De Legende van de Heilige Elisabeth
J. STUURMAN, Kapper-Haarwerker,
WOENSDAS 16 JANUAfl iüÜ
üriïi Lomax en zijn daad
Leerwaren
Foto-Artikelen
Toilet-Artikelen, cm.
itt J a r j a ii Ka 61#
S
FEUILLETON.
Uitgevers: TRAPMAN Co.
Oratorium van FiANZ LISZT.
J. J.
PRACHT COLLECTIE
Raad Hoogwoud.
SCHAB
Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag
Donderdag en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 ure wor
den ADVERTENTIËN in het eferstuitkomend nummer geplaatst.
SCHAUEN, LAAN D 5. - lot. Teleph. No. 20.
tic- LullinHii.
Prijs per 3 maanden f 1.per post fl.20. Losse nummers 5 cent
ADVERTENTIËN van 1 tot5regels f0.55, iedere regel meer 10 cent
(Bewijsno. inbegrepen). Groote lett. worden naar plaatsr. berekend
Gaarne maak ik weder van de gelegenheid gebruik,
U iets te vertellen van bovengenoema werk, hopende
daarmede belangstellenden een genoegen te doen, hen
©enigszins oen kijk te geven op dat noogst belangrijke
werk. Ik zeg conigszins, want moer is me niet mo
gelijk, tenminste nu niet. Toch heb ik er reeds lang
aan gedaoht, aoo'n werk eens voor de uitvoering zelf,
op een avond met u te bespreken. U duidelijk te ma
ken wat ik er zeil zoo mooi in vind; kortom, de
inhoud, en bewerking van het stuk. Gij zoudt deuk ik,
evenals ik, daardoor meer en duidelijker de uitvoe
ring begrijpen, lk wil mij voornemen daar eens voor
de volgende uitvoering een proef mede te nemen.
De meeste menschen hooren zoo'n werk voor hei
eerst, en hoogstwaarschijnlijk één keer van hun leven.
Men kan het evengoed mooi vinden, maar er iels van
begrjjpen, maakt net toch veel mooier. Ik heb het
werk nu bestudeerd vanaf Juni vorige jaar. 'Voor dien
tijd had ik 't nooit gehoord. Het was mij dus, evenals de
meesten van u, behalve de naam, geheel onbekend
Da handeling wiit ik niet, en ging den eersten keer
geheel uit van den indruk, weke de muziek op mij
maakte. En 't is een bewjjs van hetgeen ik boven zei, al
begreep ik het werk toen nog niet, ik vond de muziek
prachtig en het maakte diepen indruk op mij. lk zeg
nogmaals zonder de handeling te welen, voelde ik
onmiddellijk de plechtig kerkelijk heilige stem
ming in de muziek. 'I Was dus de verheven stem
ming der muziek alleen die tot mij sprak. Daarna
bestudeerde ik de handeling, en bracht die met de
muziek in verband: leerde de beteekenis der ver
schillende motieven bcgriji>en en waaruecren, hoe juist,
hoe van zelf sprekend aal alles is daargesteld; hoe
kunstig die moUcvea zijn bewerkt; s.eeds, het gclueie
werk door het zelfde motief; toch iedere keer nieuw
en anders, steeds in n.euwe vorm. Die motievon wor
den ons als goede bekende, waarin wc steeds nieuwe,
mooiere eigenschappen-vinden, ons daardoor s.eeiis
meer aantrekken.
Jammer dat ik nu geen gelegenheid heb, u die
motieven te laten hoorenwaar. waarmee en waarom
ze op verschillende tijden in t werk te voorschijn
treden. Echter wil ik t straks nog zoo duidelijk ma-
xen, als mij mocelijx is.
