Kift-birpppo Ilias- pd lierknln.
„Gelukkig, dat het mcnsch nogal oud en hoekig
is, anders kon ze zoo 's nachts wol eens in. vorkeer
de handen vallen."
NOMADEN.
Onderwijzer. Noniaden zijn menschen die een zwer
vend leven leiden, niet lang op een plaats blijven.
Piet, geef jij eens een voorbeeld.
Piet: Mijn vader en mijn moeder, meester. Die
zijn verleden jaar vijf maal verhuisd.
WEEK NAAR HllS.
Vooral uit de drie Noordelijke provinciën van ons
land zijn op en na het Paaschfeest tal van arbei
ders, voornamelijk grondwerkers, naar de provincie
Oldenburg afgereisd, teneinde daar tegen loonen, va-
riëerende van 3% tot 5 mark per dag werkzaam te
zfin bij het graven van kanalen enz. Een groot aan
tal keerde heden reeds onverrichterzake terug. Het
aanbod van vreemde werkkrachten was zóo groot,
dat niet allen werk konden krijgen; sommigen hun
ner moesten wegens gebrek aan reisgeld voor de te
rugreis, te voet naar het vaderland terug.
EEN SCHICHTIG PAARD.
Gistermorgen bij eene kaderoefening nabij de
Klomp ouder Ede, werd het paard van een der lui
tenants schichtig en sprong in een voorbijsnorrende
auto.
De luitenant kwam met enkele kleine schrammen
rij, hot paard brak béide voorbeenên en is afge
maakt.
Gemengd Nieuws.
REUZEN EN DWERGEN.
In het onlangs verschenen studiewerk van dr. S.
Weissenberg: „Das Wachstunv des Menschen nach Alter,
Geschlecht und Rasse", wijdt de auteur ook een hoofd
stuk aan het zoo interessante vraagstuk betreffende de
oorzaken van reuzen- en dwerggroei. Weissenberg is
er van overtuigd, dat in beide gïvallen een ziektepro
ces in 't spel is. waarbij het orgian met zoo veelvuldige,
geheimzinnige functie, de schildklier een rol speelt.
Blijft de inwendige secretie van dit orgaan achterwege,
de inwendige secretie van alle klieren trouwens,
schijnt een regulcerenden invloed uit te oefenen op
de stofwisseling van 't lichaam dan heeft men met
dwergaanleg te doen; is de uitscheiding zeer «Toot,
dan met reuzcnaanleg'. Evenwel behalve dc schildklier
hebben ook de g^slachtsklieren hier een belangrijken
invloed. Opgemerkt is ,<lat de mizeng-oei voor een
groot deel van de pubertei'speriode afhangt, deze kan
den groei belemmeren of versnellen. Weken nu inwen
dige hynersecretie van schild- en kiemklïer samen, dan
wordt de mensch een reus; bij hyposccrc'ïc een dwerg.
Merkwaardig ook, dat .er een zekere betrekking be
staat tusschen liehaams'.cng'e en lieliaamsverhoudingen.
Dwergen vertonnen een kinderlijke tync: groot hoofd,
lange romp. korte ledematen: reuzen klein hoofd, lcorte
romp. lange ledematen, 't Mannelük en vrouweliiko
type blijft echter goed bewaard: de lichnamsverhoudin-
gen van een reuzin blijven typisch onderscheiden van
die van den reus: haar romp is relatief groo'or. haar
ledematen zijn relatief korter dan van den man.
Weid hiervoor opgemerkt, dat de reuzengroei Voor
een groot deel van de pubertci'siaren afhangt, d't wil
niet zeggen .dat dan pas de reuzeng' oei tot stand komt.
De feiten zijn er. om het tegendeel te bewijzen. Zoo
was de reus Wilkins Levvs op zün 10e jaar al 2 M.
lang; Nikit-a Michalin op haar 14e jaar 224 c.M. Dat
éen en zelfde orgaan bij reuzen- cn dwerggroei in 't snel
is, wordt o.m. aannemelük gemaakt door 't feit, dat
de reuzin Maiie Emma Bataillard. die op haar 16e jaar
217 c.M. lang was. een 20-jarige zuster had, die 't
niet veder had gebracht dan een leng'e van 1 M.
De ouders waren volkomen normaal van lengie
trouwens, dit is doo'gaans 't geval.
