Gemengd Nieuws. Marktberichten. PLAATSELIJK NIEUWS. ADVËRTENTIEN. DANKBETUIGING. Amerikaansche koel g Marktoverzicht. Cs. Govers Mz. e n T. Borst Jd. J. Govers S. M. Rozendaal. Sprankels. P. P. VISSER Tr. M O S K. C. GEEL Jbz. re' De theaters zijn allen gesloten, al- vcn- <r Circus-Variété worden in de z. g- der aloude meening, dat de man baas is in een fatsoenlijk gezin, komt nog al veel voor, en een die zijn prestige hard- *en specialiteiten-voorstellingen ge- '„nrteezet; die lokken af en toe handig handhaaft, is ook al geen zeld- eld VOUiwg j„iL I!--:J j- wel eens volle zalen; de heeren rech- D°= zj;n met vacantie, de afdoening der Lenende gevallen overlatend aan wei dende of uit den aard der zaak tot elwillendheid gedwongen collega's; het meentebestuur vergadert at en toe eens, t tot het behandelen van dringende ten- de inrichtingen van onderwijs en een dezei dagen vacantie tot ultimo Augustus; in de winkelramen der talloo- ie "modemagazijnen ziet men men niets anders uitgestald dan reismantels, stroo iden en badkostuums; kortom in ons openbaar leven is de lauwheid van eiken jooer weder teruggekeerd. We leven in den komkommertijd, die TOofld voor 6611 schrijver van journalis tieke brieven een wanhopige tijd is; hij loeft voort in de stille hoop op het maand- einde, dan staat de kermis voor de deur en met die komt het gewone leven, ko men de overvloedige gegevens voor zijn beschouwingen terug. Tot zoolang dient bij zich te behelpen met wat hjj vindt, en te vinden is er gelukkig altijd wat. Onze stad wordt in deze dagen over stroomd door vreemdelingen die, belust op het ten rechte of onrechte beroemde typige Hollandsche mooi, met Baedekers door onze straten dwalen. Dat is de réactie. ]k heb eens iemand een stad jji den zomer hooren vergelijken bij een lekken schoen: „wat er aan den eonen kant uitloopt, loopt er aan den ande ren kant weer in." Op verdienste poë tisch te zijn, kan dit beeld natuurlijk geen aanspraak maken, doch niettemin is het waar. En in dezen tijd komt een der grootste ondeugden waaraan mijn stadge- nooten „mank gaan," het best uit Ik moet voorzichtig zijn, immers ik ben zelf Rotterdammer, en 't zou me dus al heel gauw gaan als het zekeren Cretenser ging, die, 't is jaren geleden, op de markt te Athene vertelde dat alle Cretensers leugenaars waren. Toen zei hem een ge- fiefd wijsgeer: „zoo mannetje, zijn alle Cretensers leugenaars, dan lieg je het dus, dat alle Cretensers liegen, en dan spreken alle Cretensers de waarheid. Heel logisch niet waar? Maar als de Creten sers de waarheid spreken, sprak jij ook de waarheid en dan zijn dus alle Cre tensers leugenaars, maar.."'t duurde nog een half uur. Ik moet dus, om niet de terugkaatsing van mijn oordeelvellingen op mijzelve te ondervinden, als die Cretenser redenaar, voorzichtig definieeren. De Roterdammers dan, hebben het uitsluitend bezit van en kele ondeugden, de een deze, de andere die, maar ieder heeft er wat. Ik ook, zeker. Ik ben niet voor niemendal Rot terdammer.' Een der meest leelijke eigenschappen, opvallend in haar algemeenheid, en in deze dagen van vreemdelingenbezoek het drukst getoond, is de Rotterdamsche onbeleefdheid, die waarachtig bijna aan het ordinaire grenst. Op straat voor een dame uitwijken laat men voor boeren, Franschen of der gelijk volkje over. In een woedende hagelbui een tram te zien, met vier, vijf blozende heeren getooid met hooge boor den, wijde broeken, smalgerande hoedjes, schoenen met punten en dikke wandel stokken, binnen, en een dame op het bal kon, is een erg gewoon verschijnsel, want „gunst dan kö je hier wel aan den gang blijve, da's goed in kleine plaatsie's en je hebt hier zulke