Elisabeth, do Heilige van Thüringen, werd geboren
te Pest in 1207. Zij was een dochter van Andreas
II, konmg van Hongarije, en van Geertruida. hertogin
van Mcran. Reeds in 1211 werd zij verloofd met den
elfjarigen Lodewyk, een zoon van iiermann, land
graaf van Thüringen, en naar den Wartburg gebracht,
om daar verder te worden groot gebracht. Toen zij
14 jaar oud was,, trad Lodcwijk, die inmiddels zeil
landgraaf was geworden, met haar in 't huwelijk. Ter
wijl Lodewijk zich door ridderlijke daden onderscheidoe,
vervaardigde zij kleederen voor behoeftigen en voor
zag dagelijks 900 menschen van voedsel. Na den dood
van haar gemaal die, ter kruistocht zijnde, overleed
(1227), wera Elisabeth van den Wartburg verdreven
'net haar drie kinderen, onbeschermd, zonder onder-
tu het barre jaargetijde.
Haar zwager Heinrich Raspe bezorgde haar ten laat
ste weer onderdak. Zij leefde later te Marburg en wijdde
zich geheel aan aen vromen, strengen levenswandel
en f.®,?. liefdadigheid. Zij overleed 19 Novemuer 1x31.
in liJo werd zij heilig verklaard. Boven haar laatste
rustplaats te Marburg verhief zich weldra de prach
tige St. Llisabeths kerk.
Ar bovenstaande schreef Otto Roquelle zijn
u m inleiding door orchest, dat ons dadelijk
•chüuert, zingt het koor de Bruid,
1*1 wrtWiÉari8 "Wisje op den Wartburg aan komt,
»n ZW wordt zij aan de goede zor-
Ipriil' orwrhnim Hermsnn overgedragen. Kin-
SrXWi™ van LodewyET.iie om jc
behooren, kltf£ 'bS,-®1 eeQmaal l0U en my tW>
IletCbnodverMtaa1^ek,.haar vaD ▼'"oolljke spelletjes.
Het bovenstaande kunnen we beschouwen als het voor-
HALLIWELLPr>8UTCLirrp
Voer Nedorlend bewerkt d. w. j A JiJ)IFLIiNTTS
In toekvorm verschenen bU W
^Utrecht Ingenaaid f J.go.C.bot!L mO.'
HOOFDSTUK XV.
Era thuiskomst
Hert WM dien Mei-avond rumoerig od h«t x.
ter hot huls van Gabriël Ilirst met hot gorammoi
der melkemmers, het geloei van het vee in de stal
len cn het halfverstaanbare gemompel van Joso
Blnos. Jo«o was, zooals men zich herinneren zal
niot alleen koster van de kerk» maar ook Gabrlei's
rechterhand bij het besturen van de boerderij. Een
van zijn geliefkoosde bezigheden was, om, wanneer
hij aan het melken was of iets anders deed, waar
bij hij niet behoefde te denken, denkbeeldige koo-
pen af te sluiten met niet-bestaande koopers van
eigendommen, die niet van hem waren. Dat was
voor hem wat romans lezen voor andere men
schen is, en beduidde in ieder geval een te.eken een
hoogere orde van begrip dan die van den zuive
ren praktlschen man, die alleen met werkelijkhe
den omgaat.
De staldeur stond dien avond open .Jose en de
koe, die hij san het melken was, waren aan het
eind van den stal in de schemering nog juist even
6 zieru De roodbonte was rustiger dan gewoonlijk,
soodat Jose gelegenheid vond, om met een zekeren
111 lam 1'©at her oen denkbeeldig gesprek aan te
Pen over het verkoopen van een koe.
'vt was nog midden in de onderhandelingen he
rig toen de prediker den stal in kwam, Gabriël
*'8 lponnnd, die gewoon is aan dergelijke ge-
"ngeerde verkoopen.
hu'J~8fi b-Bb morgen da sjees noodig. Zorg, dat
nU goed schoon is!"
„Is die dan niet altijd schoon?" bromde Jose, ter-
SP®'- (le eigenlijke handeling volgt nu. Lodewijk, nu
zelf landgraaf geworden, getrouwd met Elisabeth, ver
heerlijkt in een vroolijk jachtlied ,het jachtgenot, de
mooie omgeving van zijn vaderlijk slot. Plotseling ziet
hij rijn Gemalin aankomen, en is veer verbaasd haar
hier en alleen te ontmoeten, terwijl zij blijkbaar on
gerust is, en iets voor hem verbergt. Elisabeth is op
weg naar fcranken en armen en verbergt brood en
wijn, maar wil dat voor haar gemaal niet weten.
