"tïlim ott Donderdag 7 Nov. 1907. 5ie Jaargang. No. 4306. TWEEDE BLAD. Verlaging Wik- en Weegloonen Sckager Kaasmarkt. FEUILLETON. Gemengd Nieuws. SiJf ConriL Zooals bekend, is indertijd uit den Bond van Zuivelfabrieken in Noord-Holland een commissie benoemd tot het uitbrengen van een rapport over de verlaging der wik- en weegloonen en in ver band daarmee het bezoek aan de Schager kaas markt. In dat rapport zegt deze commissie, bestaande uit de heeren J. Koomen Hz., D. de Boer Dz., J. Best Nz. en G. Nobel, het volgende Overeenkomstig het besluit van de voorjaars vergadering hebben wij thans het genoegen U een beknopt rapport aan te bieden van onze bevin dingen omtrent de voordeelen die de Schager kaasmarkt boven andere kaasmarkten, inzonder heid Alkmaar, Hoorn en Purmerend, aan de zui- velbereiders en handelaren brengt. "Wij willen daartoe de Schager kaasmarkt in de eerste plaats beschouwen als protestmarkt tegeD de andere Noord-Hollandsche kaasmarkten, al waar bij voortduring steeds de overmatig hooge wik- en weegloonen, ondanks de vele bemoeiingen van verschillende vereenigingen op landbouwgebied, worden geheven. Het schijnt ons toe, dat genoemde steden eerst dan tot verlaging der wik- en weegloonen zullen overgaan, wanneer de aanvoer van kaas op hunne markten ernstig wordt bedreigd. Als zoodanig hebben de producenten, bij eene goede samenwer king, door het steunen van de Schager kaasmarkt een goed middel ter hunner beschikking, om het beoogde doel te helpen bereiken. In de eerste plaats wenschen wij dus om deze reden de Schager kaasmarkt ten zeerste bij de kaas- producenten aan te bevelen. Doch er zijn ook andere redenen die de Schager kaasmarkt de voorkeur doen geven boven andere kaasmarkten. In het kort samengevat, zijn dit de volgende: le. de lagere wik- en weegloonen, die den verkoopers 30 cent per 100 K.G. kaas besparing geven, welk bedrag, over een geheel jaar genomen, zeker niet gering is; 2e. is gebleken, aan de hand van betrouw bare gegevens, dat de bedongen prijzen voor de kaas in Schagen, weinig lager zijn dan op de andere marktplaatsen in de provincie; 3e. brengt het bezoek der Schager kaasmarkt een niet onbelangrijke besparing van tijd met zich mee, wat in den tegenwoordigen tijd volstrekt niet uit het oog behoeft te worden verloren; 4e. heeft de kaas niet te lijden van de zonne warmte, "wijl de schaduw der boomen in den warmen zomertijd, een waarborg geeft voor eene zeer ge schikte temperatuur, waarbij kaas verhandeld kan worden; 5e. wordt direct na het wegen der kaas aan de waag, een bewijs van ontvangst gegeven, waar door de verkooper in de gelegenheid wordt ge steld om dadelijk zijn geld te ontvangen, en hier door behoeft men niet te wachten bij de levering. Al deze zaken zijn van onweerlegbaar belang Sardinischa Dorps-roman VAN GRAZIA DELSDDA. o 13 Annesa ging naar de keuken terug en stak" de lamp aan. Zij herinnerde zich nu, dat Paulu zijn regcr. mantel had medegenomen, en de gedachte;, dat hij zich daarmede kon bedekken, troostte haar. Voor zij de lamp in de kamer bracht, keek zij toch eerst nog of de lange regenmantel, die gewoonlijk in een hoek van de gang aan den muur hing, er nog was. God zij dank, de regenmantel hing er niet. Zij zuchtte van verlichting, evenals kinderen, wan neer zij hoeren dat de held van het sprookje, die door den storm was overvallen, een klein huis in het 'bosch had aangetroffen. En zij ging nu met de lamp naar de kamer van den ouwe. ZESDE HOOFDSTUK. Het onweer woedde tot in den laten avond, daar na klaarde de hemel eensklaps op; de wolken, alsof ze door den laatsten donderslag uiteengejaagd waren, gingen nu uiteen en verdwenen achter de bergen. De maan steeg