rare dames ook! Deugdzaam, wat Als er hier een vreemdeling over straat loopt die natuurlijk niet bekend is met onze Hollandsche fatsoensbegrippen en dat toont door het dragen van een kor ten broek bijv., honderd tegen een dat ie m een minimum tijd een paar dozijn straatjongens achter zich heeft, waarvan „OP zlJn W1jze van zijn gevoelen blijk »Jb kijk es wat 'n kuiten" «die zijn niet echt hoor, die hèt ie opge lezen*. „daar smokkelt ie mêe".... «daar bewaart ie ze'n portemon nee in" enz. Eet de gentelman of de lady vruchten een zakje waarom zouden zij 't m doen dan klinkt het„Kijk 's *at een aanstellers" „Baas gee' mijn °°k een kersie" Jb verslik je niet" enz. En niet alleen straatjongens bedrijven g.lc euVeldaden, groote heeren, die al een h n?F rooken en een of meer meisjes 6 ben, doen er aan mêe: Heusch heel e en van ons kunnen met een gerust tieten omkijken als ze: „geverfde es- Ter)0 hooren roepen, niemand zal hem ve' en..n van zelfoverschatting. En een eeniging tot aankweeking en bevorde- 8 van beleefdheid zou hier ten volle «taison d'être" hebben. zaamheid, hoe afkeurenswaardig ook een dergelijk machtsbetoon is. Op een hofje aan de Slaakkade woon de een zoodanig huisvader, die zich aan het laatste even sterk als aan drankmis bruik schuldig maakte, ja dikwijls beide fameus overdreef. De buurvrouwen, ver bitterd haast eiken avond een van haar sec-te te zien mishandelen, te hooren schreeuwen van angst, hadden toen al haar „maar mensch hoe kom je toch zoo dom, as'k jou was, nam 'k de tang en sloeg em op zijn raap, dat ie zóó neer viel," en „mensch wees toch zoo'n lam metje nietniemendal hielp, besloten als wreeksters van haar beleedigde ge slacht op te treden. Maandagavond weder kwam de man zwaaiende thuis, 't gewone teeken, dat zijn ega er meteen van langs zou krij gen. De buurvrouwen, zeventien in ge tal, gingen hem zachtjes na de trap op, wachtend op het portaal de eerste schreeuw van de gepijnigde huisvrouw, 't Leed niet lang of daar klonk het ga nou naar bed Janus, en hou je handen thuis. Maar 't bleek dat Janus zijn handen niet thuis wilde houden en ook niet naar bed wilde, want er klonk een doffe slag en een kreet. Dat was het sein. In een oogenblik stonden de zeventien dames in de kamer, de doodelijk ontstelde Janus werd beet gepakt en weerloos stond hij in de han den der woedende zwakke secte. „En nou jij, buurvrouw, en nou sla jij d'r is op dat 't klinkt, wij houwen em vast, ga je gang dan Maar buurvrouw terecht denkende dat niet altijd de nu welwillende vrouwen zoo onmiddellijk in de buurt zouden zijn en dan voor ega's sterke hand bevreesd, hield zich achteraf en weigerde groot moedig elke wraak niet alleen, maar ver- het telegraafkantoor. Een vreemdeling, die een breedgeran- den hoed droeg en gekleed was in het costuum van een woudlooper, stond tegen over hem, terwijl hij in zijn rechterhand een zesloopsrevolver hield, die op John Warner was gericht. Het volgend gesprek wordt gevoerd. Hoe laat komt hier des nachts de exprestrein voorbij en een voldoend sterke politiemacht wor den afgezonden om de bende gevangen te nemen? Het antwoord luidde: Het zal ge schieden. Een trein met zes waggons staat gereed, waarmede de manschappen zullen komen. Keen, kdoe dat niet, telegrafeer de Warner terug. Laat een passagiers- I trein vertrekken, waarvan de achterste Hij zou eigenlijk over een halfuur wagen een Pullmanwaggon is, opdat het heeft plaats zocht zelfs haar man los te laten: „Elk in z'n huishouwen." Dat gebeurde tenlaatste en nu nog meer vertoornd „zoo'n flauw wijf", trok ken de vrouwen af, de man met blauw geknepen armen, maar ook met de beste plannen voor de toekomst, achterlatend. Hij had nu zijn vrouw van haar goeie kant leeren kennen, en er bestaan voor uitzichten op beterschap Maar de schoenmaker, die een neef heeft, waarvan een vriend een man kent wiens oudoom buurman is van den deur waarder van het kantongerecht, beweert, dat hier „huisvredebreuk" is gepleegd en „daar ga je de nor voor in." Zoodat het muisje misschien nog een staartje heeft. D. uit Zooals ik reeds gezegd heb, zijn de *&clitbank en de gemeenteraad met va nnotie, er valt omtrent dier werken op p oogenblik dus niets te vermelden. 