De Legende van de Heilige Elisabeth J. STUURMAN, Kapper-Haarwerker, WOENSDAS 16 JANUAfl iüÜ üriïi Lomax en zijn daad Leerwaren Foto-Artikelen Toilet-Artikelen, cm. itt J a r j a ii Ka 61# S FEUILLETON. Uitgevers: TRAPMAN Co. Oratorium van FiANZ LISZT. J. J. PRACHT COLLECTIE Raad Hoogwoud. SCHAB Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag Donderdag en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 ure wor den ADVERTENTIËN in het eferstuitkomend nummer geplaatst. SCHAUEN, LAAN D 5. - lot. Teleph. No. 20. tic- LullinHii. Prijs per 3 maanden f 1.per post fl.20. Losse nummers 5 cent ADVERTENTIËN van 1 tot5regels f0.55, iedere regel meer 10 cent (Bewijsno. inbegrepen). Groote lett. worden naar plaatsr. berekend Gaarne maak ik weder van de gelegenheid gebruik, U iets te vertellen van bovengenoema werk, hopende daarmede belangstellenden een genoegen te doen, hen ©enigszins oen kijk te geven op dat noogst belangrijke werk. Ik zeg conigszins, want moer is me niet mo gelijk, tenminste nu niet. Toch heb ik er reeds lang aan gedaoht, aoo'n werk eens voor de uitvoering zelf, op een avond met u te bespreken. U duidelijk te ma ken wat ik er zeil zoo mooi in vind; kortom, de inhoud, en bewerking van het stuk. Gij zoudt deuk ik, evenals ik, daardoor meer en duidelijker de uitvoe ring begrijpen, lk wil mij voornemen daar eens voor de volgende uitvoering een proef mede te nemen. De meeste menschen hooren zoo'n werk voor hei eerst, en hoogstwaarschijnlijk één keer van hun leven. Men kan het evengoed mooi vinden, maar er iels van begrjjpen, maakt net toch veel mooier. Ik heb het werk nu bestudeerd vanaf Juni vorige jaar. 'Voor dien tijd had ik 't nooit gehoord. Het was mij dus, evenals de meesten van u, behalve de naam, geheel onbekend Da handeling wiit ik niet, en ging den eersten keer geheel uit van den indruk, weke de muziek op mij maakte. En 't is een bewjjs van hetgeen ik boven zei, al begreep ik het werk toen nog niet, ik vond de muziek prachtig en het maakte diepen indruk op mij. lk zeg nogmaals zonder de handeling te welen, voelde ik onmiddellijk de plechtig kerkelijk heilige stem ming in de muziek. 'I Was dus de verheven stem ming der muziek alleen die tot mij sprak. Daarna bestudeerde ik de handeling, en bracht die met de muziek in verband: leerde de beteekenis der ver schillende motieven bcgriji>en en waaruecren, hoe juist, hoe van zelf sprekend aal alles is daargesteld; hoe kunstig die moUcvea zijn bewerkt; s.eeds, het gclueie werk door het zelfde motief; toch iedere keer nieuw en anders, steeds in n.euwe vorm. Die motievon wor den ons als goede bekende, waarin wc steeds nieuwe, mooiere eigenschappen-vinden, ons daardoor s.eeiis meer aantrekken. Jammer dat ik nu geen gelegenheid heb, u die motieven te laten hoorenwaar. waarmee en waarom ze op verschillende tijden in t werk te voorschijn treden. Echter wil ik t straks nog zoo duidelijk ma- xen, als mij mocelijx is. Elisabeth, do Heilige van Thüringen, werd geboren te Pest in 1207. Zij was een dochter van Andreas II, konmg van Hongarije, en van Geertruida. hertogin van Mcran. Reeds in 1211 werd zij verloofd met den elfjarigen Lodewyk, een zoon van iiermann, land graaf van Thüringen, en naar den Wartburg gebracht, om daar verder te worden groot gebracht. Toen zij 14 jaar oud was,, trad Lodcwijk, die inmiddels zeil landgraaf was geworden, met haar in 't