groot en droef boven het woud op en heerschte alleen in de stilte van den vochtigen, neer- slachtigen nacht. Donna Rachele en de grootvaders waren met het kind in de kerk gebleven, tot de regen had opgehou den; daarna kwamen zij terug, aten en begaven zich spoodig idaarop ter ruste. Annesa bleef alleen in de keuken, waar zij een vuur aanmaakte, omdat de op een wolkbreuk gelijkende re gen alles had gedoofd. Het was haar, alsof hel in den winter washet schijnsel van het vuur belichtte de vale wanden en flakkerde op den vochtigen grond. Zij rilde van de koude, zij geeuwde zenuwachtig. Na dat zij in de keuken alles weder in orde gebracht had, ging zij naar de kamer terug en stak de nachtlamp aan,' die zij in een hoek van de kamer achter de deur neerzette. En toen zag ze weder dat gezicht van den zieke; hij was ingeslapen, maar onrustiger en moeilijker adem hatende dan anders, scheen hij reeds in hel duis ter te verdwijnen. Annesa bewoog zich voorzichtig, onhoorbaar door de kamer; zij liep meermalen naar het bed toe, daarna maakte zij haar bed op de sofa gereed; maar zij legde zich nog niet ter ruste. Zij had nog iets te doen. Wat'? Wat? Zij wist het niet, zij kon het niet bedenken, maar misschien wel trachtte zij' de afschuwelijke gedachten te ontvluchten, die sedert een paar uur haar brein door woelden Zij ging weder naar buiten, naar het vuur, zette zich neder, boog zich over de vlammen en las nog een Paulu's brief; toen verbrandde zij dien. Lang bleef zij zoo zitten; met de ellebogen op de knieën leunende, liet gelaat lusschcn de handen, zoo staarde zij met voor de verkoopers, en kunnen dus met allen ernst gevoegd worden bij het eerste motief, om de bchager kaasmarkt als protestmarkt tegen andere markten warm aan te bevelen. Tegenover deze voordeelen voor de producenten, staat voor de handelaren het voordeel dat de kaas tegen iets lager prijs dan elders, kan worden ge kocht, hetgeen met het oog op de geringere wik- en weegloonen, voor de producenten zonder nadeel kan geschieden. Daarenboven hebben de handelaren, in den war men tijd van het jaar, meerdere zekerheid dat de kaas door de hitte niet van zoodanigen aard wordt, dat, zooals op andere markten wel gebeurt, zjj zelfs na langdurige bewaring toch niet meer die kwaliteit verkrijgt als zij oorspronkelijk zou hebben gekregen. Wij zijn dan ook van oordeel dat, van uit een handelsoogpunt bezien, de Schager kaasmarkt be paalde voordeelen voor de handelaren aanbiedt. Hierbij gelet op het streven der Gemeente Schagen om het vervoer der kaas zoo goed moge lijk te maken, eindigen wij ons rapport met de opwekking tot krachtige samenwerking in deze, opdat de Bond blijk zal geven ook hier de belan gen van de zuivelindustrie te bevorderen. Daaraan wordt nog het volgende schrijven toe gevoegd Naar aanleiding van het voorafgaande rapport, heeft de Commissie in overleg met het Bestuui van den Bond van Zuivelfabrieken in Noord-Hol land en het Bestuur van de Vereeniging Algemeen Belang te Schagen, gemeend, de behandelde kwestie in meer breeden kring bekend te maken en U daarbij op te wekken om gedurende eenige maanden de proef te willen nemen met het mark ten van Uwe kaas, hetzij geheel of gedeeltelijk, in Schagen. "Wij twijfelen niet, of hetgeen in de bijlage, op grond van ervaring, bekend is gemaakt, zal ook voor U bewaarheid worden. De hoofdreden waarom de Schager kaasmarkt nog niet meer bloeit, is ons inziens gelegen in het vermoeden, dat in Schagen met nadeel moet wor den gemarkt. Hierdoor wordt de aanvoer beperkt en worden de kooplieden dientengevolge genoodzaakt om suc cessievelijk van de markt weg te blijven. Wij hopen derhalve, dat het uitgebrachte rapport en de