Hoe valt tegenover een )cn.<?'e als van Mnrhnmv
(238 c.M.), die van een dwarg'ie als de 18-jarige Pa
nische .Tëannette S' Mark (79 c.M.) in 't niet. En deze
was nog niet eens de kleinste dwergin. Patina uit Birma
mat slechts 74 c.M.. en Smaun, eveneens uil Birma,
niet meer dan 68 c.M.
CHINEESCHE TOESTANDEN.
Een medewerker van dc Londenschc „Times" schrijft
over het eunuchenbewind aan hel Chineesche hof. Er
is over den invloed der eunuchen (ontmanden) jn
China vooral in de laatste jaren dikwiils sprake geweest,
vertelt hij. en het overlijden van Li-li-en-jing, den op-
per-eunuuch van het keizerlijk hof te Peking, heéfl
de kwestie opnieuw Je berde gebracht.
Li-li-en-jing is 69 iaar oud geworden en 40 jaar
lang, tot aan den dood van keizerin Tsoe-si-loe is hij
almachtig geweest en heeft over het lot van China's
eerste grootwaardigheidsbekleeders, leden Van den Groe
ten Raad. onderkoningen cn gouverneurs beslis». Zij
aüen en niet het minst de grootc ondernemers dongen
naar zl'rt gun5', vleiden Irnrv en ov'rsteln'^n hem met
geschenken. Zijn verderfelijke invloed reikte tot aan
de uiterste grenzen van het rijk.
■den en keek en vol belangstelling naar. Maar zij gaf
het niet terug. Vol bewondering en blijdschap bleven
haar oogen gericht op het portret. Op haar ernstig
gelaa.t toonde zich een vroolijke uitdrukking. Weg
gevaagd waren voor een oogenblilc de lange jaren
van haai' vreugdelooze kindsheid en boven al haar
treurige herinneringen verhief zich een enkel ge
lukkig uur en dat lachte haar uit dat portret toe.
Het stille huis van den professor en het donkere
schoolvertrek waren vcidwencn en als door een too-
verslag doemde de kleine badplaats voor haar her
innering op, en zij was weer de met rozen bekranste
koningin van het kinderfeest.
„Hij is het dus, aan wien ik zoo dikwijls heb ge
dacht," sprak zij eindelijk diep ontroerd, ,,en nadat
hij de oorzaak is geweest van het gelukkigste uur
mijns levens, werd de eerste bede die hij tot mij
richtte geweigerd. Maar zoo zooals hier, heeft hij
voortgeleefd, al die lange en treurige jaren in mijn
herinnering."
„U kent hem dus?" vroeg de oude dokter verwon
derd en ongeloovig. „Hebt u hem dan ooit op Zah-
renburg gezien? U was immers veel te jong om u
zulks nog te kunnen herinneren."
„Daar was het niet," antwoordde zij, „dat alles
vertel ik u later wel eens, ik kan u alleeu zeggen,
dat ik aan hem de heerlijkste herinnering mijns le
vens heb, dat hij zich mijner vol goedheid aantrok,
toen ik nog een arm en verlaten kind was. Ga
voort dokter met uw verhaal weet eerst evenwel,
dat ik zijn schuldenaarster ben."
Het oude gelaat van den geneesheer glom van
vreugde. Hij voelde zich nu zooveel nader tot Vera,
nu zij zijn lieveling prees.
„Den oorlog hfeft mijn jonge vriend met eer en
glorie meegemaakt," aldus begon de dokter, „want
zijn borst is versierd met eercteekenen. Maar die
zijn niet zonder moeite en lijden verkregen, een
bijna docdelijlce wond heeft een tijdlang zijn leven
in^gevaar gebracht en die hindert hem thans nog in
zijn beroep. Hij was nauwelijks vier wekeng thuis
of- znij vader overleed aan een beroerte. Volgens het
testament viel het landgoed aan Waldemar ten deel,
als den eenigen zoon. Hij moest evenwel zijn moe
der, wier geld in het landgoed zat, een groot jaar
geld uitkeeren. Hij was evenwel veel te ziek, om
tets van deze schikking te vernemen. De zware hoofd
wond maakte elke inspanning met het hoofd onmo
gelijk. Alles werd dus overgelaten aan den advo
caat, die den overleden heer in zijn talrijke processen
steeds had bijgestaan. Die man is de slechte raads
man van den overleden baron steeds geweest. Men
noemt hem wel eens een advocaat in kwade zaken,
en de uitkomst bewees, dat de openbare meeuing hem
geen onrecht had gedaan met dien naam.