huwelijk. Ter wijl Lodewijk zich door ridderlijke daden onderscheidoe, vervaardigde zij kleederen voor behoeftigen en voor zag dagelijks 900 menschen van voedsel. Na den dood van haar gemaal die, ter kruistocht zijnde, overleed (1227), wera Elisabeth van den Wartburg verdreven 'net haar drie kinderen, onbeschermd, zonder onder- tu het barre jaargetijde. Haar zwager Heinrich Raspe bezorgde haar ten laat ste weer onderdak. Zij leefde later te Marburg en wijdde zich geheel aan aen vromen, strengen levenswandel en f.®,?. liefdadigheid. Zij overleed 19 Novemuer 1x31. in liJo werd zij heilig verklaard. Boven haar laatste rustplaats te Marburg verhief zich weldra de prach tige St. Llisabeths kerk. Ar bovenstaande schreef Otto Roquelle zijn u m inleiding door orchest, dat ons dadelijk •chüuert, zingt het koor de Bruid, 1*1 wrtWiÉari8 "Wisje op den Wartburg aan komt, »n ZW wordt zij aan de goede zor- Ipriil' orwrhnim Hermsnn overgedragen. Kin- SrXWi™ van LodewyET.iie om jc behooren, kltf£ 'bS,-®1 eeQmaal l0U en my tW> IletCbnodverMtaa1^ek,.haar vaD ▼'"oolljke spelletjes. Het bovenstaande kunnen we beschouwen als het voor- HALLIWELLPr>8UTCLirrp Voer Nedorlend bewerkt d. w. j A JiJ)IFLIiNTTS In toekvorm verschenen bU W ^Utrecht Ingenaaid f J.go.C.bot!L mO.' HOOFDSTUK XV. Era thuiskomst Hert WM dien Mei-avond rumoerig od h«t x. ter hot huls van Gabriël Ilirst met hot gorammoi der melkemmers, het geloei van het vee in de stal len cn het halfverstaanbare gemompel van Joso Blnos. Jo«o was, zooals men zich herinneren zal niot alleen koster van de kerk» maar ook Gabrlei's rechterhand bij het besturen van de boerderij. Een van zijn geliefkoosde bezigheden was, om, wanneer hij aan het melken was of iets anders deed, waar bij hij niet behoefde te denken, denkbeeldige koo- pen af te sluiten met niet-bestaande koopers van eigendommen, die niet van hem waren. Dat was voor hem wat romans lezen voor andere men schen is, en beduidde in ieder geval een te.eken een hoogere orde van begrip dan die van den zuive ren praktlschen man, die alleen met werkelijkhe den omgaat. De staldeur stond dien avond open .Jose en de koe, die hij san het melken was, waren aan het eind van den stal in de schemering nog juist even 6 zieru De roodbonte was rustiger dan gewoonlijk, soodat Jose gelegenheid vond, om met een zekeren 111 lam 1'©at her oen denkbeeldig gesprek aan te Pen over het verkoopen van een koe. 'vt was nog midden in de onderhandelingen he rig toen de prediker den stal in kwam, Gabriël *'8 lponnnd, die gewoon is aan dergelijke ge- "ngeerde verkoopen. hu'J~8fi b-Bb morgen da sjees noodig. Zorg, dat nU goed schoon is!" „Is die dan niet altijd schoon?" bromde Jose, ter- SP®'- (le eigenlijke handeling volgt nu. Lodewijk, nu zelf landgraaf geworden, getrouwd met Elisabeth, ver heerlijkt in een vroolijk jachtlied ,het jachtgenot, de mooie omgeving van zijn vaderlijk slot. Plotseling ziet hij rijn Gemalin aankomen, en is veer verbaasd haar hier en alleen te ontmoeten, terwijl zij blijkbaar on gerust is, en iets voor hem verbergt. Elisabeth is op weg naar fcranken en armen en verbergt brood en wijn, maar wil dat voor haar gemaal niet weten. Daar hij aandringt te zeggen wat zij voor hem verbergt, verzint zij, dat ze rozen heeft geplukt. Lodewijk wil het zien; ©n het wonder is geschied: brood en wijn zijn veranderd in rozqn. Een wonder heeft de Hoer gedaan. Als 