'ovrelijke misdrijven zijn er hier als Qaar gewoonte, niet "-epleegd, 't is alles 111 de rozen. Een aardig voorvalwaarvan ik dezer getuige was, wil ik u toch nog even schrijven; naar alle waarschijnlijkheid de lezer dit wel prefereeren boven "^houwingen over het doen van ge- oemde lichamen die allicht een beetje r°°g kunnen worden. (De beschouwin- W ?.atuurlÜk) niet de lichamen; wel 'i die zijn nooit droog. £on huisvader, die voorstander is van Een zweeftol Opgelet jongens I dan kunt gij een aar- digen, goedkoopen tol maken. Neemt een briefkaart en snijdt hieruit een ronde schijf, die juist 9 cM. kan worden en waarvoor dus de passer 4.5 cM gezet is, welke maat precies zesmaal op den omtrek kan uitgezet worden en waardoor wij de zes stralen op de schijf trekken. Op een an der stukje karton maken wij dezelfde tee- kening en knippen een vak uit om als mal te gebruiken. In dien mal dan wordt een langwerpig vierkant van 2 cM. bij 0.5 cm gesneden en wel schuin op den straal (ongeveer een hoek van 45o)- Met dit hulp stuk trekken wij nu 6 langwerpige vier kanten op de schijf, waarvan wij met een pennemes luikjes maken, die wederom half schuin opgezet worden, terwijl eindelijk een groote speld of aangepunte lucifer met een paar druppels lak recht in het midden der schijf bevestigd wordt. De tol is gereed en moet opgezet wor den. Neemt hiertoe een garenklosje, waar het boveneind van den lucifer wordt ingesto ken, terwijl het onderste puntje gesteund wordt door het puntje van uw pink. Door nu krachtig in het klosje te blazen gaat de tol snel ronddraaien en kunt gij gerust den pink wegtrekken, de tol zal niet vallen, maar blijven zweven, tengevolge der op- waartsche drukking, veroorzaakt door de luikjes onder den hoek van 45o. Houdt men met blazen op, dan valt de tol, doch blijft nog een tijd op een glad voorwerp, b. v. op een bord, doordraaien. Burger Wattel, raadslid te Roubaix touwspanner en redenaar in o- penbare volksvergaderingen, was, evenals vele collega's, herbergier geworden. On langs trouwde hij, en hoewel vrijdenker, nog wel in de kerk. Toen zwoeren zijn makkers van de werkliedenpartij zijn her berg ten onder te brengen en zij deden het. Wattel heeft thans ontslag genomen als raadslid en hij zal het doen als secre taris van de Kamer van arbeid. #Vierjaar', zegt hij, »heb ik me voor de arbeiderspar tij opgeofferd, maar ik ben er slecht voor beloond ik hoop echter, dat er te Rou baix nog wel patroons zullen zijn, die me werk zullen willen geven.' Een sjouwerman reddeeen hond uit de gr cht en ontving van den eigenaar een gulden. De» volgenden dag raakte een heer te water. Ook hij werd door den sjouwer gered en gaf den man een kwarlje. De redder keek hem een poos aan en voegde toen den druipnatten heer 1 Vk wou dat je een hond was bloedigheid. John Warner zat voor zijn toestel op hier moeten zijn, maar de trein meer dan een uur vertraging. Een uur vertraging ja maar buitendien stopt de trein hier niet. Als gij den expres-trein nog wilt halen, moet u naar Boomville gaan. Maar als u eens naar Boomville telegrafeerdet, dat hij hier moest stop pen, zou daaraan dan geen