De verloren Juweelen. 388ste Staatsloterij. Gemengd Nieuws. a ..-"S v.a" z"sta' Pi»": Sïï'* M JU Salu- «Et sciièn wat IcleerCTL, Daa^maakte ik Misbruik van vertrouwen. Door een burgemeester uit een dorp in N.-B. was zijn wetenschap van aanslagen in de bedrijfsbelasting, die hij kende door de afkondiging van het kohier, dienst baar gemaakt aan de regeling van aanslagen in den hoofdelijken omslag in zijne gemeente. Door den persoon, wiens aanslag ten gevolge daarvan werd verhoogd, is nu een aanklacht te gen den burge meester ingediend, op grond van art. 47 der wet op de bedrijfsbelastir g. De betrokken burgemeester en een paar leden van den raad zijn reeds op de aanklacht gehoord. Historisch. Een boer uit den omtrek van Haarlem we zullen maar de plaats niet noemen die een officieel formu lier moest invullen, plaatste in de beschrijving van zijn persoon, achter het woord: „Geslacht..." „één vakken!" Tram botsing Woensdagmorgen kwam de gewone tram, die 7.22 van Varseveld naar Westendorp vertrekt, in botsing met de extra tram (op Lichtenvoordsche marktdagen) die 7.17 van Westendorp vertrekt. De botsing was hevig. Persoonlijke ongelukken kwamen niet voor. De materiöele schade is groot. Een der locomotieven is geheel verwrongen, het balkon van een der personen wagens verbrijzeld, oeri andere wagen lag uit de rails. Een extra tram uit Lichtenvoorde werd ontboden om den weg weer vrij te maken. Den Helder 29 Juli. In de heden gehouden zitting van den Gemeenteraad werd aa' geboden de rekening over 1907, sluitende in ontvangst met f 735 895.85J, in uitgaaf met f 716 778.28} en dus met een batig saldo van f 19 117 57. Op zijn verzoek werd togen 1 October a.s. eervol ont slag verleend aan den heer K. H. A. Heeroma als hoofd van school 4 (Parallelweg) In zijn plaats werd benoemd de heer L. van der Ploeg, hoofd van de school te Koe- gras. Tot onderwijzer aan school 8 werd benoemd de heer J. Th. Tienstra, en tot onderwijzeres aan school 8 mej. M. Water, te Ambt Ommen. Weerproletiefn. De „vanouds vermaarde" Enkhuizer Almanak, die reeds meer dan 300 jaar oen vraagbaak is voor alles en nogwat, houdt zijn lezers o. a. ook voor het heele jaar van te voren op de hoogte wat voor weer het zal zijn Eerlijk moeten wij bekennen, dat wij deze voorspellin gen nimmer aan de werkelijkheid getoetst hebben, doch heden, voor iets anders het boekje opslaand, werd onze blik toevallig erheen gevoerd. Wjj vonden: Maandag 20 Juli regen en wind; Zaterdag 25 en Maandag 27 Juli heet; Dinsdag 28 Juli broeiend warm. Men zal ons toegeven, dat hetgeen wij hier lazen ons reden gaf omtrent het weer der volgende dagen den almanak nog eens te raad plegen. Deze voorspelt voor: 31 Juli tot 1 Augustus warm, maar toch lekker weer; omstreeks 5 Augustus onweer; vervolgens tot 12 Augustus goed weer; 15 en 16 Augustus drukkend 18 Augustus goed weer afge wisseld door regen; hierop tot 26 Augustus steeds prachtig weer; en tot begin Segtember nog steeds goed weer. Wij hopen dat het uitkomt! mits er maar wat regen tevens komt. Door GEORGE R. SIMS. Er heerschte niet geringe opschudding in de Rarrett Street, toen het bekend werd dat de stemmig gekleede dame van middelbaren leeftijd, die de armen in de buurt (en er waren er niet weinig) zoo trouw bezocht, eene echte, levende hertogin was. De populaire voor stelling van eene hertogin de Barrett Street was ont leend faan de beschrijvingen en afbeeldingen in eene zekere rijk geïllustreerde stuivers-litteratuur. Daar toch waren hertoginnen steeds ontzettend trotsch en vorste lijk schoon, droegen eindeloos lange sleepjaponnen, dia manten tiara's op het fiere hoofd en onschatbare