't ware onder den indruk der goede da den van zijn vrouw, voelt Lodewijk den drang om odk het goede te doen. Hij gaat mede ter Kruistocht naar het Heilige land. t liermede eindigt het eerste deel van het oratorium. Het tweede deel vangt aan, met de tijding van Land gravin Sophie, de moeder van Lodewijk. dat haar zoon is overleden en door haat en trotscn gedreven, wil ze nu zelf heerscheres zijn, verjaagt Elisabeth ondanks hnar bidden en smeeken van den Wartburg, terwijl een onweder - en storm opsteken; waardig ver laat Elisabe(h het slot, waar ze lief en leed herat ge deeld. De storm wordt steeds wilder, het onweder breekt stetxis sterker los, tot, als een bestraffing van God de Wartburg wordt getroflen, muien wankelen, de Wartburg stort ineen. Nu wordt ons geschilderd het leven van Elisabeth onder de armen, hoewel zelf arm zijnde, "steeds zie ken verplegende, overal hulp verleenende, zooveel in naar vermogen is, tot de dood haar aan het aard- sche ontrukt, de smart is geleden, het lichaam blijft wel is waar in de schoot der aarde, maar de ziel steigt naarhet reine Licht, naar den Hemel. Het naspel bestaat uit het ten grave dragen van de heilig verklaarde Elisabeth, door de armen, het volk, de Kruisridders en de Kerkelijke hoogwaardigheidsbei kleeders. Liszt heeft dus verschillende motieven ge bruikt, welke steeds gehoord worden, wanneer de ver schillende personen of handelingen te voorschijn treden. (Een motief is een muzikale volzin, een groep van bij elkander behoorende noten, die een zeker karakter weergeven.) Bovendien heeft hij getracht zijn werk een locale kleur te geven door georuikmaking van thema's, die in geschiedkundig verband staan met de personen en handelingen. Zoo bestaat het motief van Elisabeth uit de aanvangsmaten van een middeneeuwsrhe Elisabeth Antiphoon „Quasi Stella matulina die hij geheel ge deeltelijn, in vele toonsoorten en maatsveranderingen gebruikt. DJ4r waar in het verloop der geschiedenis gesproken wordt over Hongarjje, wordt als thema gehoord een oorspronkelijke Hongaarsche Volksmelodie. Als symbool van het Kruis wordt gebruikt een be kend motief der Roomsch-Katholieke liturgie (daar voorkomende o.a. in het Magnificat, crux fidelis, Glo ria) (een motief van drie noten, zeer duidelijk te hoo ren by de inleiding van de „Kruistocht") Steeds door, op die tocht, hooren wij dat motief: evenals de Kruis ridders het teeken van het Kruis in hun vaandels en schilden voerden, draagt de muziek, die hunne loeul naar 't Heilige Land schildert, het symbool van liet Kruis overal mede. Het trio uit de Kruisriddersmarsch bestaat uit een volksmelodie, die gezegd werd te stam. ^n uit den tijd der Kruistochtea liet thema van het koor der Armen bestaat uit dc aanvangsmaten van een Iiongaarsch Kerklied ter eerc van de Heilige Elisabeth.'. Deze motieven slaan dus geschiedkundig in verband met hoofdpersonen. in het tweede deel waar Sophie, de moeder van Lodewijk optreedt, hooren we twee korie, scherpe mo tieven die de haat en drift en trotsch uitdrukken. Oi> deze enkele motieven nu heeft Liszt zijn geweldig werk gebouwd. Hel hooren van die zelfde motieven brengt geen oogenblik verveling, integendeel, zooa.s ik straks neb gezegd, het worden ons bekenden, in wieu we steeds wat mooiers zien. die ons steeds meer aan trekken, bij wien we ons volkomen thuis g:an gevoe len. Waaraoor schreef Liszt nu dit w<-- ca «at be- wl}l hij de laatste koe ging melken. „Ja zeker, maar dit ia een speciaal geval. Mor genmiddag komt Mr. Ixmvax met zijn vrouw en U wil ze te Ileathley gaan halen. Het overkomt je niet ieaeron dag een paaltje, dat in do wittebroods weken 1». te mogen gaan halen „En vooral niet zoo'n paar'. zeide Jose. HWat bedoel Jo daarmee? Je zet een gezicht zoo ''""lk ^hob^dingèn gehoord* waarvan Je bet kippen vel krijgt. Ja, ja* er schijnen rare dingen te ge beuren op Peewit House i Gedeeltelijk uit gewoonte, gedeeltelijk omdat hei op het land altijd zoo ging, was Gabriel gewond den ouden Binns wat toe te ^«nj m^r nu J^ over dingen begon, waarover hij zelf niet al te ge rust was, werd hij toch boos. ml,ka „Onzin! En lk begrijp niet, dat jij naar zulke oude-wijven-praatjes luistert! „Niet begrijpen verandert niets aan de zaak, zegt de Bijbel ook. Maar waarom gaat de sjees van don Manor niet naar het station „Omdat", zeide de prediker met nadruk, die niet te miskennen viel, omdat ik aan Mr®' hjer vraagd heb of ik ze mag gaan ba Erww« op het oogenblik veel te veel ge kletst maar lkg loof, dat do menschen weten, dat ik geen 1Uehtan nlge menschen na zal loopen het is g ik ze eena laat zien hoe ik erover denk, en dan komt er meteen een eind aan die praatjes mom- elk moet niets van al dat gezoen hebben mom pelde Jose, „en in geen geval, wanneer j vrouw van Mn ander is. Voor het huw* heb» altijd gezegd, moesten de menschen zich schamen om elkaar te zoenen en met elkaar te kw«l«i, ban je eenmaal getrouwd nou, dtén b<m Je »r ni,et gebrand meer op en dan kan het bovendien gee kwaad meer ook. Dat is mijn standpunt Pa» toe op, beest, je trapt bijna den emmer om. De manier, waarop Jose zijn schouders ophaalde, was oen duidelijk bewijs, dat. voor zoover hem trof, de zaak hiermede afgehandeld was. riondor een woord verder over de sjees te zeggen, g' briël naar huls, om daar voor de honderds misschien, over het huwelijk van zijn vr e te denken. doelde hij er mede? Richard Wagner, die leefde in den zelfden tijd. hoe wel jonger dan Liszt, veroordeelde in zijn „das Kunst-; werk der Zukunft" van muzikaal-dramatiscn standpunt het oratorium, daardoor schreef F. Liszt in 1855 een verdediging van het oratorium, bewerende, dat vele onderwerpen te heilig zijn om op het tooneel gebracht te worden, dat de geest alles veel mooier zal willen zien dan het tooneel ooit geven kan. Deze theorie heeft Liszt ni daden omgezet door het schrijven van riin Oratorium „die .Legende von der Heiligen Elisabeth. (Gecomponeerd in de jaren 1861— 1862). Liszt werd geboren 22 October 1811 te Raiding in )Hongarije. Hij was piano-virtuoos en componist. Ontwikkelde zich in Weenen daarna te Parijs, waar hij weldra was de lieveling der aanzienlijke kringen. Hij hoorde in Parijs Paganini (viool-virtuoos) begon onder den indruk van diens vioolspel opnieuw piano te studeeren, trad daarna in geheel Europa als piano virtuoos op. In 1848 vestigde hij rieh te Weimas, waar hij werkzaam was als hofkapelmeester en was het middelpunt van een school van Iser.maen en vrienden, aie met ij vei streden voor de denkbeelden en voortbrengselen van Richard Wagnfer se Beriioz (meer moderne toonkunsteaaer?). In 1859 vertrok hij naar Rome, waar htj priester werd; evengoed trad hij «og door Europa op als dirigent. Hij stierf in 1886 te Bayreith. Hij schreef door zijn meesterschap op de