gevolg worden gegeven Neen zeker niet. Heeft hij hier vroeger al niet reeds gestopt Ja, een of tweemaal. Hoe kan dat dan gebeuren Als de stationschef van de van vertrek daartoe bevel geeft. Welke plaats is dat Center-City. Telegrammen van Center-City voor Bloomville bestemd, moeten van dit kan toor uit verder geseind worden, niet waar Natuurlijk. Dan zoudt u dus van hieruit een telegram naar Bloomville kunnen zenden zonder dat men op het telegraafkantoor zou behoeven te weten, dat het niet van Center-City afkomstig is? Dat zou ik kunnen doen, ja, maar dat doe ik niet! U wilt het niet doen f Ook niet, als ik het verlang? Nu, jongmensch, ik zal duidelijk met u spreken. Als u niet telegrafeert, zooals ik u dicteer, dan zend ik u een paar kogels door het hoofd. Wij hebben de rails bij de kromming, die het spoor hier dichtbij maakt, opge- broken.de trein zal dus in elk geval tot stil stand gebracht worden en een ontspo ring zal onherroepelijk volgen. Wij be- geeren echter niet, dat er persoonlijke ongelukken bij zullen plaats hebben. Wij verlangen slechts een pakket te bemach tigen, dat in een der postwagens zich be vindt wij weten dat het in dezen trein i«. Als gij er niet voor zorgt, om hier den trein te doen stilhouden, dan kost het misschien 50 personen het leven, ter- wijl gij zelf wordt doodgeschoten. Indien gij het doet, zullen de passagiers in de slaapwagens niet eens bemerken, dat er iets gaande is en wij maken ons zonder veel bezwaar van het geld meester. Be grepen Ja, maar laat mij een oogenblik nadenken. Goed; maar laat het niet te lang duren, ik heb geen tijd te verliezen. Is het spoor reeds opgebroken, of zijt gij van plan zulks te doen, als ik den trein hier laat stilhouden? Het is reeds opgebroken. Dank u. Ik zal den trein hier doen ophouden. En luister nu eens goed toe, jong mensch, u moet mij goed begrijpen. Mocht gij soms een of andere dwaze streek wil len uithalen, dan wensch ik u vooruit te waarschuwen, dat wij ons niet zullen laten vangen en dat gij toch in elk ge val het leven er bij zult inschieten. Nie mand kan u te hulp komen, want mijn vrienden hebben het station omsingeld en laten niemand door. Maar bovendien zijn hier des nachts niet veel wande laars. Ik zeg u dit alles, om u goed te doen begrijpen, in welk eene positie gij u op 't oogenblik bevindt. Wij hebben allen snelle paarden en mocht er ook een ge heel regement soldaten met den trein meekomen, dan zou men ons toch niet in de macht krijgen, maar vóór ik in den zadel sprong, zoudt gij eenige kogels in uw lichaam hebben. Ik begrijp het. Goed, maar nu onmiddellijk getele grafeerd. De telegrafist greep den semsleutel van het toestel, maar bleef daarna eenige oogenblikken nadenken zonder te seinen. Kom vooruit, riep de vreemdeling telegrafeer nu, ik laat mij niet voor den gek houden 1 De telegrafist keerde zich driftig om, terwijl hij uitriep: „Houd toch je mond, ellendeling! Ik zal niet eerder beginnen voor ik daartoe gereed ben, vergeet dat niet; als u dat niet bevalt, schiet dan maar liever, of telegrafeer zelf." Dat is mannentaal riep de vreemdeling vol bewondering uit. Ik mag verlamd zijn, als ik ooit iemand voor den tromp van een revolver zoo heb hooren spre ken- Maar kom, maak nu voort en als ge uw werk goed doet, krijgt ge een deel van den buit. De telegrafist riep Bloomville op. Is Stevens daar vroeg de telegra fist. Zeg hem dat Warner met hem wenscht te spreken. Na een pauze seinde Warner het vol gende Het station is in de macht van een schurk, die een revolver op mij gericht houdt, terwijl ik dit telegrafeer. Ik ver onderstel, dat het de bende van Zama is die het station heeft omsingeld. Zij zijn van