parel snoeren om de zwanenblanke halzen. Maar de hertogin in kwestie geleek in geen enkel opzicht op deze imposante soort van aristocratische verschijning. Iedereen in de Barrett Street hield van de kleine dame, die als „zuster" namelijk als lid van eene vereeniging tot armenverzorging bij de men sehen in tijden van ziekte en nood op bezoek ver soheen. Zij was precies zooals de andere „zusters", in haar eenvoudig vriendelijke doen en praten. Zij droeg een heel gewonen mantel en een heel eemvoudigén hoed, en het haar, dat reeds begon te grijzen, droeg zij glad langs het voorhoofd gestreken. „Zuster Martha" zoo stond zij in de wandeling bekend. Men vermoedde dat zuster Martha getrouwd was, omdat zij een trouwring aan den vinger had. Maar velen Melden haar voor een weduwe, omdat natuurlijk eene getrouwde vrouw op haar eigen huis houden zou hebben moeten passen en haar man haar niet zou hebben toegestaan soms den ganschen dag en dikwijls ook den nacht uit te blijven op armen- j bezoek. Zuster Martha woonde wel in een deftig huis met tuin, en zij had tot hulp eene oude juffrouw als huis houdster, eene keukenmeid en een loopmeisje. Het was een huis uit den goeden ouden tijd, toen kooplui en rijke winkeliers het nog niet beneden zich achtten, nabij de City te wonen. Maai' het was zeer zeker geen huis voor eene hertogin. De „ontdekking van de hertogin" was te danken aan een toeval of aan een ongeluk. Een dokwerker een man die in betere dagen een eigen zaakje had gehad was in het ruim van een schip gevallen en gekwetst naar het hospitaal gebracht. Zijne vrouw, die juist voor de achtste of negende maal in de kraam lag, kon haren man niet bezoeken; en dus kwam 's mans broeder haar af en toe berichten hoe 't met den patiënt ging. Hij kwam ook eens op een tijd, toen juist zuster Martha haar bezoek bracht. En zoodra zuster Martha zich verwijderd en de deur achter zich dichtgetrokken had, riep de zwager dier dokwerkers vrouw, heel verbaasd „Wat komt die Mer doen?" „Zij is eene dame van de Vereeniging, en werkelijk een goede engel voor ons, William. Ik weet niet hoe ik 't zónder haar zou hebben moeten stellen." „Wat? Eene vereenigingsdame zij? Weet je dan niet wie zij werkelijk is?" „Ik ken haar enkel als zuster Martha." „Nou, dan zal ik je eens wat anders vertellen. Ik herkende haar dadelijk, hoewel 't ruim vijf jaar ge leden is sedert ik haar zag. Ik was toen extra bediende bij eene groote partij op haar kasteel." „Kasteel'' Wat blief je? Wie is zij dan? Is zij zóó rijk?" „Rijk ja en 'meer dan rijk. Zij is een van je eerste aristocraten in Engeland, hoor! Jij bent ver pleegd geworden door de Hertqgin-weduwe van Cotts wold. Die was 't, die daareven, toen ik binnenkwam, het kussen onder je hoofd opschudde." Toen de zwager de schoonzuster verlaten had, ging hij een borrel drinken, in de tapperij aan den hoek. en daar, in een gesprek met de buffetju/fer. stak hij niet onder stoelen en banken dat zuster Martha eene hertogin was. De buffetjuffer vertelde het nieuwtje aan andere bezoekers, en zoodoende was het weldra in de heele buurt bekend geworden Met het incognito der hertogin van Cottswold was 't sedert in de Barrelt Street gedaan. De hertogin van Cottswold, hoewel zij sedert haar weduwschap zich geheel aan eene werkdadige zending onder de armen had gewijd, had nochtans de wereld tot welke zij behoorde niet verloochend. Eenige weken in het jaar bewoonde zij haar paleis aan het Gros venor Square en eenige weken ook betrok zij haar landgoed Gedurende haar afwezigheid uit de Borough fungeerde hare huishoudster, juffrouw Saxby als hare vertegenwoordigster bij de aanzoeken