te berooven.
De schurk hier in het kantoor dreigt mij
dood te schieten, als ik den trein hier
niet laat aanhouden. Kan niet onmiddel
lijk een extra trein, waarin de sheriff
den schijn hebbe, dat het de expres-trein
is. En laat hem op den tijd van den ex
pres-trein arriveeren.
Een goed idee, was het antwoord.
Maar wat zal er van u worden, men
zal u dooden.
Kunt ge de telegraaflijn niet in
contact brengen met het electrisch licht
der stad, zoodat de volle stroom hier
heen vloeit! Ik.zou er den schurk hier
dan mee in aanraking brengen. Hij zal
dan zeker nooit gewaar worden, wat hem
ter aarde heeft geworpen.
Daartoe ontbreekt de tijd. Ik zal
u echter met alle toestellen hier ver
binden, waardoor een stroom ontstaat,
sterk genoeg om een lid der bende van
Zama tijdelijk onschadelijk te maken of
misschien te dooden. In elk geval hebt
ge dan tijd, om hem vóór hij van den
schok hersteld is, den revolver te ont
nemen.
Het schijnt, dat men veel telegra-
feeren moet om een trein hier te laten
stilhouden, sprak de misdadiger op eenigs-
zins onrustigen toon.
Dat is in dit geval ook zoo. U
weet, dat de trein vertraging heeft van
daar dat men liever geen oponthoud meer
wil hebben. Ik heb hun gezegd dat er
een gewichtige reden voor bestaat en nu
willen ze daaromtrent bijzonderheden we
ten. Nu moet ik even de lijn naar Cen
ter City afsnijden, want als ik dat niet
doe zou men daarheen kunnen telegra-
feeren over de vertraging.
Ja, dat begrijp ik, ga uw gang dan
maar
De telegrafist ging naar een kast en
nam daaruit een eind ijzerdraad aan
welks uiteinde hij een schaar bevestigde,
terwijl hij het andere einde met de lijn
naar Bloomville verbond.
Daarna ging hij weer voor het
toestel zitten, „Klik klik" klonk het in
het telegraaf en op hetzelfde oogenblik
vertoonde zich een verblindend groenach
tig licht.
De misdadiger sprong verschrikt op
en riep uit
„Yoor den duivel, wat is dat
Er woedt hier of daar in de buurt
een onweder, de bliksem is op den lijn
geslagen.
Als dat ons doel maar niet in den
weg staat.
Wacht ik zal de lijn uitschakelen,
reik mij maar even een schroeven
draaier aan.
De schurk reikte hem den schroeven
draaier over, maar steeds bleef de re
volver op den telegrafist gericht.
Warner werkte een oogenblik met
den schroevendraaier, waarop hij haas
tig tot den vreemdeling zei„Geef mij
nu de schaar."
Maar nauwelijk had deze het voor
werp aangeraakt, of hij werd, terwijl
hij een vreeselijken gil uitstiet, te
gen den grond geslingerd.
Met een sprong was Warner bij hem,
ontrukte hem de revolver en maakte
hem, door stevig te binden, onschadelijk.
Een uur later werd de geheele ben
de in hechtenis genomen en naar
Bloomville getransporteerd.
Verlies uzelf nietdan blijft gij bij elk
verlies rijk genoeg. Gebauer.
Menschengunst is een riet, Gods gunst
is een rots. Laurillard.
Het geweldigst gevoel, dat hier op aar
de misschien bestaat, is de haat van eeB
vrouw voor een andere vrouw.
Octave Eeuillet.
Wij betalen de weldaad van te leven
door het ongemak van oud worden.
Jaqnes Demoylot.
Men haDgt aan een magneet een gewicht
anders vermindert zijn kracht.
Werkeloosheid leidt tot krachteloosheid.
Nooit blijft het goede alleen, evenmin
s het kwade.
Elke dengd heeft haar onechte znster,
die der familie schande aandoen.
Er zijn woorden, die zoo diep krenken,
dat er geen geneesmiddel bestaat, om de
wonde, door hen veroorzaakt, te heelen.
Mirabeau.
Aangeroerd
50.— a 190—
60— a 24o!
96.a 160.
185.a 275.
140.— a 260.
a
7— a
10— a
18— a
20—
16—
24—
f
a
f
a
f
2—
a
8—
f
14—
a
16—
—.39
—.44
f
6—
a
9—
f
—.10
a
—.75
t
—.10
-.80
f
a
f
-.95
a
1.14
i
—.25
a
.30
f
2.50
a
3—
f
2.50
1 a
2.60
Schagen, 17 Juli 1894.
