Csral, DE 80ETE. Zaterdaq 25 Augustus 1917. 60ste Jaargang No. 6060. TWEEDE BLAD. Schetsen uit de Rechtzaal. v FEUILLETON. met «n ES? o 20 de ba3te' 010 x >7""^ Staatsloterij. Vrouwenarbeid in Duitschland. [Uil 't STRIJKJE" 't Was vo'or haar een heel besluit geweest indertijd. Voordat zij de kleine Lucy, die1 zoo echt en in-muzi- kaal was en hunkerde naar de les van juffrouw Hoog- mans, dien middag In het salon kreeg, waar de groot© mooie teugel stond, trad de douairière o.nnen. Met slrak, streng, stroef gelaat 't Lorgnet op don iieus, wat altijd een teexen was, dat me vrouw uit 11 r humeur was geraaüt. Ze stak Marie Hoogmans niet de hand toe. Gaf baar slechts een treken om weer te gaan zitten. Een paar woorden zei de douairière terwijl mu ziek-onderwijzeres bleek werd en zich beklemd om 't hart voelde worden, ,,'t Spijt me ?re;", maar Lucy zal niet langer van uw lessen kunnen profiteeren. Mevrouw zag haar scherp aan, hoe "Manes lippen gingen trillen en dat zij vocht met de tranen, die naar naar de oogen welaen. Meviouw wist, dat haar een groot, zwaar offer zou kosten. Wist ook, hoeveel verdriet haar dochtertje erover gevoelde. Maa. 't moest nu eenmaal „Ik acht 't nie. noodig'.',, cinv de douairière voort, „hier veel bij te voegen, w'ij hebben over dat teere chapiter al eens gesproken, 't Zijn natuurlijk mijn zaken niet Maar wat ik je als mijn opaiie zeg juffrouw Hoogmans, zullen vermoed ik ook wel ouders van andere elèves, die je hebt, u doen kennen Dat zoogenaamde engagement met dien violist, waar je mjj zelf van verteld hebt, maakt 't on mogelijk dat ik u verder de muzikale leiding van mijn dochtertje toevertrouw." Mevrouw haalde een enveloppe tevoorschijn.„Hier Gérard middags geregeld kwam. Trad er binnen. 7m «g hem dadelijk. Hij zat met een troepje wti»- ten. dames en heeren. Een arm om leuning van stoel waar een juffer met hooKgepluimde hoed zich op bevond. Cigarette rtoo- kend De voeten op een anderen stoel. „Lens, la petite Marie!" riep hij uit, zeer verbaasd dat ze dan toch in de „bar" was gekomen wat ze tot nu toe altijd star-geweigerd had. „Hens mais eest Marie!" En hjj gprong op. Stelde haar voor aan cie dames en heeren collega's. Ze wa ren zeer hartelijk en familiaar met Marie. Genard Vally instelde iets extra-fijns uit de „American drinks". En de juffer, die naast Gerard had gezeten, presenteerde Marie een cigarette. 't Kon haar nu heelemaal niet meer schelen. Ze zoog uit het rietje en vond de „cobler" wel smakelijk. Ze blies de geurige rook uit haar neusgaten als een volleerde „fumeuse". De blonde dame van de dga- retten, praatte, praatte met onbegrijpelijke radheid. Er werden moppen getapt. Een collega van Gerard, een cellist was buitengewoon galant voor Marie. kwam naast haar staan en zelfs onder hei babbelen een arm om haar schouder, collegiaal-gemoedelijk. Zoodat Gerard er boos om werd. Tegen zes uur gingen ze gezamenlijk weg Eindelijk liepen Gerard en Marie weer. Vertelde zij van den dag Hij luisterde en scheen niet ontevreden over den loop der zaken. Ze toonde h«n de enveloppe met het restant-salaris, dat de douairière haar had gegeven. En Gerard stak heit geld in zijn binnenzak, als iets vanzelfsprekends. Sprak over pracht-engagernenten, die zij konden krijgen. Marie moest nu verstandig zijn. De „naam", de roem, het echte succes kwamen later vanzelf Zij moest hem, Gerard, nu z'n gang laten gaan. 