„Baron Waldemar lag nog op zijn ziekbed en de
barones gaf in zijn naam toestemming tot handelin
gen waarvan zij niets bógroep. Hypotheken werden
ingelost, en door andyro v. r .«.gen, wissels geprocon-
Li-li-en-jing' is zijn loopbaan begonnen als schoen-
lappersleerling. in hel kleine provinciestadje Iiot-sjen-
foe. Toen hij 16 jaar was geworden, liet hij zich lot
cunuuch maken, niet de bedoeling een weelderig leven
te kunnen leiden cn rijk te worden. Deze hoop is ver
wezenlijkt, want in 1869 was hij oppcreunuch aan
hot hof. waar zijn niet minder beruchte voorganger
Au-tsjai onverwacht verdwenen was. l>e gouverneur van
Sjantocng had hem n.1. zonder vorm van proces laten
onthoofden, cmdat hij bij een rooftocht in dc provincie
keizerlijke waardigheden cn onderscheidingsteekenen
voor zich had opgeëiseht.
Li-li-en-jing had zich reeds vroeger dc gunst van
keizerin Tsoe-si verworpen. Hij was haar trouw go-
bleven cn had liaar diensten bewezen in een lijd,
dal haar eigen macht nog min of meer op losse schroe
ven stondbovendien was hij een buitengemeen mooi
man, had goede manieren en was zeer verstandig. In
het leiden van feestelijkheden en amusementen had
hij zijns gelijke niet. Li was ook een goed verteller en
wist de keizerin op te J>euren wanneer zij dof was
en terneergeslagen. Hij was dan ook de eenige met
wien zij op een volkomen vertrouwelijken voet ver
keerde en hoewel hij overigens een verachtelijke schurk
was, moet hem tot eer worden gerekend, dat hij zijn
meesteres zijn levenlang met de trouw van een hoofd
en ongewone aanhankelijkheid heeft gediend.
Li-li-en-jing had veel invloed niet alleen in bcstuurs-
en financieele aangelegenheden van het palcis en de
provincie, maar ook in hoogcrc staatszaken. Hij heeft
de keizerin in 1898 bewogen; de hervormingsbeweging
met geweld te onderdrukken en den oijgelukkigen keizer
Kwang-su in een gouden kooi te plaatsen. Hij was het
ook, die in zijn ongelooflijke onwetendheid^ haar .over
haalde aan de geheimzinnige macht van' de boksers
te gelooven en een poging te doen, de gehate vreemdé-
lingen in de zee te jagen. Zijn blinde haat tegen voor
standers van hervormingen en Europeanen moet onge
twijfeld uit persoonlijk eigenbelang verklaard worden
omdat deze zijn vijanden herhaaldelijk en met sieun
van de openbare moening gewaagd hadden de eunuchen
als een der verderfelijkste instellingen, te brandmerken.
Zijn vertrouwen in de boksers was overigens volkomen
eerlijk en tot de laatste dagen van de belegering der
gezantschappen toe, hield hij vol en verzekerde de
keizerin, dat zij ten slo'.te zou zegevieren. Toen Peking
door de mogendheden genomen cn het hof gevlucht
was. liet ziin moed hem echter in den steek en maanden
achtereen leefde hij in vrees cn beven, dat dé wrekén-
de mogendheden de keizerin zouden dwingen, hem met
dc andere leiders der beweging uit te leveren. Hij
dankte zijn redding ten slo'tc aan de Russische regee
ring, die de waarde van zijn welgezindheid voor de toe
komst inzag en ten ziinen guns'o ingreep. Intussehen
geheel ongedeerd is hij den dans niet on'sprongen,
want ziin reusachfige schatten, die in de buurt van
het paleis waren verborgen, ziin door Fransche sol
daten on'dekt en door hen geplundcd. Hij heeft zich
echter ruimschoots schadrioos g-s'eld door tot groote
ergernis van de betergezinde ambtenaren de provinciën
op ongrioofelijke wijze uit te persen. In 1908 werd zijn
vermogen op een goode 30 millioen gulden geschal.
Jarenlang hebben prins Tsoeng en Li-li-en-jing ge
wedijverd in het ui'bui'en en afpersen der bevolking.
Het is moedijk uit te maken, wie van briden het ver-
d»v-venst was.. Bii den dood \an keizerin Tsoe-si hebben
welgezinde lieden de hoon gekoesterd, dat het uit zou jriin
met Li's bevoorrechte positie en dat 't eunuchenstelsel
eens en voor altijd zou verdwijnen. Deze hoop is
i'del gebleken. Dc onpcreunuuch van de tegenwoordige
keizerin-weduwe heeft niet minder in te brengen dan
zijn voorganger en toont dit zoo mogriijk nog openlijker.