overgelegde cijfers dit vermoeden mogen wijzigen, althans dat zij aan U aanleiding mogen geven om zelf' de proef te nemen met het markten der kaas in Schagen. Ieder zuivelbereider bedenke wel, dat de Schager kaasmarkt een machtig middel is om zich vrij te maken van de steeds voortdurende heffing dei- te hooge wik- en weegloonen op andere markt plaatsen, en dat, wanneer de markt mocht wor den opgeheven wegens te geringen aanvoer van kaas, de kans om eene nieuwe markt te stichten, welke op de heffing der wik- en weegloonen in vloed zal kunnen uitoefenen, zoo niet geheel onmogelijk, dan toch uiterst gering zal worden. Wij doen daarom aan de zuivelbereiders uit den omtrek van Schagen, hetzij aangesloten bij fabrieken, of zelf hun zuivel bereidend, het ver zoek om het idee ernstig te overwegen en tot proefneming over te gaan. Volgens onze meening zou het zeer practisch zijn, indien bijv. groote fabrieken de te markten kazen in twee partijen verkochten, de helft in Schagen en de helft in Alkmaar. Op zoodanige manier zullen deze fabrieken zelf kunnen nagaan, welke prijsverschillen er bestaan. Op de a.s. Algemeene Vergadering van den glazige oogen naar de kolen,, op welke de brief ver koolde, zich als 'n schroeiend blad ineenrolde en lang zaam verbrandde. Het was haar, alsof er in haar ziel ook iets verbrandde en tot asch verging. Het geweten en 'het gezond verstand hadden haar verlaten, een sluier was er over haren geest gespreid,had haar gescheiden van de werkelijkheidhaar met ontzet- tin." vervuld. Zij kon zich niet meer herinneren, hoelang zij daar in uien half bewusteloozen toestand had doorgebracht. Zij meende te droomen, zij rekte zich uit, zij wilde wakker worden, maar zij kon zich niet van hare be dwelming bevrijden. Zoo meende zij opgestaan en naar de kamerdeur gegaan te zijn. De ouwe sliep, maar om de tafel zaten die zes armen, en allen richtten den blik op haar. Vooral de blinde Niccolinu staarde haar aan met zijn groote, witte oogen, die door zware wimpers over schaduwd werden. Zij had den geheelen dag aan den blinde gedacht, van wien het gerucht ging, dat hij het gezicht weer terug zou krijgen. „Zelfs de binden kunnen het licht terugzien," dacht zij. ,.Ik alleen zal steeds niets dan duisternis om mij heen hebben." Altijd, altijd duisternis. In het verleden en in de toekomst. Ongelukkiger dan Niccolinu, die gezegd heeft, dat hij zich het licht en de kleuren als uit een droom uit zijn kindschheid herinnert wist zij van hare kindschheid niets, niets van een moeder of vader .of van een geboorteplaats. ,.Ik iheb geen moeder,, geen vader, geen bloedver wanten zelfs mijne weldoeners zijn, zonder het te willen, mijn vijanden geworden. Om mij zal niemand v.ecnen," dacht zij in hare koorts. „Ik heb niets dan Jiem, evenals hij mij heeft. Ook wij zijn blinden, wij moeten elkander wederkeerig steunen; maar hij is ster ker dan ik, al val ik, dan valt hij nog niet." Zonderling geruisch weerklonk haar in de ooren, alsof de regen nog steeds tegen de deur kletterde, en de donder den nacht met schrik vervulde, alsof de storm het huis aangreep het wilde binnendrin gen evenals een rooversbende,om alles te vernie len. Daar scheen een gestalte uit de kamer van den ouwe te kernen, sloop langs den muur voort en kwam bij den haard. Eerst dacht Annesa dat het de blinde was, maar dan voelde zij eenklaps oen ruwe, warme hand die haar aanraakte, en zij meende, dat het de hand was van Ganlinc. Die hand verhief zich ter hoogte van haar gelaat, streelde haar, raakte haar kin aan en greep haar in de keel. Voor haar dook teen geel gezicht op, twee roode oogen fonkelden haar tegen, en een zwarte, verwron gen mond met grijzen, vochtigen