't Liep subliem. Binnen een Jaar nadden zij een engagement, waar op z'n minst een lien mille uit was te slaan Nu eerst door den zuren appel heenbijtem Zeker, studeeren moest Marie. Natuur lijk Een goed instrument moest ze thuis hebben Dat sprak vanzelf. De rest zou wel komen. Zij luisterde naar hem En gaf zich willoos-onder drukkend het bange gevoel van haar talent te gaan vermorsen vermoorden; van te worden -net als zoovele andere, die eindigen met 't allerminste, over aan zijn wil, zijn leiding.... is het salaris, dat u nog krijgt, tot 't eind van het loopende kwartaal. ALs u zoo goed wilt zijn, deze In de muffe zijstraat was het café met „strijkje" ei- en wüantie even te teekenen Daarmee is üe zaak dan propvol Er was geen tafeltje onbezet. En men kon den uit" tabakswalm wel „snijden", 't Was er een zware. 1 oom- Zij reikte Marie een strookje papier toe. Op de suf-makemde atmosfeer.. Door het stemmen-gewirwar, kwitantie stond vermeld, dat Marie Hoogmans hierbij het geklikker met glazen en borden, 't janken van verklaarde,, niets meer van de diouairiere te vorderen handen, het gejoel van lachende menschen., trachtte te hebben 't Waren lessen van drie gulden, de duurste die zij had. Tc der. loop n Je afgeioopen v.eek had zij tv.-: leerlinge», een dergalijke bood schap gekregen Dat Lucy haar weid aigenoinen, deed Marie echt verdriet. En 'zij kan niet belenen, dat de tranen haar over de wangen drupten De douairière wachtte zwijgend. En Marie was te trotseh om er nog iets tegen in te brengen Zij dacht aan den violist met de zwarte, zachte, fluweeien oogen en de krullende lokken Die haar een toekomst nad geteekend van heerlijke vrijheid Waarin zij artisten immers bij Gods genade van niemand afhankelijk zouden zijn, goud verdienen bij hoopen Hetmal- bekrompen wereldje uitlachen. Neetzien gezeten'in luxe auto op de ellendige parvenus, op de ^eld prol zen, die liaar nu meenden te kunnen negeren voor een aalmoes.... Zij toekende de kwitantie en ontving het geld. Was niet in staat een woord te zeggen. Boog slechts even 't hoofd. „Dag. jSffrouw Hoogmans', zei de douairière op ijskoud toontje. Marie kon gaan Beneden, toen zij al in de vestibule was voelde ze plotseling iets warms om haar schouders. Lucy hield' haar even terug Het meisje stond daar mei tranen in de oogen En "Marie zag, hoeveel 't haai kostte om van de onderwijzeres te scheiden t sloeg een arm om haar hals en kuste Marie twee, drie malen Toen had ze een héél haj- den strijd even te voeren Maar ze snelde de deur uit 't Was afgeloopen. Met de zware muziektasch in de, hand liep zij vöort Ze wist, met haar zelfstandig heid was 't nu gedaan Wat er van haar lessen over schoot, was niet voldoende om hoe zuinig ook van te kunnen leven Met Anna, haar zuster, had ze al sinds maanden gebroken. Gijs, de -zwager een schoolhoofd, was man van strenge principes. Had zijn vrouw beduid, dat 't niet langer aanging om Marie als bloedverwante aan huis te ontvangen. Dat „engagement met monsieur Vally. den „beau Gérard zooals ze hem in artisten kringen noemden.. Men wist wat 't beduidde Zwager Gijs had haar een kort, maar zeer duidelijk briefje geschreven een poos geleden. Marie had 't zich in de wilde roes van hef de-bewondering waarin ze verkeerde weinig aan getrokken. Minder dan het verliezen van de begaafd- artistieke Lucy. Nu was zij in ellendige stemming, niet waarheen te gaan. Stond vóór de „bar", waar Een verhaal uit hat hedendaagsch New-York door GOUVERNEUR MORRIS. Uitgave W. DE HAAN, Utrecht 12. -En hjj komt iederen morgen om 9 uur en blijft