om hulp en trachtte er in te voorzien, dat de arme beschermelingen der hertogin zoo weinig mogelijk onder hare tijdelijke uithuizigheid hadden te lijden. Want het liefdadigheidswerk der hertogin was niet louter de gril eener groote dame, eene remedie tegen verveling of een balsem tegen persoonlijk leed. Het was heel wat méér. Het was eene werkdadige poging van de sedert den dood haars echtgenoots met meer in het mondaine leven zich thuisgevoelende vrouw om van haren grooten rijkdom het best mogelijke gebruik f fe niflkcn. Haar zoon en hare dochter waren gehuwd, en zij had geen kleinkinderen. Zoo vond zij dus in haar wonen en werken onder de armen de aanvulling en den inhoud van een leven, dat anders allicht ten pr'x>i zou zijn geworden aan verveling en zwaarmoedigheid. Juffrouw Saxby, de huishoudster en secretaresse, vond bij de afwezigheid der hertogin hare taak meer dan verdubbeld; want zij had nu niet alleen de arme be schermelingen der hertogin te ontvangen, maar moest ook nog hare meesteres op de hoogte houden van hetgeen er tijdens de afwezigheid van deze gebeurde. Eens op een avond het liep reeds naar elf uui stond juffrouw Saxby op het punt om de meid naar bed te sturen en ook zelf ter ruste te gaan, toen er luid aan de straatdeur werd geklopt. De meid ging opendoen en kwam terug met de boodschap, dat er een jonge vrouw was. met name Lou Misters, die zuster Martha wenschte te spreken, en wel over. een zaak van groot belang. Lou Misters was namelijk een jonge getrouwde vrouw, in wie de hertogin bijzonder veel belang stelde; en daar juffrouw Saxby dit wist, zoo gelastte zij het meisje om Lou binnen te laten. De jonge vrouw trad gejaagd binnen, blijkbaar in een groote agitatie. „li zult 't mij wel niet kwalijk nemen, hoop ik. juffrouw," zeide zij, „dat ik nog zoo bij nacht en ontij kom aankloppen. De meid zei mij dat zuster Martha niet thuis is en daarom kom ik dan maar bij u. Ik heb hier iets, dat ik zuster Martha verzoeken wou om voor mij te bewaren.'' Van onder haren doek haalde zij nu een bundel te voorscMjn, gewikkeld in een stuk zwart taf en met spelden en een touwtje bevestigd. „Ik zal u zeggen wat 't is, juffrouw," zeidé zij. „Het is Jim's Zondagsche pak kleeren. Hij leit weer in 't hospitaal, en zijne moeder zanikt mij de ooren van mijn hoofd, dat ik het haar geven zal om naar den lommerd te brengen. Zij is weer scM'omelijk aan t veel op de hoogte. Hij vernam ook dat zuster Martha op zekere tijden van het jaar in haren aristocratisch en kring terugkeerde en dan woonde in een groot huis aan het Grosvenor Square. Daar ging hij eens pools- hoogte nemen, en hij ontdekte in de buurt eene tap- perij, die veel bezocht werd door de koetsiers en de knechts der bewoners van het Grosvenor Square. In deze inrichting sleet hij ettelijke avonden, en. om een goeden indruk te maken, joeg Mj zich zelfs op de kosten voor een nieuw pak kleeren. Hij kon, als j Mj wilde, wel aardig praten, had ook een beetje ver- stand van paarden, en wist zich op die manier met 1 eenige stalknechts op een vriendschappeLijken voet te stellen. Van dat alles zeide hij echter Mets tegen Lou Zij was reeds lang gewoon dat Mj eiken avond uitliep, en zoolang hij niet dronken en tamelijk goedgehumeurd thuiskwam, klaagde zij niet en deed hem ook geen vragen. Op den bewusten avond dan keek Jim Misters, daar in die kroeg in de Borough, op de klok. Het was zeven uur. „Komaan, Shob," zeide hij „het wordt tijd om aan den slag te gaan." Shob Laxton knikte, en de beide mannen gingen de straat op. Niemand wist waarom Laxton Shob werd genoemd, evenmin als iemand zou hebben kunnen zeggen waar