baard opende zich Het was oom Zua. Zij had hem gewurgd. Vol afgrijzen werd zij wakker, en nog langen tijd lag zij aLs verlamd door onbeschrijfelijke ontzetting roerloos; ie indetijk stond zij op en luisterde weder achter de deur. De spookgestalten der arme tafelgasten waren ver dwenen, de oude sliep buitengewoon rustig, hij scheen dood te zijn. Het eenige leven in deze „kamer des doods" was het vlammetje der nachtlamp, dat zich ach ter de deur schoen te verschuilen, om te luisteren, evenals Annesa luisterde Zij kwam weder in de kamer terug, ging naar het bed en keek naar den ouden man. Hij zat nog altijd Bo«d van Zuivelfabrieken in Noord-Holland op 18 November a.s. te 10 '/2 uur voormiddags in het Café Central te Alkmaar, zal deze kwestie ook worden besproken, en het zal ons aangenaam zijn, indien nevens de leden, vele niet-leden aan wezig zijn om deel te nemen aan de discussie hierover. Wij achten het zeer goed mogelijk dat aldaar een en ander zoo geregeld wordt, dat steeds gezorgd wordt voor goeden aanvoer. Met wat goeden wil is dit zeer goed uitvoerbaar, en is hiervoor gezorgd, dan kunnen wij de ver zekering geven dat minstens een tiental hande laren de markt geregeld komen bezoeken, hetgeen tengevolge zal hebben dat eene instelling ge vestigd zal worden, die om verschillende redenen aanbeveling verdient. Wij verzoeken U daarom de zaak grondig te behandelen en nevensgaande briefkaart zoo spoedig mogelijk te willen terugzenden. De Commissie voor verlaging der wik- en weegloonen J. KOOMEN Hz. D. DE BOER Dz. J. BEST Nz. Het Bestuur v. d. Bond van Zuivelfabrieken in N.-H., J. BOEKEL, Voorzitter. G. NOBEL, Secr.-Penningm. Namens het Bestuur van Algemeen Belang C. ZIJDEWIND, Voorzitter. G. BEERS, Vice-Voorzitter. J. WIGLAMA, Secretaris. Hierboven zegt de commissie dat de kaas in Schagen weinig minder opbrengt dan op andere marktplaatsen in onze Provincie. Zij steunt deze bewering op een overzicht van de markt-opbrengst van de kaas te Schagen en Alkmaar, van de kaas- fabriek te Winkel. Deze lijst wijst aan dat in 1906 per 50 K.G. op 27 marktdagen te Schagen werd ontvangen f748.50, te Alkmaar f755.dus per keer meer f 0.24 per 50 K.G. In 1907 werd 24 maal gemarkt, met te Schagen als opbrengst f 633.50, te Alkmaar f 640.50, dusper keer meer f 0.29 per 50 K.G. Deze cijfers zijn verkregen bij den verkoop van de kaas zooals die gewoon gemaakt werd, enkele kleine partijtjes van afwijkende kwaliteit zijn hier dus niet in opgenomen, omdat daardoor eene on zuivere uitkomst zou worden verkregen. Een voorzichtig Bruidegom. Dezer dagen werd door den ambtenaar van den bur gerlijken stand te Duinkerken een huwelijk bekrach tigd. Op alle vragen was reeds bevestigend geantwoord en alleen de handteekening der beide partijen ontbrak nog. Da bruid zette haar naam en toen ze daarop haar toekomstigen wederhelft de pen in de hand duw de om hetzelfde te doen, wendde deze zich tot zijn aanstaanden schoonvader met de verklaring eerst den bruidschat te willen ontvangen. Er volgde een vreeselijke scène. De schoonouders en de praktische huwelijkskandidaat kwamen op vrij onzachte wijze in conflict; de bruid kreeg een zenuw toeval en 't einde van de geschiedenis was, dat ide ouders met hun dochter naar jhnis terugkeerden en den duren eed zwoeren dat hun dochter nimmer met zoo'n onverlaat in het huwelijk zou treden. Een record. De Londensehe correspondent van de „Auto" deelt in zijn blad het volgende interessante staaltje mee over de «toepassing van motoren in den landbouw. In hirton werd hiermede een interessante proef ge nomen. Door deze proef kon men brood eten, gebakken van graan, dat vier uur geleden nog stond te golven in het veld. Van een