oen heelen morgen, alleen maar omdat hjj een appeltje |e schillen heeft. Hij praat, schrijft de wet voor Hij beroept zich op Barbara's gevoel en verbeeldings kracht, en als je er over denkt is het ellendig, aan de kant een giftige slang die er ais een ouwe schoen zool uitziet en aan de andere een mooie veelkleurige vogel, onschuldig en vol bewondering voor het schep- pon van de wereld". Bekijk het nu eens van ïleze kant. Ze heeft veel succes met dien kop. Wie is daar voor verantwoordelijk? Wel, het schepsel dat haar grooiendeels geinspireerd heeft. Ze zal dankbaar zijn. rt'J tel daarvan gebruik maken. Heusch, dr. Ferris, misschien maak ik van een mug een oliphant, maar bv *LW heel ongerust over, Stel u eens voor dat ik bara'ï .."ï1 Duane Carter iederen dag uren in Bar- Dr pï[ doorbracht?" -Wat- i.?s .?f>ron6 op wit van woede ter oii me toch niet vertellen, dat mijn doch- „NeenÏÏ^appelijken voet is met dien kertl. Barbara's ^LAllen bedaard, „ik voor mij vind dat menseh is om e kennis een nog veel gevaarlijker dan ook is h;!ttee om te gaan. Wat Duane Carter andere man ecilt 20U- den roo®d n'et hebben. Deze tig'^de^kamer Ferris begon zenuwach ouwe vriend van R? ,&{"'r te 1°<>Pen' »'e. bent vriendschap of uit spruit je onrust voor uit voel dan vriendschap?»an<kr' minder b®1811^005 8®" in volle lengte en dr. Fems oTtr tegen- zaam. S Vwm zei de jonge man lang de. 2ou ik bi? indien Barbar» me hebben Wfl- heb nooit 'rouwen. Maar ik deug met- bijna nooit oehar? geen geld en heb het ook 2oo lief troifwen T uil wil zou Barbara me net „Begrijp, u n..a®° gruzelementen zou slaan. «Pruitei, (-a ,jat «r mlJn beweegredenen voort- Dr Ferrig knikte. V*n jal°UZie geen Spnk* Jbe'hij6 in de'«te?t^^ ,,is 8oeT1 1nan' En P05'1*5 land is 2()(1 c,ll,m'Jeemti ja ik geloof wel in liet heele v9i de »e wet met den b®t€D ue wereld niets kan doen." dé violist op net podium door een pianiste begeleid, iets té .doen doordringen, wat hij voordroeg. Een en kele maal als er een bekende wijs" uit een opera, een „mop" uit de „Cavalleria" of iets uit de „Carmen" Jkwam. of iets erg trillerigs, dat publiek steeds tveet te pakken, werd er ,,sst" geroepen. Qan kwam er even stilte. Luisterden de menschen. - En als 't uit was, gingen zij bonken met stedeken of hard in de handen Sappen. Gebeurde 't wel, dat een of andere, doorgaans lichtelijk „onder den invloed" verkeerende bezoeker den kellner wenkte en deze op droeg „den muzikant en de juffróuw aan de piano te vragen, wat 't zijn zou. Weigeren dat had de patroon eens vooral be duid mochten ze in geen geval. Een "bezoeker, die wat aanbiedt, mocht met „beleedigd' worden. De violist moest dus „prosit" drinken, en aldus ook de accompagrv- irende pianiste En zeer dikwijls hadden aldus Gerard en Marie gedaan, op het programma aangeduid als ,,M. et Mme Vally. les célebres musiciens ae Bordeaux.Marie Hoog mans was in de maanden, sinds de douairière haar het laatste salaris had uitbetaald, mager geworden. Met ingevallen wangen en brandende, koortsige, sombere oogen Monsieur Vallyy was nog even kwiek; nog even Quweelig van blik en vroolijk en „gentil" voor de collega s als vroeger. Ze hadden met de „tijdsomstandigheden' te worste len. Maar wie moet dat niet in deze dagen... 