om Misters in de wandeling Toff heette. Maar dit doel niets ter zake. Shob heette de man, en Shob had hij sinds menschenheugenis geheeten. Zijn eigenlijke doop naam was Peter, en als Peter was Mj ook bij een paar gelegenheden, toen hij met eene rechtbank had kennis gemaakt, geboekt. Niet onmogelijk is het, dat zijne vrienden hem Shob noemden, omdat „Peter" in de dieventaal een horloge beteekent, zoodat hierdoor pene verwarring van begrippen zou hebben kunnen ontstaan. En dienzelfden avond werd de slag geslagen. Het was de kamemer der hertogin, die het eerst alarm sloeg. De hertogin vertrok met den sneltrein van 3.45 uit King's Cross naar Schotland, om haren zoon te be zoeken. Zij was Mt het rijtuig gestapt en op hef perron drinken, juffrouw, en dus is ze er op uit om er de hand op te leggen, terwijl ik aan 't werk ben en dan gekomen, gevolgd door den lakei met de handbagage, het briefje te verkoopen, zoodid die arme Jim als hij En de kamemer, die het juweelenkistje onder hare terugkomt zijn beste pak kleeren gevlogen vindt. Wilt bijzondere hoede had, wilde dit juist uit het rijtuig u 't dus voor mij bewaren, juffrouw, zoo lang als 't nemen, toen zij ontdekte dat het verdwenen was. noodig is? Ik kom het weer afhalen zoodra Jim weer Terstond herinnerde zij zich, dat zij een oogenblik thuis komt." i tevoren tegen het lijf geloopen was door een zwaar Dit verzoek om een andermans zondagsche kleeren i gebouwden, ruwen kerel, die een bak met timmermans in bewaring te nemen, had voor juffrouw Saxby Mets i gereedschap op den schouder droeg. En in verband 1 I 1 T T i i I l lI.i AUi a l'iiro m Til an li nl nrt l-rvi aat! a*i aa! f n 11111 'aa i a n verwonderlijks. Het was namelijk volstrekt geen onge wone zaak, dat zuster Martha's beschermelingen haar voor een tijd dingen te bewaren gaven, op welke zij bijzonderen prijs stelden. Niet zelden gebeurde 't, dat zij in eene kast in hare slaapkamer eene verzameling dergelijke kleinigheden had liggen: goedkoope kleinoo diën, oude werkdoosjes, met huwelijks- en geboorte- oertificaten er in, en kleine famielje-relieken, aan welke de armen waarde hechten, even veel als ja vaak zelfs méér dan de rijken. Soms lagen er zooveel pakjes in die kast, dat zij sterk geleek naar een vak in een pandjeshuis. Want alleenwonende personen, of zelfs een paar die in ééne kamer samen wonen, waar zij nog wat goede spulletjes hebben, vinden het vaak lastig genoeg ze onbeschadigd te bewaren, niel slechts, maar ook om ze Mt de begeerige handen van hunne buren, dikwijls zelfs van hunne aanverwanten te houden. Niet zelden kwam het voor, dat eene jonge vrouw die nog beste kleeren" bezat, wanneer haar man „op scharrel" was en al wat hij grijpen kon te gelde wou maken voor de kroeg, haastig van hare dingetjes een bundeltje maakte, of hare schamele kleinoodiën in een doosje pakte, en daarmee heenliep om het onder zus ter Martha's bewaring in veiligheid te brengen. Juffrouw Saxby begreep volkomen den aard en de bedoeling van Lou Mistere' verzoek, en zij was ook Met boos om het nachtelijke uur, waarop het vrouwtje er mee kwam aanzetten. Zoo aanvaardde dan de huishoudster der hertogin het bundeltje van Lou Misters, en, met de belofte van er goed zorg voor te zullen dragen, ging zij mee het portaal in om hare bezoekster Mtgeleide te doen. Zoodra zij de deur gesloten en gegrendeld had, keerde juffrouw Saxby in hare kamers terug, schreef „Lou Mermede kwam zij op het vermoeden, dat de juweelen doos gestolen moest zijn. Zij deed een geweldig groo ten mond open, de stationsbeambten werden gealar meerd en de hertogin vertrok naar Schotland zón der hare juweelen. Maar