piano, heel veel voor dat instrument. Later meer voor or chest. Bekend is vooral „Symphonische Dichtungen". Ook als schrijver is Liszt opgetreden zoowel in op stellen, in tijdschriften ais in verschillende werken. Laaozijde B 50, nabij de Markt Schagen. Vergadering van den raad der gemeente Hoogwoud, gehouden op Dinsdag 15 Januari 1918. Voorc. Burge meester Breebaart. Aallen aanwezig. De voorz. opent de vergadering, waarna de notulen worden gelezen en goedgekeurd. Voorzitter doet mededeeling, dat is Ingekomen een schrijven van den Commissaris der Koningin, dat bij Kon. besluit de heer J. Breebaart Dz. met ingang van 9 Januari J.l. is herbenoemd tot Burgemeester dezra^ gemeente. Een andere missive meldt, dat de herbenoem de Burgemeester op 3 Januari J.l. de vereischte eeden heeft afgelegd. Beide missiven worden op voorgtel van voorz. voor kennisgeving aangenomen. Daarna volgt een ingekomen schrijven over den moel- ijs. Voorz. licht toe, dat we traenten dien prijs van 9 te brengen op f 7, wat nog niet gelukt is. In Abbe- kerk is de prijs zelfs f 11.80. Ook is ingekomen een missive over den maximum prijs van grof roggebrood en daarin worden geene termen aanwezig geacht om den prijs daarvan te ver- hoogen. Voor kennisgeving aangenomen. Het proces-verbaal der jongste kasverificatie op 11 December bij den gemeente-ontvanger gat overeen komstig boeken en bescheiden een kasgeld aan van f 7106,051/». Goedgekeurd van Ged. Staten ingekomen de suppl. begrootJng 1917 en besluit tot af- en overschrijving, dienst 1917, benevens besluit tot betaling ifit onvoor zien, dienst 1917. Voorts is ingekomen -een circulaire van Gedeputeer den over bijdragen voor vakonderwijs. Een en en- der mede voor Kennisgeving aangenomen. Volgt een ingekomen schrijven met betrekking tot drankbestrijding ên beperkte alcoholfabricatie. Vöorz, acht het wel goed dat zoo weinig 'mogelijk graan voor drankbereiding wordtt gebezigd) De heer Vijn veronderstelt, dat ze zieü' ook wei al ze- wijs zullen zijn. Voorz. vraagt of we van gemeentewege dit schrijven zullen steunen. Allen voor om adhaesie .te betuigen. De voorz. doet vervolgens mededeediijg dat er voor de vaceerende betrekking van telegrambesteller 2 sol licitanten waren en wel G. Groot Fz. en W. Luiken. B. en W, hebben W» Luiken benoemd op oen salaris van f 200 per jaar, ingaande met den dienst 1918 en ls de pensioengrondslag op f 200 bepaald. Algemeen door den raad goedgevonden. De telefoon- en telegraafkantoorhouder heeft aan gevraagd leiding naar w. Luiken te mogen hebben, wat in de praktijk zeer zal zijn aan te bevelen. Goed gevonden wordt, dit verder in overleg met den In specteur te regelea, Volgt mededtseling door voorzitter dat hij is ge weest naar de Burgemeesters van Oude Niedorp en Nieuwe Niedorp, ora te sproken over de voetbrug, die over de ringsloot aen de L-angereis ligt ter ver binding van die beide gemeenten met Hoogwoud en andere gemeenten. De Burgemeester van O. Niedorp had met de wethouders daar er over gesproken en vcc' ie er eigenlijk niet veel voor, weinig belang als O. Niedorp zijns inziens bij die brug heeft. Slechts enkelen aan de Langereis onder O.Niedorp hebben er belang bij. Velen kunnen daar nog net even goed bij Veenhuizen om. De Burgemeester van N. Nie dorp gevoelde meer voor deze zaak. En hij vond het jammer, dat O. Niedorp er niet meer voor ge voelde. Want toch ook O. Niedorp