7o moesten 's middags en 's avonds optreden en ver dienden nog maar een schijntje. M. vally bleef ver trouwen in <le glorie, die komen moest. En het sa laris, dat Marie verdiende, verdween onnaspeurlijk in zijn zak. Op een avond was Marie ongesteld geworden De zaal ging plotseling om haar draaien liaar vingers gleden van de toetsen Gerard moest ophouden met z n vioolspel. „Wat heb ik nou aan 't handje?" riep de waard in groote woede. Genard maakte duizend excuses. Maar de „patroon" was onvermurwbaar. „Ja. die smoesjes kennen we," riep hij uit, .ze ker vanmiddag te zwaar gebitterd, wij kennen jelui volkje best Maar dit wil ik je vertellen, mesjeu Val ly, als dat weer yoorvalt, dan voorzie je je van een andere piano-juffrouw, hoori Of ik heb jou ook niet meer noodig. l)e menschen moeten kunnen rekenen op hun moppie muziek. Je weet 't dusl" Marie kreeg wat wijn te drinken. Herstelde zich een beetje. En verder accompagneeren, z5$ 't dan ook met herige inspanning. Maar een week later herhaalde zich de aanval van hartzwakte. Toen M. Gerard Vally kiezen of deel en. De dokter had gezegd, dat Marie een poc«je abso lute rust noodig had. En er werd oert andere accompagnatrice gekozen. In het muffe café-zaaltje van de zijstraat was er een half uur pauze. En wanneer de rnensffhen goed consumeerden dan rekte de waard 't wei eens tot arie kwartier. M. Gerard Vally en de nieuwe accompagnatrice gin gen dan zoolang, in een soort van keuken. Kregen aaar een potje bier fen een belegde boterham „Au fond" was de waard ziet men een braüf goedhartig man..... En de menschen in het zaaltje begonnen, als 't wa lang duurde, te trappelen. Verlangden weer „muziek" voor hun vanwege het „strijkje" verhoogde consumptie prijzen Maar toen op een avond het getrappel voor de derde maal begon, de pauze duurde al over de drie kwartier, merkte men, dat er iets aan 't handje was. En plotseling krijschte eep heesche vrouwestern. Vloog de waard, die al een paar maal heen en weer gedrib beld had met vuurrood gezicht, zich het zweet van 't hoofd wisschend, naar 't keukentje En daar werd monsieur Gerard Vally in de 'zaal geduwd. Zijn baard was half afgerukt. Hij pad bloe dige schrammen in 't gezicht. Een bleeke vrouw, in havelooze plunje, vloog op hem aan. Plantte weer de nagels in z'n gelaat, „Bandiet", krijschte ze, „schurk die je bent.... Honger laat je me nou lijden, héfSchooier!" 't Was een heel tumult En eindelijk maakte een agent er een eind aan Werd de half-waanzinnige vrouw naar het bureau ge bracht „Had ik maar m.'n zin gedaan," kermde de waard, „had ik den vent maar. zoodra dat wijf ziek wérd. weggejaagd..... Nou kost 't me misschien een derde van mijn lAiênteia Toen Marie Hoogmans terecht stond wegens mis handeling en zware beleediging van den violist Ge rard Vally, die gedurende vele maanden haar vriend en compagnon was geweest, doch haar in den steek had gelaten toen ze bleek te zwak te wezen om met hem den weg tot de groote glorie en het reuze-succes te kunnen betreden, waren er ook een stuk of wat stamgasten van het zaaltje uit de zijstraat, waar 't „strijkje" had gespeeld, in de Rechtszaal present „Je zoudt haar amper meer herkennen," zei er een, wijzend paar het vervallen schamele, broodmagere vrouwtje met het smalle teringgelaat, in de bank der beklaagden staande, „Nou-ja,'zei een tweede, „maar van zoo'm muzikant krijgt zoo'n menseh ook .ineer slaag dan eten, mot je denken," „Niks aan bedorven," zéi numero drie, nadat zij nog juist gehoord hadden dat het O.M. tegen Maria Hoog mans een maand had gevorderd, „dat is veel te wei nig." Ze zeggen," merkte numero een op. „dat diezelfde vrouw toch vroeger les moet hebben gege ven bij ie fijnste lui Ze moet een eerste