de beschrijving, die de kamemer gaf van den man met wien zij caramboleerde welke man ook door den koetsier der hertogin was gezien leidde dienzelfden avond nog tot de arrestatie van Shob Laxton, bij wien echter Mets gevonden werd en die plechtig zijne onschuld bezwoer. Men hield hem rnet- teqiin achter slot en grendel. Want de politie was overtuigd dat de heer Laxton, zoo niet de feitelijke dief, toch diens medeplichtige was, en dat zijne bot sing met de kamenier eenvoudig eene strategische manoeuvre was geweest, om de bewegingen van den eigenlijken roover te dekken. De hertogin van Cottswold was door het verlies van hare kleinoodiën zeer terneergeslagen, minder nog om de groote geldswaarde er van, dan om de herinnerin gen die er aan verbonden waren. Evenwel, al de na sporingen van de pohtie bleven vruchteloos, Shob Laxton frnoest wegens gemis aan schuldbewijs uit de gevangenis ontslagen worden, en de hertogin, na alle hoop op het wederzien van hare preciosa te hebben opgegeven, keerde weer naar de Borough terug en werd weer zuster Martha, de armenbezoekster. Op een grauwen namiddag in December, zat zij thuis bij haar vuur. Zij was moe, want zij had een zwaar dagwerk achter zich. De winter was zeer streng ingevallen, de nood onder de armen groot; en de tooneelen van ellende, die zuster Martha had bijge woond, drukten haar met een besef van machteloos heid. Daar kwam het dienstmeisje juffrouw Saxby was Misters" op een stukje papier, speldde dit op het bun- uit haar zeggen dat er eene vrouw was om haar deltje, en sloot het vervolgens weg bij andere pakjes te spieken. De vrouw werd binnengelaten. Het was Lou Misters, vervallen en bleek, met roodgeschreide oogen. „Mei, Lou, zie ik je eens weer?" riep de hertogin verrast. Zij kende de gescMedenis der jonge vrouw, die in drie maanden, sedert zij aan juffrouw Saxby het bundeltje ter bewaring had gegeven, niet meer over haren drempel was getreden. Zij had gehoord dat Jim Misters, na eenige weken lang den gebraden haan te hebben uitgehangen, met zijne vrouw heftig ruzie had gemaakt, haar- tegen den grond geslagen en schandelijk mishandeld had, en daarna met zijne moeder er van door was gegaan, waarna er van hem in de buurt Mets meer vernomen was. „Het is je slecht gegaan, Lou," zeide de hertogin vol deeMeming. „Ik heb er van gehoord. Wat kan ik voor je doen? Het vrouwtje keek haar een oogenblik door hare tranen heen aan, en zeide toen „Jim is dood. deltje, en sloot het vervolgens weg bij andere pakjes op eene plank in eene kast M zuster Martha's slaap kamer. In een kroeg in de Borough, bij de politie bekend als eene verzamelplaats van dievenpak en gespuis, ston den bij de schenktafel twee mannen een glas grog te drinken. De een was een grove, vierkante kerel van om en bij de vijftig. Hij had kin en wangen vol baardstoppels en op den ronden kop eene massa dik, stekelig haar. De afwezigheid van een halsboord droeg Met bij lot verfraaiing (van zijn uiterlijk, dat het tegendeel van innemend was. Een verschoten blauwe zakdoek, waar van de slippen onder zijn vest gestoken waren, diende hem tot das; en een donkere pet, vettig en verweerd, zat over zijn hoofd getrokken, zóó diep, dat aan weers kanten de ooren naar bMten stonden. Zijn kameraad, een veel jongere man, was van Mter- lijk Met onknap, tenminste als men niet lette op de vossige uitdrukking van de groenachtige oogen en op de vale gelaatskleur, die maar al te duidelijk getuigde van eene ongeregelde en liederlijke levenswijze. Zijne kleeding had iets verloopen fattigs, alsof hij de afge legde plunje droeg van een heer. Jim Mistere, de jongere man, was onder