De naam van dit heerschap, Tsang-joe-an-foe, is in de
hoofdstad snreekwoordcli'k geworden voor ziin greti-
zenlooze hebzucht en bni'ali'eit. Onder bescherming
van Loeng-ioe, ziin meesteres, heft hij schatting van
iederen hoeren slaatsamb'enaar. Niemand, zelfs de re
e-uit niet. <lurft h'cm. Ie weerstaan. Z'in invloed en
die van zijn collega ou den jongen keizer is n-ols
overwegend en wordt dikwijls gebruikt om geschillen
tusschen den regrut en dc keizerin-weduwe te ver
oorzaken "en aan te stoken. Intussehen toont de man
het gezonde vershand van ziin voorganger te missen.
Hij bewoont een koninklijk paleis en kleed' zich als een
vorst. Het .zou dus geenszins wwomFrfiik ziin. wan
neer het binnen afzien baren tnd verkeerd met hem
afliep. Het ontwakend: poli'Hce bewustzijn van het
Chineesche volk zal het ziine daartoe vennoedeliik bij
dragen en misschien zal dan ook aan de v?-derfelüke
en verachtelijke eunuchenheerschappij een einde worden
gemaakt.
INDIRECTE VERWATERING VAN MELK.
De in Frankrijk uitgesproken vonnissen volgens
welke men het als eene overtreding moet beschouwen
aan de koeien eene buitenmate groo'e hoeveelheid water
toe te dienen, in den vorm van zeer vvaterach'ig voedsel,
of in den vonn van drank, of wel de 'dieren te ver
plichten te drinken wein:ge oogen blikken vóór het mel
ken. hebben de aandacht van het Engelsch landbouw-
departenvent getrokken.
Dit oordeelde met reden, dat het heel gevaarlijk en
zeer nadeelig voor de belangen der melkproducenten
geerd en weer nieuwe afgegeven, en het was voor
den jongen erfgenaam, toen hij eindelijk weer beter
I was, geen kleinigheid wat orde en regel in den chaos
te brengen. Hij zag terstond in, dat zijn toestand
zesr bedenkelijk was en dat het hem slechts met
de uiterste krachtsinspanning zou gelukken 't hoofd
boven water te houden.
Maar het was reeds te laat. Uw grootvader had
zich den tijd van Waldemar's ziekte ten nutte ge
maakt. Hij had allerlei inlichtingen ingewonnon naar
den stand der finantiën. De advocaat, die baron Von
Zahrenburg altijd had gediend, begreep, dat er met
mijnheer Roland voordeeliger zaken waren te doen
die advocaat is nu een rijk man.
„U kijkt mij zoo ongeloovig aan, maar ach hemel,
alles ging uiterst eenvoudig in zijn werk. Walde
mar's toestand op gebied der geldmiddelen werd,
men wist niet hoe en door wien, aan iedereen dui-
dslijk gemaakt, en zooals dat steeds gaat, schrbme-
lijk overdreven. Een ieder wilde gaarne zijn schuld
vorderingen en gevaarlijke hypotheken van de hand
doen. Mijnheer Roland kocht ze allen tegen de volle
waarde op en de advocaat was trouweloos genoeg om
hem daarbij de behulpzame hand te bieden.
„Er werd geen uitstel meer verleend, de wissels
kwamen en moesten worden betaald en het is slechts
met de hulp van dien schurkachtigen advocaat, dat
het uw grootvader gelukt is, baron Waldemar tot
den bedelstaf te brengen."
Het jonge meisje had stil toegeluisterd, nu hij
zweeg sloeg zij de beide handen voor het gelaat.
I „Dat is een ellendige geschiedenis, dokter. Voor
I mij is hij een bedelaar geworden. Gelooft u dokter,
N dat er zegen kan rusten op onrechtmatig verkregen
goed? Denkt u, dat ik ooit een gelukkig uur meer
zal beleven, nu ik weet, hoe ik dit landgoed heb
verkregen?"
j De oude dokter streelde zachtkens haar hand.
„Welzeker Vera, kan er zegen op zulk een bezit
ting ru6ten, als men zichzelf van niets leelijks be
hoeft te beschuldigen, en het goed rechtvaardig en
eerlijk bestuurt."