heeft er belang bij en mag verondersteld worden, dat de ingezetenen van O. Niedorp en Langereis er wel voor zullen zijn, dat O. Niedorp wat aan de brug bijdraagt. Maar we kunnen er nu nog niet verder op doorgaan. Op de gecombineerde vergadering der gemeentebesturen van N. Niedorp en Hoogwoud over ae Langereizer school zou de brug echter ter sprake kunnen worden gebracht. De heer Kooi begrijpt niet, 'dat Me menscnen van De MMzon scheen heerlijk, toen bij den volgenden middag om drie uur naar Hoathley reed, en trouw nan Griff scheen het vroolijko landschap hem toe te roepen*. En hand in hand met die trouw ging het onveranderlijke egoisme van den prediker. Al de dorpelingen, dio door het schandaal in hun mid den in hun eer geta&t wiaren, kenden hem; zij 7.pgen in hem een streng en Godvreezend man* ie mand» wiens opinie in moreele kwesties iets te het ec ken en had; hoe kon het anders of Grlff's weg zou heel wat makkelijker zijn, indien hij, Gabriël Ilirst, ostentatief naar het station ging, om hem te begroeten- Misschien was het dan ook bijna een teleurstelling voor Gabriël, toen hij bij zijn aan komst te Ileathley merkte, dat sommige anderen, diö wat meer durfden, er de voorkeur aan gegeven hadden op hun eigen initiatief te bandelen. De om nibus „Airedale" liep in die dagen van Landford naar lieathley en onder hen, die Lomax kenden, was het bekend geworden, dat hij en zijn vrouw om twee uur bij den Spotted Heifer zouden aanko men. De prediker vond gelagkamer vol vroolijk pratende Marshcoters, die uit verschillende doelen der gemeente waren samengekomen. Sommigen wa ren naar Heatley komen loopen, anderen met den omnibus gekomen: en naar de uitdrukking op hun gelaat te oordeelen, waren zij allen bereid om den jongen Ix>max een zoo hartelijke ontvangst te be reiden als hij maar wenschen kon. IX, meeningen ten opzichte van Griff en ztjn vrouw waren zeer verdeeld, sommigen, waartoe de ultra-vromen behoorden, waren sterk tegen hep ge kant, eri dachten alleen wat zonneklaar voor het gerecht bewezen was. Doch deze houding had de meer onafhankelijk denkende mannen en vrouwen geprikkeld,; zij brachten in h6rtnnenngLfftw^. deze zaak niets op Griff te zee-en geweest was, dat Griff en zijn moedor altijd zoo rovaalenvol^rekt niet trotsch met hun Vóóc de moeilijkheden met Strangeways vrouw was er eigenlijk maar één mw"lng R Ize streek omtrent de Lomaxen. En. ofschoon aeze maormenschen bun gebreken hadden, oude vriend- *EnP in kRreCeg de pieker, toen'hij uit de sjees sprong en de teugels aan een jongen, die toevallig O. Niedorp er geen belang bil zouden hebben en be toogt dat ze er wel degelijk belang bij hebben, 't Is onbegrijpelijk, dat O Nleiorp er niet meer voor voelt. Koei^p, voor de tram hier bestemd, gaan van daaruit óók óver die brug. -Geen dag komt er om of er wordt vanuit O. Niedoro gebruik van deze brug gemaakt. En zoo'n groote brug is het nu toch niet, deze voet brug; ze zal ongeveer 50 jaren geleden gemaakt zijn. En in den loop der tijden is er niet veel onderhoud aan geweest. De eerste 15 jaren is er niets aan ge daan en toen is ze vernieuwd. Dat is nu omstreeks 35 Jaren geleden. Na dién tijd is er weinig onderhoud aan geweest. Er was indertijd een 'rad op en er gin gen toen geen koeien over. Later ls daarin verandering gekomen, toen het rad er niet meer was.Twintig jaren geleden met het uitbaggeren van de rlngsloot