zijne kor- miiten bekend als „Toff", een bijnaam van welken oorsprong en verklaring moeilijk zouden zijn te vin den. Somtijds danste hem het geld in den zak; en op andere tijden was Mj voor eiken shilling zakgeld of, juister gezegd, kroeggeld afhankelijk van zijne vrouw, die werkte in eene groote marmelade-fabriek. In den laatsten tijd echter was Lou, die Jim ge trouwd had Mt liefde en ook na de ontdekking van 's mans ware karakter met heel haar hart nog aan hem hing, ziek en buiten werk geweest. Zij had op een guren avond eene zware koude gevat bij het zoe ken naar haren man, toen diens moeder, die bij hen inwoonde en die menigmaal wat te diep in de flesch placht te kijken, wegens het schoppen van misbaar op de openbare straat door de politie was opgebracht Toen dus Lou Mets meer verdiende, was toevallig ook Jim niet bij kas en moest dus wel, goedschiks Dood? Wat zeg je? Hoe is dat gekomen?" ti i wee^ niet. Ik heb 't vanmorgen eerst gehoord. Ik ben terug in de fabriek, weet u, maar ik woon met meer M de Borough. Zijne moeder is het mij m de fabriek komen vertellen." „Je was van hem af, Met waar?" zeide de her tog111- »Ja ja, ik weet er alles van. Het is eene treu rige gescMedems '-Ik geloof Met dat hij slecht zou geworden zijn," smkte het vrouwtje „als hij geen slechten omgang gevonden hadMaar het baat nu niets meer, cfaar- over nog te praten." "xT-at kau doen om je te helpen, Lou?" „Niets, mevrouw. Ik heb werk, en ik kan mijzelf bedruipenMaar ik kom bij u voor iets anders. Ik moest u dat komen vertellen van Jim, omdat om dat Zij bleef steken. „M el. Lou, je hoeft niel bang te wezen om mij alles te zeggen." „Ik ben ook niet hang. Maar ik schaam me. Het is wel ihard, dat ik hem. dat nog moet nahouden, nu hij dood ligt. Maar ik moet 't toch wel.... Mevrouw u hebt boven een bundeltje, dat ik drie maanden ge- Ipnpn lAAtl 11 nint IItimp «taa l-i 1 7 of kwaadschiks, uitgaan op karwei. Terwijl nu de jonge vrouw thuis ziek lag, haar man j leden, toen u Met thuis 'was, aan uwe huishoudster weg was en hare schoonmoeder wegens rustverstoring 1 te hewaren gaf." voor eenige dagen achter de tralies zat, hoorde zuster j Martha van het geval en kwam dagelijks naar de zieke kijken, om haai' het voedsel te verschaffen, dat zij noodig had tot herstel. Van den beginne af hechtte Lou zich met dankbaar heid aan zuster Martha. Het verschijnen van de zachte en fijne dame in hare krottige woning bracht nog meer bij om haar op te knappen, dan de medicijnen en het versterkende voedsel. Nog nooit in haar leven had zij zulk eene vriendin gehad. Nog nooit had iemand haai' 'zoo vriendelijk en troostend toegesproken. Het speet haai- bijna, toen zij weer beter was. omdat zus ter Martha nu niet meer bij haar bed zou komen zitten en met haar praten. Toen Jim Mistere van zijne „karwei" terugkwam, bracht hij wat geld mee en scheen bijzonder goed gemutst; en wanneer Mj goed gemutst was, dan was Mj op zijne manier geen kwade kerel. Lou, voor heel klappen. Maar nu Jim dood is, nu komt 't er niet meer op aan. Alleen bid ik u, mevrouw, zeg 't aan memand anders. Want ik wou niet graag nu nog wor den nagewezen als de vrouw van een dief.' Arm schepsel!" zeide de hertogin. „Nu begrijp ik waarom je man je zoo gruwelijk mishandelde. Je hebt voor je eerlijkheid bitter moeten lijden. Ik zei tegen Jim dat hij mij kon doodtrappen, maar dat hij niet zou weten wat ik met de juweelen had gedaan Zij zouden in uw huis niet meer veilig zijn geweest, als ik 't hem gezegd had. „Ga zitten. Lou," zeide de hertogin „Ik zal naar boven gaan en het pakje halen. Je kunt het dan zelf openen. Lou maakte het bundeltje los, en