plan de expres-trein te berooven. De schurk hier in het kantoor dreigt mij dood te schieten, als ik den trein hier niet laat aanhouden. Kan niet onmiddel lijk een extra trein, waarin de sheriff den schijn hebbe, dat het de expres-trein is. En laat hem op den tijd van den ex pres-trein arriveeren. Een goed idee, was het antwoord. Maar wat zal er van u worden, men zal u dooden. Kunt ge de telegraaflijn niet in contact brengen met het electrisch licht der stad, zoodat de volle stroom hier heen vloeit! Ik.zou er den schurk hier dan mee in aanraking brengen. Hij zal dan zeker nooit gewaar worden, wat hem ter aarde heeft geworpen. Daartoe ontbreekt de tijd. Ik zal u echter met alle toestellen hier ver binden, waardoor een stroom ontstaat, sterk genoeg om een lid der bende van Zama tijdelijk onschadelijk te maken of misschien te dooden. In elk geval hebt ge dan tijd, om hem vóór hij van den schok hersteld is, den revolver te ont nemen. Het schijnt, dat men veel telegra- feeren moet om een trein hier te laten stilhouden, sprak de misdadiger op eenigs- zins onrustigen toon. Dat is in dit geval ook zoo. U weet, dat de trein vertraging heeft van daar dat men liever geen oponthoud meer wil hebben. Ik heb hun gezegd dat er een gewichtige reden voor bestaat en nu willen ze daaromtrent bijzonderheden we ten. Nu moet ik even de lijn naar Cen ter City afsnijden, want als ik dat niet doe zou men daarheen kunnen telegra- feeren over de vertraging. Ja, dat begrijp ik, ga uw gang dan maar De telegrafist ging naar een kast en nam daaruit een eind ijzerdraad aan welks uiteinde hij een schaar bevestigde, terwijl hij het andere einde met de lijn naar Bloomville verbond. Daarna ging hij weer voor het toestel zitten, „Klik klik" klonk het in het telegraaf en op hetzelfde oogenblik vertoonde zich een verblindend groenach tig licht. De misdadiger sprong verschrikt op en riep uit „Yoor den duivel, wat is dat Er woedt hier of daar in de buurt een onweder, de bliksem is op den lijn geslagen. Als dat ons doel maar niet in den weg staat. Wacht ik zal de lijn uitschakelen, reik mij maar even een schroeven draaier aan. De schurk reikte hem den schroeven draaier over, maar steeds bleef de re volver op den telegrafist gericht. Warner werkte een oogenblik met den schroevendraaier, waarop hij haas tig tot den vreemdeling zei„Geef mij nu de schaar." Maar nauwelijk had deze het voor werp aangeraakt, of hij werd, terwijl hij een vreeselijken gil uitstiet, te gen den grond geslingerd. Met een sprong was Warner bij hem, ontrukte hem de revolver en maakte hem, door stevig te binden, onschadelijk. Een uur later werd de geheele ben de in hechtenis genomen en naar Bloomville getransporteerd. Verlies uzelf nietdan blijft gij bij elk verlies rijk genoeg. Gebauer. Menschengunst is een riet, Gods gunst is een rots. Laurillard. Het geweldigst gevoel, dat hier op aar de misschien bestaat, is de haat van eeB vrouw voor een andere vrouw. Octave Eeuillet. Wij betalen de weldaad van te leven door het ongemak van oud worden. Jaqnes Demoylot. Men haDgt aan een magneet een gewicht anders vermindert zijn kracht. Werkeloosheid leidt tot krachteloosheid. Nooit blijft het goede alleen, evenmin s het kwade. Elke dengd heeft haar onechte znster, die der familie schande aandoen. Er zijn woorden, die zoo diep krenken, dat er geen geneesmiddel bestaat, om de wonde, door hen veroorzaakt, te heelen. Mirabeau. Aangeroerd 50.— a 190— 60— a 24o! 96.a 160. 185.a 275. 140.