J ...Rechtvaardig besturen, is in dit geval het land
goed teruggeven," antwoordde zij haastig. „O dok
ter, bevrijd mijer van, laat het hem terugnemen,
het behoort hem toe. U moet gevoelen hoe eueuüig,
hoe moeilijk mijn toestand is."
„Wat ben je weer haasrig," zelde de oude man
hoofdschuddend, „en hoe onbedacht en overijld. Maar
zoo is de jeugd. Gelooft ge dan dat Waldemar von
ZdhYingen van zijn doods vijandin een aalmoes zou
aannemen en dan nog wel zulk een aalmoes als
de Zahrenburg?"
„Ben ik dan zijn doodsvijandin?" riep Vera ver-
s hrikt uit. „Ik ben hem zoo hartelijk genegen en
geef hem alleen terug wat hem toebehoort. Hij is
jong en zijn gemoed kan nog niet zoo verbitterd we
zen, zooals dat bij mijn grootvader het geval was;
zou zijn. in dc rechtswereld gedachten te verspreiden,
die op geen zekere en vaste grondslagen berusten.
Hel Engelsche departement besloot wetenschappelijke
proefnemingen t© doen ten einde na te gaan of de
hoeveelheid melk ten nadeele van haar gehalte kan
worden verhoogd.
Deze proefnemingen werden gedaan in vereeniging
met de AgricullunU Educalion Assuciation, op het
Midland Agricullural and Dairy College.
Zij werden genomen met een groep van 7 melk
koeien, uil de stallen van het college herkomstig.
Als resultaat dezer proefnemingen valt te vermelden
Hel toedienen van keukenzout, zelfs in zulke hoe
veelheid. dat het afvoerend werkt, noopt Re dieren
niet noodzakelijk buitengewone hoeveelheden water te
nemen; de hoeveelheid opgenomen water anderzijds
oefent geen recHtstrcekschen invloed uit op de samen
stelling der melk.
I.IKSAJIONSCHE PASCHEN.
Neen, ditmaal schrijf ik u eens niet over Portugee-
sche politiek, revoluties, „Portuguèsa", enz., maar
over... amandelen!
Gesprekken over de eerste dezer onderwerpen zijn
weinig interessant voor de ooren der luister-grage
Portugeesjes in korte broek en rokjes; in zulke
ernstige, degelijke kost is niets naar hun gading, te
leurgesteld geven zij het luisteren op en, zoeken hun
troost bij de... amendoas.
Dit is d e Paasch-leklcernijamandelen in allerlei
vorm en kleur; gebrande, zoete, bittere, omsuikerde,
gevulde amandelen. Amandelen uit Portugal, aman
delen uit Frankrijk. Amandelen van f 1 en van f 5
het kilo. Amandelen,, die nauw verwant zijn aan de
krijtrotsen en amandelen, in den vorm van een geld-
fooi, of een careau.
Doet de gedienstige geest des huizes bijzonder
haar best, of vliegen nachtwacht en portier om het
hardst om de deur te openen, waar ge uw sleutel
al ingestoken hebt, brengt de slagersjongen u bij
uitzondering het juiste gewicht en zijn er onder elk
dozijn eieren maar twee, die niet deugenmaak
u dan geen illusies voor de toekomst, want deze
schoone toestand duurt niet langer dan de amen
doas, die ge zult uitdeelen.
Banketbakkers en kruideniers hebben ramen en
winkels volgehoopt met bergen amandelen (noemt men
zs in Amsterdam niet suikerboonen?) luxe-zakjes,
mandjes en kostbare bonbonnières. Aanbiddende jon
gelingen en aangebeden meninas kijken er naar met
verschillende gewaarwording; h ij hoopt, dat zijn
leeus genade zal hebben in haar, oogen, z ij wordt
gekweld door de mogelijkheid, dat zijn amendoas aan
haar minder „chic" zullen zijn dan die, welke de
veel kinderen doen de amendoas van de goedkoope
soort (ter bevordering van denationale indus
trie!) in bet groot op. Rijke grootvaders en galante
heeren loopen met keurige, nuffige pakjes, waarin
dure mandjes en bonbonnières met fijn buitenlandsch
fabrikaat gevuld, en... tandartsen en apothekers kun
nen niet ntj&ten raadselachtig te glimlachen tegen
de bergen wiite en gekleurde amendoas.
Zou wekken de*e niet alleen in het kinderleven
gedachten op. er wie weri of zelfs de minister do
interior, had hij ér tijd scor, niet bij het zien der
amandel-uitstallingen. ou terugdenken aan andere
Paas'-hweken, Jin in zijn praktijk als genees
heer ook al menig; ontredderd interieur te behande
len kreeg. Hdblad.