toen zij aan den zakdoek kwam. dien zij tusschen de kleeren had ver stopt, opende zij dien en stortte den inhoud in den schoot der hertogin. „Daar zijn ze. mevrouw," zeide zij „net zooals Jim ze mij gaf. Ik ben blij, u te hebben kunnen bewijzen dat ik niet ondankbaar ben voor al wat u voor mij hebt gedaan." De hertogin deed van het terugvinden harer ver loren kleinoodiën bericht aan de politie. „Mijn eigendom. zeide zij, „is mij teruggebracht door een onschuldig persoon, die niet de hand heef! gehad in den diefstal." _En dit niettegenstaande de sterke pressie, die er door de politie op haar geoefend werd was alles wat de hertogin van Cottswold wilde bijdragen tot de oplossing van het geheim harer gestolen juweelendoos. Lou Misters verdient nog met hard werken tiaar brood in de fabriek. De hertogin had heel wat voor haar willen doen. Maar Lou wil uit hare handen niets meer ontvangen. „Jim vertrouwde mij," zegt zij „en toch heb ik hem verraden. Diat was al erg genoeg. Maar als ik nu ook nog geld aannam voor hetgeen ik heb gedaan, dan zou ik mijzelf mijn teven lang verfoeien. i ,1ste KLASSE, 3de TREKKING HOOGF. PRIJZEN. f 20.000 3605. f 5000: 6025. f 1000: 10292. f 400: 854, 1! f 200: 13460. 31 69 92 156 312 475 541 605 617 684 685 733 741 791 367 606 810 618 3008 644 698 710 872 905 949 1128 138 195 212 239 257 296 343 363 370 415 416 436 459 484 399 436 455 527 568 629 655 704 722 751 757 762 793 921 909 965 438 6069 497 233 58 143 167 196 285 310 334 403 545 566 722 731 738 758 779 839 887 914 932 949 547 566 4039 575 601 630 631 690 774 811 812 924 983 2082 97 107 110 134 148 183 190 307 326 340 346 397 402 240 294 312 360 390 468 570 594 596 612 619 626 673 694 696 698 734 160 867 229 7026 270 65 57 150 157 158 322 409 421 573 616 690 727 749 778 803 809 813 828 842 864 923 999 404 5104 492 531 585 98 115 241 245 322 327 372 395 410 441 518 536 592 745 754 845 887 924 174 8001 176 61 223 75 lste KLASSE, Hl f 200 3971. 10183. 5024, 10726, 13159, 13656. 15001 rijzen van f 20. 8089 10317 12920 16116 18572 111 344 13048 227 590 181 372 62 305 604 289 458 97 360 607 299 475 128 383 623 352 537 149 397 649 386 562 175 422 729 531 693 201 433 748 576 724 225 483 806 582 756 375 495 819 595 782 434 501 880 631 796 454 504 933 673 829 559 521 939 720 875 625 665 958 753 945 844 666 969 846 959 858 688 19036 860 11069 865 823 144 880 123 873 830 165 892 252 884 838 216 987 280 929 882 307 988 307 966 921 299 9056 328 14020 935 - 415 68 419 98 945 585 69 551 134 989 676 112 558 183 17063 758 119 563 234 92 772 124 578 270 114 793 134 579 351 122 802 248 592 360 145 871 260 637 365 221 875 302 734 394 242 876 319 821 419 409 956 364 824 441 410 20021 462 838 452 434 112 464 861 463 452 224 487 906 505 460 237 536 923 566 467 244 564 987 580 504 292 565 12034 640 600 308 628 57 710 633 321 656 78 727 756 362 672 92 784 856 433 700 100 797 907 507 757 124 887 935 528 784 248 894 944 546 874 305 895 976 562 889 349 903 18011 588 903 386 15077 28 594 907 398 240 57 646 971 451 283 61 658 10001 467 299 84 668 36 531 394 144 695 39 546 403 103 746 129 587 439 251 771 139 627 586 262 796 220 638 655 333 816 221 762 672 344 829 218 777 790 399 901 265 801 867 403 928 301 839 950 463 304 910 16089 569 2de trekking 11238 m. z. 11338. )OGE 4de TR EKK ING. PRIJZEN. 3108 Prijzen van f 20. 