stukje land van ongeveer veertig Aren werd het koren gemaaid, gedors^ht en gemalen, alles jdjoor motor-machines. Om vijf-en-twintig minuten over elf trok een sleep- motor een dorschmachine naar het veld en vijf minuten in zijn bed overeind, met den rug en met het hoofd leunende tegen de kussens, de handen op het dek. Maar een oogen blik, een weinig kracht, een weinig moed en alles is uitMaar de kracht en de moed ontbraken haar. Een kille huivering deed haar lichaam rillen, krampachtig trokken hare vingers zich samen... Neen, zij kon het niet, zij kon het niet. Opnieuw joegen duizenden gedachten haar door het hoofd. Uit de diepte van haar geweten, stegen waarschuwende stemmen op, een vlam sloeg van hare dorre ziel uit, evenals het vlammetje der nachtlamp, dat, hoe klein het ook was, toch de groote, donkere kamer verlichtte. „Gij zult niet doodslaan. Gij zult niet anderen aandoen, wat gij niet wilt, dat zij u doen!" En wederom ging zij naar de keuken, opende de deur en ging op de plaats. Met verbazing zag zij, dat het onweder had opgehouden. De maan was helder aan den zwarten hemel opgegaan, zij scheen als een helder kristal; de vensterruiten, de kiazelsteenen op de plaats, de pannen van het dak glinsterden met zilveren glans. In de diepe slil te hoor de men niet eens het piepen der krekels, ook niet den nachtigaal, die eiken nacht in het bosch achter den tuin, in den droom zijn liedje zong. Het overheerschend geweld van den storm had ook het geringste geluid doen verstommen. Zelfs uit het dorp, dat donker en nat onder de maan lag, schenen ide bewoners verdwenen te zijn, even als hunne sprook jes-buren uit jhet |Verwoeste dorp. Maar deze geluid- looze stilte, «dit (afsterven van al het levende veront rustte het meisje meer, dan dat het haar kal meerde. Niemand {kon haar bespieden, niemand kon zien, wat zij deed. De buitenwereld met hare gevaren en hare vermaningen [was er niet meer, en in de we reld van hare ziel heerschte duisternis. De duivelsche gedachte overviel haar met ver- nieuwde kracht, Annesa geraakte weer in dien koorts-1 achtigen half bewusteloozen toestand. Na een poos be gon zij zich weder te verzetten tegen den drang, die haar voorwaarts deef. Zij ging weer naar de kamer, begaf zich ook weer (naar de plaats. Zij ging en kwam, gelijk een weefspoel, die maar altijd door aan een weefsel spint, aan een iets, waarin zij, naai zij instinctmatig voelde, zelve verwikkeld geraakte en op ontzettende wijze gevangen zou blijven. Zij ging op haar legerstede zilten, zij legde zich aangekleed daarop neder; maar die vreeselijke ge- dachte kwam ook weder... „wurg hem, bijt hem dood als een giftige slang." Een geringe inspanning maar, één hand op den mond van den zieke, en alles is uit en niemand zal ooit t vernemen, dat de dood een gedienstige maagd te zijner bo schikking had gehad. Annesa beefde, zij wilde die dui velachtige verzoeking van zich (Stooten en wachtte Haar wachten was als dat van een sluipmoordenaar, •die in het kreupelhout op de loer ligt, en de angst, de onrust, de }i»op, alles, wat een mensehenhart kan doen trillen, bewoog het hare. „Het is al voldoende, als ik hem help zich op te richten; hij zal sterven, hij moet sterven," dacht liet meisje. „Het is al voldoende, als ik hem het kalmee rend middel niet ingeef. Hij moet vannacht jsterven, anders sterft de (ander. Paulu moet morgen weten, I dat de ouwe dood is. Het is tijd. Meer dan tijd!" Haar verlangen werd zoo hevig, dat het haar on- i mogelijk scheen, dat het niei verwezenlijkt kon worden. i later bracht diezelfde motor twee oogstmachines VS beweging, die het koren maaiden en bonden. Zes man zetten die bossen op schoven en in een kwartier