Daar hij aandringt te zeggen wat zij voor hem verbergt,
verzint zij, dat ze rozen heeft geplukt. Lodewijk wil
het zien; ©n het wonder is geschied: brood en wijn
zijn veranderd in rozqn. Een wonder heeft de Hoer
gedaan. Als 't ware onder den indruk der goede da
den van zijn vrouw, voelt Lodewijk den drang om
odk het goede te doen. Hij gaat mede ter Kruistocht
naar het Heilige land.
t liermede eindigt het eerste deel van het oratorium.
Het tweede deel vangt aan, met de tijding van Land
gravin Sophie, de moeder van Lodewijk. dat haar
zoon is overleden en door haat en trotscn gedreven,
wil ze nu zelf heerscheres zijn, verjaagt Elisabeth
ondanks hnar bidden en smeeken van den Wartburg,
terwijl een onweder - en storm opsteken; waardig ver
laat Elisabe(h het slot, waar ze lief en leed herat ge
deeld. De storm wordt steeds wilder, het onweder
breekt stetxis sterker los, tot, als een bestraffing van
God de Wartburg wordt getroflen, muien wankelen,
de Wartburg stort ineen.
Nu wordt ons geschilderd het leven van Elisabeth
onder de armen, hoewel zelf arm zijnde, "steeds zie
ken verplegende, overal hulp verleenende, zooveel in
naar vermogen is, tot de dood haar aan het aard-
sche ontrukt, de smart is geleden, het lichaam blijft
wel is waar in de schoot der aarde, maar de ziel
steigt naarhet reine Licht, naar den Hemel.
Het naspel bestaat uit het ten grave dragen van de
heilig verklaarde Elisabeth, door de armen, het volk,
de Kruisridders en de Kerkelijke hoogwaardigheidsbei
kleeders. Liszt heeft dus verschillende motieven ge
bruikt, welke steeds gehoord worden, wanneer de ver
schillende personen of handelingen te voorschijn treden.
(Een motief is een muzikale volzin, een groep van
bij elkander behoorende noten, die een zeker karakter
weergeven.)
Bovendien heeft hij getracht zijn werk een locale
kleur te geven door georuikmaking van thema's, die
in geschiedkundig verband staan met de personen en
handelingen. Zoo bestaat het motief van Elisabeth uit
de aanvangsmaten van een middeneeuwsrhe Elisabeth
Antiphoon „Quasi Stella matulina die hij geheel ge
deeltelijn, in vele toonsoorten en maatsveranderingen
gebruikt.
DJ4r waar in het verloop der geschiedenis gesproken
wordt over Hongarjje, wordt als thema gehoord een
oorspronkelijke Hongaarsche Volksmelodie.
Als symbool van het Kruis wordt gebruikt een be
kend motief der Roomsch-Katholieke liturgie (daar
voorkomende o.a. in het Magnificat, crux fidelis, Glo
ria) (een motief van drie noten, zeer duidelijk te hoo
ren by de inleiding van de „Kruistocht") Steeds door,
op die tocht, hooren wij dat motief: evenals de Kruis
ridders het teeken van het Kruis in hun vaandels en
schilden voerden, draagt de muziek, die hunne loeul
naar 't Heilige Land schildert, het symbool van liet
Kruis overal mede.
Het trio uit de Kruisriddersmarsch bestaat uit een
volksmelodie, die gezegd werd te stam. ^n uit den
tijd der Kruistochtea
liet thema van het koor der Armen bestaat uit dc
aanvangsmaten van een Iiongaarsch Kerklied ter eerc
van de Heilige Elisabeth.'.
Deze motieven slaan dus geschiedkundig in verband
met hoofdpersonen.
in het tweede deel waar Sophie, de moeder van
Lodewijk optreedt, hooren we twee korie, scherpe mo
tieven die de haat en drift en trotsch uitdrukken. Oi>
deze enkele motieven nu heeft Liszt zijn geweldig werk
gebouwd. Hel hooren van die zelfde motieven brengt
geen oogenblik verveling, integendeel, zooa.s ik straks
neb gezegd, het worden ons bekenden, in wieu we
steeds wat mooiers zien. die ons steeds meer aan
trekken, bij wien we ons volkomen thuis g:an gevoe
len. Waaraoor schreef Liszt nu dit w<-- ca «at be-
wl}l hij de laatste koe ging melken.