DE BRAND TE SCHAERBEEK.
De Brusselsche correspondent van de Figaro deelt
tuede, dat de brand, welke het prachtige stadhuis
van Schaerbeek heeft vernield, aangestoken zou zijn
door een beambte, ten einde de schriftelijke bewij
zen van door hem gepleegde malversaties te doen
verdwijnen.
Een nauwgezet onderzoek, door deskundigen ge
daan in de ruïnen, moet aan het licht hebben ge
bracht, dat op niet minder dan zes plaaitsen het vuur
moet zijn aangelegd.
Een redacteur van de Indépendance heeft een on
derhoud gehad met den commandant van de brand
weer te Schaerbeek, den heer Ratinckx.
Toen ik Maandagavond mijn rapport had ingeleverd
bij de politie over den eersten brand, aldus vertelde
deze, en ik weer buiten kwam, keek ik onwillekeurig
Uuar het stadhuis en zag een verdachten gloed. Het
was toen ruim tien uur. Ik snelde het gebouw bin
nen, en toen ik op de bovenste verdieping kwam,
vond ik vuur op drie verschillende plaatsen, onge
veer 20 meter van elkaar verwijderd. Ik begreep on
middellijk voor welk moeilijk werk wij stonden en
waarschuwde dadelijk mijn mannen, terwijl ik om
hulp telefoneerde naar Brussel. Ik zag in dat het
stadhuis in elk geval ten ondergang gedoemd was.
EEN MILLIOENEN-ONDERNEMING.
Een maand of drie geleden vestigde zekere heer
Jacques Rivier aan de place Boieidieu te Parijs een
makelaarsfirma onder den naam van „Rente bimen-
suelle". Hij nam oen twintigtal beambten in dienst en
gaf mooie prospectussen uit waarin hij 1 p.Ct. per <jaa
belooLdc aan iedereen, die hem met operaties aan de
beurs wilde belasten. Meer dan 100,000 of minder dan
25 frs. nam hij echter niet aan.
De Parijzenaars, die Zolas „l'Argent" zeker voor
het mcerendcel maar half gelezen hebben, vlogen er
glad in. Hot stroomde deelnemers en in het begin vol
deed Rivier zoo slipt aan. zijn verplichtingen dat het
vertrouwen toenam.
Maar Ilamard, die bvckcspel, verstoorde de rust in
het kantoor der „Rente bimensuelle". De chef van
den geheimen politiedienst stelde naar de operaties des-
onderneming een onderzoek in en verzocht daarop den
heer Rivier, eens bij hem te komen. Rivier verscheen
met. en toen Woensdagochtend zijn beambten op hel
kantoor kwamen, vonden zij in dè brandkast een brief
van hun patroon, waarin deze mededeelde, dat zijn
gezondheid 'hem niet veroorloofde, deze „nieuwe uit
daging der politie" te verdragen, zoodat hij zijn ontslag
als directeur nam cn de kas overliet aan het beheer
van zijn opvolger. Toen de politie kwam, was "echter
alles aanwezig behalve de kas.
Riviers verplichtingen worden op 1,500,000 tot
3,000,000 frs. aangegeven.
DE KLEURENZIN DER HONIGBIJ.
l>c Amerikaansche naturalist John H. Lovell heeft
trachten vast te stellen, of bij 't puren van honig de
bij een zekere voorliefde voor kleuren toont. Te dien
einde bracht hij honig op met verschillend gekleurde
papierslukjes of bloembladen bedekte glaasjes en liet
dan dc bij, nadat zo weer naar de korf gevlogen was,
de keus tusschen de eerste glaasjes en andere mei
nieuwe kleuren; waarbij telkens de ligging der 'voor
werpen veranderd werd. Over 't geheel keerde de bij
terug naar de kleur, waaraan zij gewend was; later
echter, toen zo bevond, dat ook de andere glaasjes het
zelfde honigvoordeel boden, werden zonder onderscheid
aan alle een bezoek gebracht. Of de bij voor een bepaalde
kleur voorliefde koestert, kon Lovell niet vaststellen.
Wel constateerde hij. dat de gkleurde voorwerpen de
bij sterker aantrokken dan ongekleurde.
EEN AVIATEÜR VLIEGT MET ZIJN GEHEELE
FAMILIE.