— a 260. a 7— a 10— a 18— a 20— 16— 24— f a f a f 2— a 8— f 14— a 16— —.39 —.44 f 6— a 9— f —.10 a —.75 t —.10 -.80 f a f -.95 a 1.14 i —.25 a .30 f 2.50 a 3— f 2.50 1 a 2.60 Schagen, 17 Juli 1894. Er bestaat een eigenaardig verband tusschen oorzaak en gevolg. De oorzaken kunnen soms in 't duister of wel in ver re streken ontstaan, waarvan de gevolgen zich in de naaste omgeving doen gevoe len. Zoo was o. a. de werkstaking in A- merika een der oorzaken van de hooge- re marktprijzen, die Donderdag jl. wer den besteed. Door het stilstaan der treinen uit Amerika's Westen, werd de vleeschaanvoer gestaakt. Dit bedroeg alleen voor Londen gedurende de voor gaande week 28 millioen pond. Nu moet het benoodigde vleesch uit andere streken betrokken worden van daar stijging der marktprijzen in vet vee en vette schapen. Deze stijging sloeg terug op den andere aanvoer zoodat ook voor het magere vee betere prijzen be dongen werden. Wij meenen er echter op te moeten wijzen dat deze oorzaak van tijdelijken aard was. Gelukkig bestaat er een van blij venden aard, en wel de bij uitstek goede hooibouw. Deze doet in de naaste toekomst levendige markten voorspellen. Sch a gen, 12 JULI 1894. 8 Paarden I Veulens f 3 Stieren f 17 Geldekoeien (magere) f 8 Vette Koeien f 9 Kalfkoeien f Vaarzen f Graskalveren f 10 Nuchtere Kalveren f 80 Schapen (magere) f 70 Idem (vette) f O verhouders Lammeren 4 Bokken en Geiten 20 Varkens (magere) 5 Idem vette per K- G. 40 Biggen 40 Konijnen 25 Kippen Eenden 325 Kilgr. Boter 400 Kaas 2000 Kip-Eieren 1100 Eendeieren 11 oo r n ,12 JULI 1894 Aangevoerd Kleine Kaas, hoogste prijs f 27,— Com missie f 23.50, Middelbare f 21.aange voerd 363 stapels, wegende 108 318 Kilo JEdam 12 JULI 1894. Aangevoerd 67 stukken boter, per V» K. G. 60 62" ct kipeieren f3. a f4.de 100 stuks'. 1 Nuchtere kalveren f 0— a f 0. Ovorhouders f ZAANDAM, 12 JULI 1894. Termarkt aan gevoerd, 26 stapels kleine kaas, prijs f24. ALKMAAR 13 JULI 1894. Kleine Kaas f 26,50 Commissie f 25, Middelbare f 25—aangevoerd 510 stapels wegende 160000 K. G. ALKMAAR 13 JULI 1894. Op de graanmarkt werden aangevoerd Hectol. 2 Heet. Tarwe f 6.10 a 6.50. H. L. rogge f 0.a H.L. getst f 0— a ,—>11 H.L chev. f 5,—a 62 H.L. haver f3.30 a 3.80; ;citroenboonenf 12. a bruineboonen 10.a Duivenboonen a witte id, 12.aroodmosterzd. f Kanariezaad f a 0. karweizaad f8 H.L groene-erwten f 5. k f 14— grauwe f a wijker va le 0.a Blauwmaanz. a- 0— vale 0,a ENKHUIZEN.il JULI 1894. Heden werden alhier aangevoerd 31 sta pels, kaas prijs f 25,karweizaad f 13.50 a f oud f a mostordzaad 15.a 15.50 Maanzaad f a grauwe erwten f 14. - a 18.Vale dito 13— a 17,Wijker Vale dito f 7, a 8,Groene dito a Bruine boonon f 8— a 11.50 Paardenboonen f a Gerst f4. a 4.50 Haver f 3— a 3,50. Aangevoerd Vette Varkens f 18 a f —,24 per K. G. Magere Varkens f 12,a 17.p. st.Biggen f 7.all.Konij nen f 0.45 a f0.75 Kippea f .60 a f 1.Kip eieren f 3.50 a 3.75. Boter 60 a 62' cent per pond. Lammeren f a Schapen f a Ondertro uw d Alkmaar, Schagen, 12 Juli 1894. Algemeens kennisgeving. Onde rtrouwd: en Alkmaar, 12 Juli 1894. Algemeene kennisgeving. Zegenrijke ontdekkingen worden van tijd tot tijd gemaakt; maar geduldige navor- schingen, zonder schitterend resultast, gin gen vooraf en maakten in het eind de ont dekking mogelijk. Alle gebeurtenissen in ons leven vormen het materieel, waarvan we maken kunnen wat we willen. Die het meeste vernuft heelt, kan het meest maken van zijn leven. Novalis. Hoevele mannen zouden goede vrienden worden, wanneer zij maar den moed had den, elkaar aan te spreken. 14 Juli 1891. Ondertrouwd: en ILPENDAM, W1ERINGERWAARD, Hartelijken dank aan den heer S. Trom, petter voor het prachtige cadeau mij ge geven ter gelegenheid mijner So-jari- ge "Wolle vering- Wieringerwaard Juli 1891.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1894 | | pagina 2