talent zijn." „Die Kees laat zich toch alles wijs maken!" spotte de scepticus. En de overheerschende meening onder de stam gasten van het café met strijkje was, dat „al die zoogenaamde artisten met hetzelfde sop zijn over goten MAITRE CORBEAU. Duane Carter, och die ls een reuzenfllrt, mis schien wel slecht; maar die wordt tenminste niet beticht van moord, brandstichting, ontvoering en nog wel erger misdaden. .Hij mag vrouwen bedrogen hebben, maar zeifs zijn ergste vijand zou nooit van hem zeggen, dat hij erin gehandeld had. Het model van Barbara is al le», was men maar denken kan. En dat alles staat op 'zijn gruwelijk gezicht te lezen. Je maag draait ervan om die twee genoegelijk babbelende samen te zien, Barbara zoo voornaam en teer, en de man als een groote pad zittende op de poseerstoel. „En groote God je zou 't nog kunnen verdragen als het een heele man was. Maar, dat is het niet. 't Is afschuwelijk, hij heeft geen beenen en je zou hem dood willen trappen!" Dr Ferris was wit als een doek geworden. „Voor mij", zei hij, „is dat de ergste soort van verminking. Waarom, kan ik niet zeggen, maar het is zoo en je begrijpt dat ik in mijn praktijk allerlei soorten gezien neb. Maar wie is hij Hij heet Blizzard, gaat door voor een bedelaar, draait een orgel, verkoopt schoenveters enz., enz. Maar een feit is het dat hij in goeien doen is, mis schien zelfs wel rijk. Waarom gaat u morgen niet naar Barbara's atelier om zelf eens te kijken en en een eind aan te maken?» U kunt allerlei dingen te- gen Barbara zeggen die ik verzwijgen moet, din gen die een jonge man niet tegen een meisje zeg gen kan. Zeg maar wat u wilt, wat u haar ook van hem vertelt, zelfs al kunt u t niet bewijzen, is waar. u kunt haar aan het verstand brengen da» ze met vuur speelt. En als u 't niet kunt, kan me mand het". „Ja, ik zal morgen naar t atelier gaan zei chirurg. „Wat je me verteld hebt heeft me heel on gerust gemaakt, te meer omdat ik als dokter onder vonden heb hoevele .haast onmogelijke^ dingen w-aar heid bevatten. Heb je me nu alles verteld'. Of is nog iets? Geloof je", en hij sprak heel kalm, „dat Barbara om dit beest geeft. Ik weet dat zooiets wel eens voorkomt!" „God geve van niet", zei Allen, „maar lk geloof dat hij een zekere aantrekkingskracht voor haar heeft, die zij zich niet bewust is. U zaJ ^ch doen alsof uw bezoek toevallig is, niet waar? En u zult Barbara niet laten vermoeden, dat lk er iets mee te maken heb?" Dit beloofde dr. Ferris en de twee namen af scheid »sn elkaar als beste vrienden. Maar noch den volgenden morgen noch den daar- opvolgenden zag dr. Ferris kans Barbara s atelier te hij piet meer praktiseerde en de rest van ziin leven wijdde aan chirurgische proeven en stu dies deed het plotseling en acute levensgevaar van een ouden vriend hem voor het oogenbllk alle over Nos. 8643 en 9707 eik 100. Prijzen van f 45. 327 565 898 1127 1130 1221 1718 1824 1915 2106 2149 2283 2309 2344 2496 3490 3512 3542 3647 3666 4027 4374 4579 5361 5669 5853 6472 6572 6674 6738 6898 7212 7898 8029 8175 8248 8310 8359 8122 8471 8578 8618 8922 8937 9272 9298 9309 9385 10490 10494 11174 11458 11761 12011 12l28 -443 12461 12608 12884 12932 13133 13187 13276 13490 13527 13564 13688 14-109 14589 14724 15235 15353 15389 15425 15757 15771 15963 16161 16183 17148 17241 17268 17453 18093 18736 18849 18973 19577 19630 19711 19825 19913 20036 20216 20396 20612 20838 20938 Se Klasse 3e Lijst 112 m. z. 152. Een lezer schrijft uit het Rijnland