Er bestaat een eigenaardig verband
tusschen oorzaak en gevolg. De oorzaken
kunnen soms in 't duister of wel in ver
re streken ontstaan, waarvan de gevolgen
zich in de naaste omgeving doen gevoe
len. Zoo was o. a. de werkstaking in A-
merika een der oorzaken van de hooge-
re marktprijzen, die Donderdag jl. wer
den besteed. Door het stilstaan der
treinen uit Amerika's Westen, werd
de vleeschaanvoer gestaakt. Dit bedroeg
alleen voor Londen gedurende de voor
gaande week 28 millioen pond.
Nu moet het benoodigde vleesch uit
andere streken betrokken worden van daar
stijging der marktprijzen in vet vee
en vette schapen. Deze stijging sloeg
terug op den andere aanvoer zoodat ook
voor het magere vee betere prijzen be
dongen werden. Wij meenen er echter op
te moeten wijzen dat deze oorzaak van
tijdelijken aard was. Gelukkig bestaat
er een van blij venden aard, en wel de
bij uitstek goede hooibouw. Deze doet in
de naaste toekomst levendige markten
voorspellen.
Sch a gen, 12 JULI 1894.
8 Paarden I
Veulens f
3 Stieren f
17 Geldekoeien (magere) f
8 Vette Koeien f
9 Kalfkoeien f
Vaarzen f
Graskalveren f
10 Nuchtere Kalveren f
80 Schapen (magere) f
70 Idem (vette) f
O verhouders
Lammeren
4 Bokken en Geiten
20 Varkens (magere)
5 Idem vette per K- G.
40 Biggen
40 Konijnen
25 Kippen
Eenden
325 Kilgr. Boter
400 Kaas
2000 Kip-Eieren
1100 Eendeieren
11 oo r n ,12 JULI 1894 Aangevoerd
Kleine Kaas, hoogste prijs f 27,— Com
missie f 23.50, Middelbare f 21.aange
voerd 363 stapels, wegende 108 318 Kilo
JEdam 12 JULI 1894. Aangevoerd
67 stukken boter, per V» K. G. 60 62" ct
kipeieren f3. a f4.de 100 stuks'.
1 Nuchtere kalveren f 0— a f 0.
Ovorhouders f
ZAANDAM, 12 JULI 1894. Termarkt aan
gevoerd, 26 stapels kleine kaas, prijs f24.
ALKMAAR 13 JULI 1894.
Kleine Kaas f 26,50 Commissie f 25,
Middelbare f 25—aangevoerd 510 stapels
wegende 160000 K. G.
ALKMAAR 13 JULI 1894.
Op de graanmarkt werden aangevoerd
Hectol. 2 Heet. Tarwe f 6.10 a 6.50.
H. L. rogge f 0.a H.L.
getst f 0— a ,—>11 H.L chev. f 5,—a
62 H.L. haver f3.30 a 3.80;
;citroenboonenf 12. a bruineboonen
10.a Duivenboonen a
witte id, 12.aroodmosterzd. f
Kanariezaad f a 0. karweizaad
f8 H.L groene-erwten f 5.
k f 14— grauwe f a wijker va
le 0.a Blauwmaanz. a-
0— vale 0,a
ENKHUIZEN.il JULI 1894.
Heden werden alhier aangevoerd 31 sta
pels, kaas prijs f 25,karweizaad f 13.50
a f oud f a mostordzaad
15.a 15.50 Maanzaad f a
grauwe erwten f 14. - a 18.Vale dito
13— a 17,Wijker Vale dito f 7,
a 8,Groene dito a Bruine
boonon f 8— a 11.50 Paardenboonen
f a Gerst f4. a 4.50 Haver
f 3— a 3,50.
Aangevoerd Vette Varkens f 18 a f —,24
per K. G. Magere Varkens f 12,a
17.p. st.Biggen f 7.all.Konij
nen f 0.45 a f0.75 Kippea f .60 a f 1.Kip
eieren f 3.50 a 3.75. Boter 60 a 62' cent
per pond. Lammeren f a Schapen f a
Ondertro uw d
Alkmaar,
Schagen,
12 Juli 1894.
Algemeens kennisgeving.
Onde rtrouwd:
en
Alkmaar, 12 Juli 1894.
Algemeene kennisgeving.
Zegenrijke ontdekkingen worden van tijd
tot tijd gemaakt; maar geduldige navor-
schingen, zonder schitterend resultast, gin
gen vooraf en maakten in het eind de ont
dekking mogelijk.
Alle gebeurtenissen in ons leven vormen
het materieel, waarvan we maken kunnen
wat we willen. Die het meeste vernuft
heelt, kan het meest maken van zijn leven.
Novalis.
Hoevele mannen zouden goede vrienden
worden, wanneer zij maar den moed had
den, elkaar aan te spreken.
14 Juli 1891.
Ondertrouwd:
en
ILPENDAM,
W1ERINGERWAARD,
Hartelijken dank aan den heer S. Trom,
petter voor het prachtige cadeau mij ge
geven ter gelegenheid mijner So-jari-
ge "Wolle vering-
Wieringerwaard Juli 1891.