„Ja zeker, maar dit ia een speciaal geval. Mor
genmiddag komt Mr. Ixmvax met zijn vrouw en U
wil ze te Ileathley gaan halen. Het overkomt je
niet ieaeron dag een paaltje, dat in do wittebroods
weken 1». te mogen gaan halen
„En vooral niet zoo'n paar'. zeide Jose.
HWat bedoel Jo daarmee? Je zet een gezicht zoo
''""lk ^hob^dingèn gehoord* waarvan Je bet kippen
vel krijgt. Ja, ja* er schijnen rare dingen te ge
beuren op Peewit House i
Gedeeltelijk uit gewoonte, gedeeltelijk omdat hei
op het land altijd zoo ging, was Gabriel gewond
den ouden Binns wat toe te ^«nj m^r nu J^
over dingen begon, waarover hij zelf niet al te ge
rust was, werd hij toch boos. ml,ka
„Onzin! En lk begrijp niet, dat jij naar zulke
oude-wijven-praatjes luistert!
„Niet begrijpen verandert niets aan de zaak,
zegt de Bijbel ook. Maar waarom gaat de sjees
van don Manor niet naar het station
„Omdat", zeide de prediker met nadruk, die niet
te miskennen viel, omdat ik aan Mr®' hjer
vraagd heb of ik ze mag gaan ba Erww«
op het oogenblik veel te veel ge kletst maar lkg
loof, dat do menschen weten, dat ik geen 1Uehtan
nlge menschen na zal loopen het is g
ik ze eena laat zien hoe ik erover denk, en dan komt
er meteen een eind aan die praatjes mom-
elk moet niets van al dat gezoen hebben mom
pelde Jose, „en in geen geval, wanneer j
vrouw van Mn ander is. Voor het huw* heb»
altijd gezegd, moesten de menschen zich schamen
om elkaar te zoenen en met elkaar te kw«l«i, ban
je eenmaal getrouwd nou, dtén b<m Je »r ni,et
gebrand meer op en dan kan het bovendien gee
kwaad meer ook. Dat is mijn standpunt Pa» toe
op, beest, je trapt bijna den emmer om.
De manier, waarop Jose zijn schouders ophaalde,
was oen duidelijk bewijs, dat. voor zoover hem
trof, de zaak hiermede afgehandeld was. riondor
een woord verder over de sjees te zeggen, g'
briël naar huls, om daar voor de honderds
misschien, over het huwelijk van zijn vr e
te denken.
doelde hij er mede?
Richard Wagner, die leefde in den zelfden tijd. hoe
wel jonger dan Liszt, veroordeelde in zijn „das Kunst-;
werk der Zukunft" van muzikaal-dramatiscn standpunt
het oratorium, daardoor schreef F. Liszt in 1855 een
verdediging van het oratorium, bewerende, dat vele
onderwerpen te heilig zijn om op het tooneel gebracht
te worden, dat de geest alles veel mooier zal willen
zien dan het tooneel ooit geven kan.
Deze theorie heeft Liszt ni daden omgezet door het
schrijven van riin Oratorium „die .Legende von der
Heiligen Elisabeth. (Gecomponeerd in de jaren 1861—
1862). Liszt werd geboren 22 October 1811 te Raiding
in )Hongarije. Hij was piano-virtuoos en componist.
Ontwikkelde zich in Weenen daarna te Parijs, waar hij
weldra was de lieveling der aanzienlijke kringen.
Hij hoorde in Parijs Paganini (viool-virtuoos) begon
onder den indruk van diens vioolspel opnieuw piano
te studeeren, trad daarna in geheel Europa als piano
virtuoos op. In 1848 vestigde hij rieh te Weimas,
waar hij werkzaam was als hofkapelmeester en was
het middelpunt van een school van Iser.maen en
vrienden, aie met ij vei streden voor de denkbeelden
en voortbrengselen van Richard Wagnfer se Beriioz
(meer moderne toonkunsteaaer?).