9 6298 8536 10494 12030 127 156 339 9095 932 326 684 383 361 201 11048 408 705 4011 827 217 114 884 981 779 878 315 186 897 1004 912 959 772 190 13087 258 5014 7099 775 240 349 780 31 388 977 275 806 961 552 678 10102 397 14040 2230 827 810 233 598 107 343 844 8263 243 879 15140 646 863 279 455 934 380 661 6219 335 15565 17138 722 356 880 IS 046 896 17808 16093 18205 179 868 439 19404 458 661 678 760 852 862 897 20569 17115 667 „Ja. Wil je 't terug hebben? Dan zal ik het gaan halen." „Nog Met mevrouw. Eerst moet ik u nog iets zeg gen.... Het was het was Jim, die die uwe juweelen gestolen heeft „Mat? Hij?" riep de hertogin. „Ja, mevrouwIk weet wie u bent, ziet u, hoewel ik het u nooit heb laten merken. En Jim, die wist 't 1 óók. En toen u terugging naar uw groote huis aan het Square, toen hebben Jim en nog een ander I een doortrapte schooiert de handen ineengeslagen om u te bestelen. Jim nam de juweelendoos uit uw rijtuig, terwijl de ander hem dekte door tegen uwe kamenier aan te loopen. Hij bracht de spullen thuis. Haai hij was bang. want hij had gezien dat ze zijn maat al ingerekend hadden. - „Lou," zei hij: tegen mij ik vrees dat Mj klappen zal, om zijn eigen tuj op zijne manier geen kwade kerel Lou, voor heel huid te redden. Dus poets ik vooreen poosie de Martha, en wat eene echte „dame zij was. Nog tweemaal na dien avond kwam zuster Martha naar Lou nog eens kijken, en beide malen was Jim toevalLig thuis. Hij ontmoette de vereenigingsdame, zon der zich bijzonder voor haar te interesseeren. Zijne belangstelling klom echter aanmerkelijk, toen hij van de praatjesmakers in de Barnett Street vernam dal mons. Die weet wat hij er mee doen moei, en Mi zal met mij wel afrekenen."" „Dus je man gaf je mijne juweelen?" ..Ja, mevrouw. Ze waren in een zakdoek gebonden. De idioots gooalen ze weg." „En je hebt ze naar dien Salomons gebracht?" „Neen. mevrouw, dat Met. Ik slak den zakdoek tus- nieuws, kwam hij bij Lou weer thuis. Van den dag dezer ontdekking af werd de hertogin net voorwerp van Jim Misters' zeer bijzondere oplet tendheid. Hij vischte naar haar bij een paar kamera den, die in de voorname wereld van het Westend wel eens een kijkje hadden gehad, en zóó kwam hij van een pakje van, en dat bracht ik aan uwe huishoudster. „En in dat pakie dus ,.Ja, mevrouw. I' bent goed voor mij geweest, en ik wou er tn>iet de Mand in hebben om, u te bestelen Ik wou dat u uwe juweelen terug zou hebben en dat was dus de éénige manier, zonder Jim te ver- a Ko* ca"didaat. Gelyk reeds voorspeld was, hoeft de onafhankelijke party in de Vereenigda Staten, de groen van den heer Hearst, een afzonderlijken candirtaat voor het President. ?usettfSekLmaarV00r d° b6e'' Hi9gen ult Massa' Dit feit bewjjst dat de partij zich niet heeft willen vereenigen met het program der democraten, maar naai de stembus wenscht te trekken onder eigen, meer demo- S"ChV6UZen(:. ?lt be8luit komt louter aan de repu- bhkemsche party ten goede en vermindert de kansen van den heer Bryan die toch al niet zoo heel gunstig stonden, aanmerkelijk. 15 Gevaarlgk. Maandagmiddag is een nieuwe luchtballon van de Saksische vereeniging voor luchtscheepvaart oor den bliksem getroffen. Het nieuwe lucht- a 1? ii18 gedoopt Zeppelin. Om 12 uur 's middags steeg de ballon op bjj Dresden. In het schuittje zaten Dr. Er- nemann en professor Poeppel. Zjj zouden twee dagen in het luchtruim blijven Eenige uren na de opstijging zweefde de ballon boven Mittlachberg in Bohemen, toen daar een hevig onweder uitbarstte, de ballon was toen 8000 meter hoog. Het is wonderlijk goed afgeloopen. De bliksem sloeg in het schuitje, zonder de inzittenden te wonden. Ook de balion zelf bleef onbeschadigd. De lucht- reizigers maakten na den slag toch maar zoo vlug mo- gelijk, dat zij de lucht uitkwamen, en in enkele minu- en hadden zij het lijf geborgen op den vasten grond.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1908 | | pagina 10