tijds was alles klaar om weggehaald te worden. De mecha nische dorschmachine werd in beweging gebracht len om 1 uur was het graan gescheiden van het ptroo. Do sleep motor bracht het naar den molen en twee uur later haalde een bakker uit den oven het brood, dat van dat meel gebakken was. Of we pok in een snellen tijd leven! De oom van Europa. Naar aanleiding van de talrijke bezoeken door vor stelijke personen in den laatsten tijd aan het Engei- sche hot gebracht, wijst de „Westminster Gazette" er op, dat er waarschijnlijk geen enkel vorst is, die zoo nauw verwant is aan de regeerende huizen in Europa als koning Edward, die de vader is van een koningin, oom van een keizer, een keizerin en een koningin, aangehuwd oom van den Tsaar, zwager van twee ko ningen en neef in verschillenden graad van bijna alle andere Europeesche vorsten. Afgescheiden van het bovenstaande zal het misschien menigeen verrassen te vernemen, dat de voornaamste vorsten van Europa, met uitzondering natuurlijk van den sultan van Turkije, als gemeenschappelijken voor vader hebben den Engelschen koning Jacobus. De ko ningen van Spanje en Portugal stammen in directe lijn van Karei I, tle beheerschers van België, Oostenrijk en Italië zijn nakomelingen van zijn schoonzoon Ka- rel Lodewijk, keurvorst van de Platz en de staatshoof den van Engeland, Duitschland, Denemarken, Noor wegen, Griekenland, Rusland en Nederland zijn afstam melingen van Sophia, keurvorstin Van Hannover, schoon dochter van den eersten Stuart, die koning was over Engeland. De aardbeving in Italië. De jongste ambtelijke cijfers omtrent de gevolgen van ido aardbeving zijn als volgt: Getroffen zijn 49 plaatsen. Zonder dak zijn 2500 personen, waarbij Ferruzano en Sant Ilario, waar bijna alle inwoners dakloos zijn, niet meegerekend zijn. Het aantal ingestorte huizen, behalve in beide genoemde plaatsen, bedraagt ruim 150; het aantal onbewoonbaar geworden huizen 1645. Het totaal-aantal dooden (be draagt 196, waarvan 175 alleen in Ferruzano; dat der gewonden 86, waarvan 50 in Ferruzano. October. Do maand October is dit jaar in vele streken van Europa bijzonder warm geweest. Te Berlijn waar de gemiddelde temperatuur dier maand 9,5 graden C. is, was Sedert de geregelde waarnemingen, die in 1848 begonnen, 12,2 gr. in 1863 tot dusver voor October 't hoogst geweest; dit jaar heeft de maand 13.6 als ge middelde bereikt, nog iets hooger dan het gemiddelde van Mei (13.4). Juli was dit jaar slechts 3 graden warmer dan October, inplaats van gewoonlijk 9.5 gr. Eigenaardig was bovendien dat op geen enkelen dag een sedert 1848 ongekend maximum bereikt werd, maar de (warmte vrij gelijkmatig over de maand was ver deeld, dank zij zuidenwind en zonneschijn. Beestachtig. In een dorp bij Brieg, in Silezië, hadden een her bergier en een vleeschhouwer de weddenschap aan gegaan, wie het meeste vleesch kon eten. De vleesch houwer werkte vijf pond gehakt naar binnen, de her bergier twee pond gehakt en een heele eend. De hol- lobollegijzen dronken een klein vaatje bier er bij op. De vleeschhouwer werd er ziek van en bezweek, ondanks alle pogingen van een dokter om hem jn het teven te houden. Paus Pins X ziek. De „Éclair," weet uit Rome te berichten, dat Paus Pius X ziek is en 't bed moet houden. De beide medici, die hem behandelen, constateeren opzetting van de beenen, gepaard gaande met algeheel© verzwakking. Ze verklaren verder, dat de functie van het hart veel te wenschen overlaat. Gisteren zou nog een derde Ro- meinsche arts in consult treden. Het bovenstaande werd tot heden toe niet op een andere (wijze bevestigd. Om brieven besteld te krjjgen. In sommige Fransche bladen lazen we bij herha ling klachten over