en een jaar of 10 geleden met het maken van hetl klooster te N. Niedorp, met aanvoer van materialen langs de ringsloot, heen de brug wel wat te lijden gehad door aanvaring als anderszins. Maar 't onder houd is niet zoo groot geweest, ik meen, dat O. Niedorp er evenveel belang bij heeft als andere ge meenten, zegt spreker. Voorzitter ls van oordeel dat wanneer wfl bespreking met N. Niedorp houden, dan zou een commissie kun nen worden benoemd om O. Niedorp van het nut van deelname te overtuigen. Als O. Niedorp meedoen zal, moet eerst do' raad daar er toe besluiten. Als wj en N. Niedorp bespreking houden, rijn er al twee krachtige lichamen die traenten de zaak verder te brengen. De kosten vallen inlusschen nu juist niet ineo. Do raming door onzen opzichter Vlaming gemankt geeft bij gelijke vloerbroedte als thans (90 c.M)) f 850 kosten aan. Die opgaaf is slechts 8 dagen geldig. Dus zeg. dat we voor de helft dezer kosten kwamen te staan, dan zou dat. zeg f 450 worden. De heer Kooi vindt, we kunnen die brug eenvoudig niet taiissen. Er gaat dagelijks Teel volk over, Voorz.Er hangt natuurlijk wel wat af van de be sprekingen met O. Niedorp en N. Niedorp, De heer Koorn: Maar ae oude brug is ook nog in de nabijheid, stond, toewierp, oen gewei, alsof er koud water gesprenkeld' werd op de warmte van zijn geestdrift. Weer begon hij angstig aan de Voor zienigheid te vragen, of hij wel goed deed, nu hij daar stond al» éón onder de velen, die kwamen ge- lukwenschen, en niet als een enkele bondgenoot te-, gen oen menigte kwaadsprekers- Maar de wachtenden waren onmiskenbaar blij, toen zij Gabriël Hlrat de gelagkamer zagen binnen komen. Af hadden zij zün medewerking niet inge roepen voor deze vriend&cha.nsd.aad,, zij waren toch zeer gevoelig voor de wijddn" die aan hun daad gegeven werd door de tegenwoorddgheidi van een, die in de allereerste plaats een man Gods was. Zelf^ Jack van Ling Crag met zijn kornuiten, Will Red- diough en de rest, kwamen tot de overtuiging, „dat Gabriël Ilirst toch zoo'n kwade^kerel ndet was, als hij niet op den preekstoel stond". Zooals gewoonlijk, was de omnibus te laat, maar de goede stemming onder de wachtenden in de ge lagkamer werd er niet door gedrukt, immers het was hier niet zoo'n plechtige, vooraf in elkaar g- zette begroeting. Neen, iedereen was „opzijn - gen houtje" gekomen in de verwachting, dat ij eend go vertegenwoordiger van het dorpzouz jn angstige blikken werpend naar zajn buurlui uit vrees dat zijn bedoeling geraden en bepraat zou worden; ieder klein groepje keek, als het de gelag kamer binnenkwam, naar de reeds aanwezigen, eerst verbaasd, doch dan met een vergenoegde ^Xck van Ling Crag was een en al opgewonden heid. Toen Reddiough zeide, dat het jdnge paar een prettig welkom wachtte, knikte Jack én. zclde hora geheimzinnig: „Wacht je beurt maar af, ik heb nog een extra-verrassing In petto. Eindelijk kwam de omnibus binnen rijden met een machtigen stoot op de hoorn en een gekletter van paardenoeven op de keien. Gabriël liet rijn overpein zingen varen, toen hij Griff den ouden. Griff nog boven op den omnibus zag staan met cm blijden lach van voldoening op rijn gelaat. Een driemaal her haald hoera steeg uit de menigte op en de oude Jim blies uit louter blijdschap nog eens extra hard op zijn hoorn. Wordt vervolgt. r

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1918 | | pagina 1