aan de N.R.Grt: Een oorlogvoerend land ondergaat in den tegenwoor digen oorlog altijd een groote verandering, reeds al leen, omdat een groot aantal burgers aan ,het dage- lijksche leven worden ontrukt om hij het leger of de marine te worden ingedeeld. Behoudens enkele uit weging opzij zetten en weer trok hij de bij zijn ambt behoorende witte jas aan. Gedurende twee dagen verliet hij zijn vriend niet; den morgen van den derden dag, geheel uitgeput, zijn zenuwen gekalmeerd door een kleine dosis morphine, liet hij een taxi-auto roepen en gaf het nummer van Barbara's atelier in Mc Berney Place op. Hij leunde achterover in de auto, zijn spieren ontspanden zich en hij sliep ln. De taxi en de man zonder beenep kwamen tegelijk voor Barbara's atelier aan .De chauffeur tikte met één vinger tegen zijn pet. De man zonder beeneti knikte ep, in de auto glurend, herkonde hij het knappe gezicht van den slapenden dokter. Hij glimlachte en zei tegen den chauffeur: „Breng hem naar zijn huis." De chauffeur antwoordde: „Als ik dat doe zal hij een klacht indienen". „Neen", zei de man zonder beenen, „als hij wak ker wordt zeg je hem dat hij je dat zelf had bevolep. Hij zal niet weten of dat zoo is of niet. Tot ziens! De chauffeur tikte nog eens met één vinger tegen zijn pet en reed gehoorzaam weg. Het was heel stil in Mc Burney Place, de dub bele rij oude stallen die voor ateliers ihgericht wa ren zagen er verlaten uit. De man zonder beenen kon niet anders denken dan dat dit alles onopge merkt was voorgevallen. Hij grinnikte en klom met nog meer vaardigheid dan gewoonlük de trap naar Barbara's atelier op. Intusschen echter hadden een jonge man en een kleine jongen, die door de gordijnen van de slaap kamer van dezen laatsten gluurden, alles gezien wat er was gebeurd. „Dat was juffrouw Barbara's vader ln de taxi", zei Harry West „Hij zag er uit alsof ie den heelen nacht gefuifd had", zei Bubbles. „Misschien hebben ze hem wel bewusteloos ge-, maakt" „Dat geloof lk niet, op de hoek is de taxi in Noor delijke richting gegaan. Als de ouwe den dokter met opzet had Laten wegmaken zou hij hem naar 't Zuidelijk deel van de stad, waar hij hem gebrui ken *nri hebben gestuurd. Ik denk, dat hij hem na$r huis heeft laten brengen". „Ja hij wil zijn morgenuren met juffrouw Barbara niet gestoord hebben' Harry' West zuchtte en vervolgde: „Ik rook ge woonlijk niet maar geef me nu eens een cigarette Bub". Bubbles haasste zich zijn vriend van dienst te zijn. „Nu is de weg vrii naar Marrow Lane", zei West, „ga maar stilletjes naar beneden en zie eens ot Rose ons Iets te zeggen beeft Ik zal het oog op Bliz zard houden". Bubbles verwisselde zijn livrei voor een straatjas zonderingen, heeft geen onhepeald verlof of ontslag plaats, integendeel net aantal ingalijfden neemt ge- rege'a toe. Het is daarom noodzakelijk geworden, dat de vrouw meer en meer de plaats van den man inneemt, en dit geschiedt met een volkomenheiddat men ach begint af te vragen, hoe zal dit na den oorlog worden? De oorlog, die op menig ander gebied bewezen heeft, dat veel, hetgeen men onmogelijk achtte, inderdaad zeer wel mogelijk is, heeft de vrouw van den sol daat een groote mate van aelfstandighedd gegeven of haar door oefening geschikt gemaakt den man ge heel te vervangen, zoo zelfs, dat hel rijk van haar werkkracht ten 3rék afhankelijk is geworden. Het verrichten van liefde- en verplegingswerk is het monopolie der vrouw gebleven, het vervangen van da» man in de zaak niets