Te Douzy heeft Sommer in zijn biplan zijn geheele
gezin meegenomen. De passagiers waren: mevrouw
Sommer, haar twee zoons en dochter, benevens twee
heeren en een dame. Het totale gewicht was 450
Kilogram.
OFFERVAARDIGHEID.
De geestdrift voor den godsdienst uit zich telkens
in Amerika. Dat blijkt opnieuw bij den bouw van de
kathedraal van St. Jan te New-York, die de mooiste
moet worden van heel Amerika. Tot dusver zijn al
leen het koor en twee kapellen ervan gereed, en
hoewel de kerk reeds 400.000 dollars gekost heeft
is er nog 17% millioen meer noodig. Pierpont Mor
gan heeft 500.000 benevens andere geschenken ge
geven en den bestuurders verzekerd, dat de rest ©r
eok wel komen zal, zoodat zU den bouw krachtig
moeten voortzetten. Levi Morton en zijn echtgenoot©
schonken 750.000, de beide Astors, Corn- Vander-
bilt, Willis James en de Trinity Church-Vereeniging
te New-York elk 100.000.
1
RECLAMES.
In acht van de tien gevallen van nier- en blaas-
aandoeningen worden deze niet begrepen.
Dag aan dag week aan week maakt de ver
schrikkelijke ziekte ongestoord verderen voortgang.
Enh oe ,,'anger zij wordt veronachtzaamd, des te
erger worat zij en des te moëilijker wordt net om
haar te genezen.
Dat is de reden, dat nieraaiidoeningen zoo gevaar
lijk zijn. Want juist de niet-begrepen ziekten zijn
het meest te vreezen en bij nierziekten hangt zeer
veel van tijdige behandeling af.
lederen dag neemt het gevaar toe en als gij een
der duidelijke kenteekenen van nieraandoening op
merkt, zooals pijn in den rug en de lendenen, rheu-
matische pijnen, urine-ongesteldheden, zoodat gij
's nachts meermalen moet opstaan, pijnlijkheid bij
de loozing, en., begint dan onmiddellijk heden nog
met het gebruik der echte Foster's Rugpijn Nie
ren Pillen- Zij zijn een geneesmiddel, hetwelk uit
sluitend dient voor de nieren. Zij versterken en
heelen de nieren en geven hun de oude kracht te
rug, terwijl zij hen behulpzaam zijn bij het afvoeren
van de uit het bloed gefiltreerde onzuiverheden.
Foster's Rugpijn Nieren Pillen (let vooral op do
juiste spelling van den naam Foster's ter voorkoming
van waardelooze namaak) zijn te Schagen verkrijg
baar bij den heer J. Rotgans. Toezending geschiedt
franco na ontvangst van postwissel A f 1.75 voor éen,
of f 10.voor zes doozea. 22.
hij zal niet zoo onverzoenlijk zijn als deze, niet haten
tot zelfs in het volgende geslacht."
„Jij vergeet Vera, dat er een groot verschil is tus
schen onverzoenlijkheid en diep beleedigden trots.
Ik houd het voor onmogelijk dat na het gebeurde,
baron Waldemar iets van u zal aannemen, want mijn
verhaal is nog niet uit lk zou de rest je heel gaarne
besparen, maar wat ik je vertelde was maar een in
leiding.
„Ik heb u verteld, dat de hoofdwond hem langen
tijd aan het ziekbed kluisterde, ware dat niet het
geval geweest, dan zou het ongeluk nooit zoo groot
geworden zijn. Maar dat men van zijn hulpeloosheid
partij trok, daarin ligt juist het onwaardige van de
handeling. Het vele lijden had zijn oogzenuwen aan
getast, een dokter schreef de grootste voorzichtigheid
voor en eischte dat elke gemoedsbeweging verre
bleef, ook was elke verandering van temperatuur
noodlottig.
„Toen brak de bom los en de zware slag werkte
als verpletterend op den armen jooigen, die het
slachtoffer was geworden van een waar schelmenstuk.
In den beginne viel het hem moeilijk het weefsel van
bedrog en vaischheid te ontwarren; hij die zoo groot
moedig, zoo openhartig en eerlijk is, kon niet ge
looven, dat men met hem te werk was gegaan, vol
gens een van te voren beraamd plan. Maar toen hij
bij elke vordering den naam van uw grootvader hoor
de noemen, werd hij opmerkzaam en herinnerde zijn
moeder zich wie deze Roland, dien men reeds lang
dood had gewaand, was.