het niet bezorgen van brieven en vooral van drukwerken. Thans vinden we in „Le Petit Jardin", een der kleinere Fransche tuinbouwbla den, weer zoo'n klacht, maar tegelijk een oplossing, Iemand, die eerst zijn brieven liet aanteekenen, be klaagt zich, dat hij eiken keer 35 centimes moest betalen en dan volstrekt niet zeker was, dat ze terecht kwamen. Nu evenwel heeft hij een uitstekend middel gevonden, terwijl hij bovendien nog goedkooper bit is: hij frankeert zijn brieven niet, maar sluit twee postzegels van 10 centimes in. Op die manier ivor- En daar de ouwe sterven moest, moest het maar dade lijk geschieden. Over twintig dagen, over tien dagen zou het te laat zijn. Misschien was het reeds over enkele uren te laat. Paulu moest zoo spoedig mogelijk be richt hebben van zijn dood. De een of de ander! Lag niet het lot dezer ongelukkige familie in hare handen? In haren waanzin geloofde zij een nog groo- tere misdaad, dan deze, te kunnen begaan, om Paulu's dood en den val ,van dit huis te verhinderen. Do een of de ander! De een of de ander! Het was haar alsof een onzichtbaar wezen, met een hamer te gen hare slapen sloeg en onophoudelijk' deze woorden herhaalde. En haar talmen werd gruwzaam. De Luwe sliep rustiger dan tevoren en hij sprak niet eens meer in den slaap, gelijk hij anders toch altijd deed. Af en toe hoorde zij nu op straat den gang van een vermoeid paard;, daarna weder diepe stilte. En de tijd ging heen. Vermoeidheid koorts, onrust, opwinding alles begon weer te razen. De zes armen hadden weder hun plaats aan tafel inge nomen, de witte oogen van den blinde staarden weder naar het bed van den zieke, Rosa's waterhoofd schom melde op het magere halsje van het kind, Donna Ra chele kwam met een bord in de hand op haar toe- loopen. „Wat willen al die menschen toch wel van mij Zij zien mij aan, ook de blinde kijkt mij aan. Zullen zij dan nooit heengaan?" Maar die allen gingen niet want het waren de spook beelden van haar verward brein, en Annesa wachtte nog altijd. Waarop wachtte zij? Wie moest er komen? Zij wist dat zeer goed. Zij wist: de dood moest komen, en zij moest Rem helpen, gelijk de dienstmaagd haren meester helpt. Maar zij wachtte ook nog op andere nog gruwzamer spookgestalten, en zij wist, dat er nog andere, snooder dingen moesten gebeuren. En een smart verscheurde haar ziel, die verzonk in de duis ternis van het kwaad een smart, die alle door haar geleden smarten nog verre overtrof, die groo- ter was dan de vernedering van haren toestand, zwaarder dan de misleidende schijn, met welken zij zich steeds, als met een masker, had omhuld,die per dan hare liefde voor de familie van hare weldoe ners, sterker dan de vrees, dat Paulu een ellendigen dood zou kunnen sterven. Het was een niet te noemen smart, het was de angst van de schipbreukeiinge, die in den zachten en bitteren afgrond van het water ver zinkt Wederom hoorde zij den tred van een paard in het straatje. Annesa wekte zich op uit hare verdooving, zij sloeg hot dek van haar gelaat en luisterde. „Mijn God, mijn God, zou het mogelijk zijn?" Die stap van dat paard daarbuiten klonk krachtig en rustig, kwam al na der.het was de stap van Paulu's paard. Zij sprong op van de sofa, sleepte het dek achter zich aan, en als een waanzinnige vloog zij naar de deurmaar het paard ging door. De oude was onvoorziens ontwaakt, hij zag 'An- nessa's dekens midden in de kamer op den grond ge worpen en het meisje aangekleed, en hij verschrikte. „Annesa!" riep hij zacht; daarop schreeuwde hij: „Annesa? Anna, wat is er?" Deze kreet bracht Annesa weder lot de werkejijk- ■id terug. (Wordt vcrvolgd.j

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1907 | | pagina 5