bijzonders. Geen won der, dat in de ziekenhuizen, op de Stations, in win kels ,en op "kantoren, zelfs op de meest verantwoor delijke pla'atsen de dames hoofdzakelijk het werk verrichten. Benige voorbeelden Gewoonlijk telt met een minzaam lachje, doch met piet mnider handigheid dan de kassier het deed, een dame het geld Uit, maakt ean agent duidelijk, dat zijn prijzen te hoog zijn en zij voor een onlangs gecontracteerde groote partij bij een ander een veel lager prijs betaalde, of geeft per te lefoon een dame aan de gemeente op hoeveel zij van het een of andere artikel den volgenden dag meent noodig te hebben, dan welneemt een jotnge dochter een kort prooes-verbaal op naar aanleiding van een klacht, geuit door een belastingplichtige, die te hoog werd aan geslagen, en schrijft er haar advies onder. Om binnenshuis te blijven, in restaurants vervangen meisjes en vrouwen dè kellners. reL> in die van den eersten rang. Aan deze wijze van bedienen, die in ge wone tyden yvel eens aanleiding gaf tot het' ophalen van een neus, is men geheel gewend, zij is er gewoon lijk niet slechter op geworden. Gewoonlijk wordt naar het Zwitsersche voorbeeld van „zaaldochters" gespro ken, om te laten Uitkomen vooral in den eersten tijd dat er een verschil bestaat tusschen vrouwelijke koffiehuisbedienden en kelnerinnen. De reiziger, <lie ren hotel binnentreedt, of de bezoeker van een bios- koop verwondert er zich niet meer over een portier, met derelfde pet en in het hem. bekende rijk gegalon neerde uniform,' doch met Wnge rokken aan, te ont moeten, die met ietwat hooger slem dan hij anders gewend is hem even vlug als vroeger een dienst be wijst, een inlichting verstrekt of een fooi aanneemt, beziet of bevoelt en doet verdwijnen met een „Danke sehr." Op straat is het verkeer grotendeels in handen der vrouwen en bet schijnt, dat het zenuwstelsel of de te genwoordigheid van geest, die men vroeger in onvol doende mate aanwezig achtte ter voorkoming van on gelukken, of onderschat werd o' doe- de praktijk ver sterkt is. De vrouwelijke conducteurs^ .p-s-ijieabestuur- ders en controleurs, g<'kleed in het uniform narer man nelijke collega's, doch met rok of pofbroek, bedienen de wagens en de passagiers na eenige hapering in het begin, als werd haar werk door mannen verricht ln het industriegebied, waar 'men zich zeker niet over al te vriendelijk trampersoneel mocht verheugen, beleeft uien wel eens een optreden in de behandeling der pas sagiers, dat zelfs dat der mannelijke collega's te bo ven gaat Gewoonlijk is hier een tramwagen vol, als er plaatsen zijn, vroeger nam de conducteur er Qan nog wel een paar mede, doch krijscht thans een vrou- westem „besetzt", dan weet men, dat zich er nog bij te dringen ondoenlijk is, want de wagen stopt en gaat niet verder tot de poging is opgegeven. Op de spoorwegen doet het vrouwelijke personeel dienst aan ae loketten, als conductrices op de treinen, als kruiers, evenals dit bij de post het geval is, waar bij nog de brieven- en telegrambestolsters komen. Het ledigen der bussen geschiedt hier nog hoofdzakelijk door jongens. De enkele auto's worden voor verreweg het groot ste deel door vrouwen bestuurd. Het hoofdwerk voor de vrouwen heeft plaats in de fabrieken Het vullen van granaten, het koken, schoonmaken (zelfs glazenwasschen op hoogc lad ders), sorteeren, oontroloeren kan sr mede door. Dbch het vakwerk is thans ook reeds meer en meer in han den der vrouwen overgegaan, alsmede het torsen van zware lasten