„Eerst toen hoorde Waldemar voor de eerste maal
van.de onwaardige daad van zijn vader jegens u, en
ik kan u naar waarheid verklaren, dat het gebeurde
hem met schaamte en smart vervulde. Hoe verschoo-
nend zijn moeder hem de zaak ook trachtte mee te
deelen, gelukte het hem toch de geheele waarheid
te weten te komen en eerst toen begreep hij de
handelingen van üw grootvader. Waldemar trachtte
den slag zoo goed mogelijk af te weren, hij diende
eerst een aanklacht in tegen den advocaat. Zijn adel
lijke vrienden boden hem een groote som geids aan,
om hem te redden, maar kwamen te laat de
vastgestelde termijn was verstreken. Mijnheer Roland
had een hoogen prijs voor het landgoed betaald, maar
Wald.mar was tot den bedelstaf gebracht."
Vera bedekte haar gelaat met beide handen. Het
was haar onmogelijk een woord te zeggen.
„Gij moet u dat niet zoo aantrekken," zeide de
oude man, „het is gebeurd. En hoe moediger gij het
onvermijdelijke in net aangezicht ziet, dt-s Le beter
is een mensch in staat zich te weer te stellen."
„Maar hoe verdroeg Waldemar dien slag?"
„Zooal3 het een man met eergevoel p.ast. Waar
dig, cinuat net onveiaiend was en van allen sprak
hij nog het meest veischooncnd over inijnneer Ru-
land, omdat hij de beweegredenen van dezen kenüe.
iiy AtWiOii uit uezvn strijd fcüoier en sterker te voor
schijn; ik bedoel sterker van geest, want door al
het ondervondene had zijn zenuwgestel en daardoor
zijn oogen veel geleden. Hij klaagde dat hij alles als
in een nevel zag en zoodra hij schreef of las, begon
nen zijn oogen hem te steken. Plet was een ongeluk
voor hem en ook voor mij, dat ik toen juist weg
moest om mijn broer te begraven, en het regelen
van diens laatste wilsbeschikkingen hielden mij lan
ger op, dan ik gehoopt en gewenscht had. Was ik
hier geweest, veel zou er anders zijn geworden. Na
lang tegenspreken beloofde Waldemar mij eindelijk,
dat hij mijnheer Roland het voorschrift van zijn oog
arts zou mecdeelen 6n hem een kort verblijf op het
landgoed zou vragen, lk vertrok dus vrij gerustge
steld.
„Doch toen het oogenblik van schrijven kwam,
ontbrak Waldemar het noodige vertrouwen in de
grootmoedigheid van den mau, die zoo koelbloedig
zijn ondergang had bewerkt. Hij kon er niet toe ko
men zich voor mijnheer Roland te buigen en vond
het gemakkelijker zich dadelijk tot u te wenden,
daar gij toch eigenlijk de rechtmatige bezitster waart
en uw grootvader alleen in uw naam handelde.
„Te midden van al de smarten en zorgen die zijn
toestand en nog meer die zijner moeder hem g ri
gevoelde hij toch een zekere genoegdoening, dat gij
het waart, aan wie hij zijn piaais nau ïuuetuu na
staan.
„Plij die zelf zoo goed en mild van inborst was,
hiiid het voor een onmogelijkheid, dat een jong
hart, een vrouwenhart wraaklust zou gevoelen te- H
m.dden van zooveel geluk en weelde."
„Zeker, ja zeker," riep Vera ia spanning wachtend
op het einde van het verhaal, „maar nu het ant
woord, grootvaders antwoord!"
„Het kwam van uw grootvader, maar uit uw naam.
Ik herinner mij niet meer woordelijk den inhoud.
Plij gaf een kort en scherp verslag van alle on
rechtvaardigheden die de iainiiie von Zahringen te
gen hem, zijn dochter en kleindochter had bedreven
en noemde het verzoek een onbeschaamd indringen,
een voorwendsel om uw grootmoedigheid op de proef
te stellen en weigerde grofweg, zeggende dat van
alle bedelaars, familiebedelaars het lastigst waren."
„Groote God, dat is al te erg," riep Vera, „zoo
laag kou grootvader mij nooit hebben voorgesteld.
Neem die woorden terug dokter, zij waren anders,
beter, zachter en alleen Waldemar's bitter gemoed
gaf er die beteekenis aan."
„Neen kindlief, zoo waren zij en niet anders."
Vera streek zich met de handen over het gelaat,
als wilde zij den blos van schaamte, die haar wan
gen kleurde, wegvegen.
Wordt vervolgd.