Aan dedraaibank, als freester,, boorster, aan de heete ovens, in de smederij of trek- kerij overal ontmoet men haar. Dat hun werk niet altijd het lichtste is, bewijzen de loexnan, die Jnet 7 en 8 mark per dag gelijk staan met hetgeen mannen in accoord aan loon maken In de blauwe kiel en di to pofbroek, met een soort matrozenmuts of doek op met oven zwarte handen en opgestroopte mouwen ver richten zij hun werk en verschijnen m het schaftuur, zelfs met bloote beenen, meer en meer op straat, want in fabrieken, aan vuren, etc. rijn kousen over daad, vooral waar ook hierop moet worden bezui nigd. Ln het mijnwezen worden de resultaten van het werk der vrouwen zeer bevredigend genoemd. Het sorteeren van afval, oud ijzer, schroot, het ontladen van de wagons geschiedt door vrouwenhanden en -armen, en van hun bewegingen, haar klauteren, vrachten handig tillen en op de schouders nemen, staat een vreemdeling hij den eersten keer versteld. en ging de achtertrap af. Harry West nam een kleine automatische revol ver uit rijn binnenzak en speelde er mee, doch ln zijn gelaatsuitdrukking was niets strijdlustigs of dreigends, maar slechts een 'soort zachte, geduldige smart. Vijftien minuten bracht hij door ,met het automa tische pistooltje snel op de rozen van het behangel- papier te mikken. Hij'wist dat bij gebrek aan wer- kelifk schijfschieten dit de beste manier was hand en oog geoefend te houden, zijn gedachten liet hij dwa- len. En "het duurde niet lang of hij hoorde Bubblea' voetstappen weer op de achtertrap. „Hier is alles rustig", zei West. „Daar is ook alles rustig", zei Bubbles, en hij ver toonde een stukje papier waarop Rose had geschre ven: kom niet te dikwijls. Jullie bent opgemerkt. Binnenkort zal hij wel iets loslaten of, mij wurgen. „Ze maakte teekens met haar handen", zei Bub bles, en hij maakte letters van de doofstommentaal pp zijn vingers. „Ze zei dat O'Hagan in de stad is. Gisterenavond heeft hij bij hun gegeten. Hij heeft een baard laten staan en gezorgd 20 pond af te val len om niet zoo gauw herkend te worden". Harry West was ineens een al oor. „O'Hagan in 't Oosten!" riep hij_ ongemerkt uit. „Dan zal er wel iets'beslist worden". Ja", zei Bubbles, „en wij weten niet wat dat iets is". „Bubbles! Bubbles!" De jongen verdween in de richting van het atelier. „Blizzard is weg", zei Barbara '„Vraag meneer West of ik hem even zou kunnen spreken". Mr West stemde toe en hij, de athleet, de man die elke beweging in z'n macht had, gooide werkelijk een stoel omver in- de haast om aan het verzoek te voldoen. „Mijnheer West", zei ze. „U wèet veel Van men schen af, niet? En dingen die u niet weet kunt u uitvinden nietwaar?" „Sotos juffrouw Ferris". „Ik wilde graag het een en ander weten over den man die voor mij poseert; geen twijfelachtige din gen, maar feiten. Wie z'n familie is en wat hem Te gen de wereld gestemd heeft?" „Is er iets dat u hindert, juffrouw Ferris?" „Ja, heel erg zelfs. HIJ heeft mij een afschuwelijk verhaal verteld. Maar hoe weet ik of -het waar ls of niet? Als het waar ls dan moest hij niet vervolgd en opgejaagd worden meneer West, maar moest men medelijden met hem hebben' „In dat geval ben ik er zeker van dat het niet waar ls." Hij glimlachte kalm. „Wat heeft hij u verteld? ,.Dat doet er niet toe. Maar wilt u opdiepen wat u kunt?" van belang la Zijn plannen voor de toe komst en hetgeen hij volbrengen zal, daar komt het

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1917 | | pagina 5