In 1859 vertrok hij naar Rome, waar htj priester
werd; evengoed trad hij «og door Europa op als
dirigent. Hij stierf in 1886 te Bayreith.
Hij schreef door zijn meesterschap op de piano,
heel veel voor dat instrument. Later meer voor or
chest. Bekend is vooral „Symphonische Dichtungen".
Ook als schrijver is Liszt opgetreden zoowel in op
stellen, in tijdschriften ais in verschillende werken.
Laaozijde B 50, nabij de Markt Schagen.
Vergadering van den raad der gemeente Hoogwoud,
gehouden op Dinsdag 15 Januari 1918. Voorc. Burge
meester Breebaart. Aallen aanwezig.
De voorz. opent de vergadering, waarna de notulen
worden gelezen en goedgekeurd.
Voorzitter doet mededeeling, dat is Ingekomen een
schrijven van den Commissaris der Koningin, dat bij
Kon. besluit de heer J. Breebaart Dz. met ingang van
9 Januari J.l. is herbenoemd tot Burgemeester dezra^
gemeente. Een andere missive meldt, dat de herbenoem
de Burgemeester op 3 Januari J.l. de vereischte eeden
heeft afgelegd. Beide missiven worden op voorgtel van
voorz. voor kennisgeving aangenomen.
Daarna volgt een ingekomen schrijven over den moel-
ijs. Voorz. licht toe, dat we traenten dien prijs van
9 te brengen op f 7, wat nog niet gelukt is. In Abbe-
kerk is de prijs zelfs f 11.80.
Ook is ingekomen een missive over den maximum
prijs van grof roggebrood en daarin worden geene
termen aanwezig geacht om den prijs daarvan te ver-
hoogen. Voor kennisgeving aangenomen.
Het proces-verbaal der jongste kasverificatie op 11
December bij den gemeente-ontvanger gat overeen
komstig boeken en bescheiden een kasgeld aan van
f 7106,051/».
Goedgekeurd van Ged. Staten ingekomen de suppl.
begrootJng 1917 en besluit tot af- en overschrijving,
dienst 1917, benevens besluit tot betaling ifit onvoor
zien, dienst 1917.
Voorts is ingekomen -een circulaire van Gedeputeer
den over bijdragen voor vakonderwijs. Een en en-
der mede voor Kennisgeving aangenomen.
Volgt een ingekomen schrijven met betrekking tot
drankbestrijding ên beperkte alcoholfabricatie.
Vöorz, acht het wel goed dat zoo weinig 'mogelijk
graan voor drankbereiding wordtt gebezigd)
De heer Vijn veronderstelt, dat ze zieü' ook wei
al ze- wijs zullen zijn.
Voorz. vraagt of we van gemeentewege dit schrijven
zullen steunen. Allen voor om adhaesie .te betuigen.
De voorz. doet vervolgens mededeediijg dat er voor
de vaceerende betrekking van telegrambesteller 2 sol
licitanten waren en wel G. Groot Fz. en W. Luiken.
B. en W, hebben W» Luiken benoemd op oen salaris
van f 200 per jaar, ingaande met den dienst 1918
en ls de pensioengrondslag op f 200 bepaald. Algemeen
door den raad goedgevonden.
De telefoon- en telegraafkantoorhouder heeft aan
gevraagd leiding naar w. Luiken te mogen hebben,
wat in de praktijk zeer zal zijn aan te bevelen. Goed
gevonden wordt, dit verder in overleg met den In
specteur te regelea,
Volgt mededtseling door voorzitter dat hij is ge
weest naar de Burgemeesters van Oude Niedorp en
Nieuwe Niedorp, ora te sproken over de voetbrug,
die over de ringsloot aen de L-angereis ligt ter ver
binding van die beide gemeenten met Hoogwoud en
andere gemeenten. De Burgemeester van O. Niedorp
had met de wethouders daar er over gesproken en
vcc' ie er eigenlijk niet veel voor, weinig belang als
O. Niedorp zijns inziens bij die brug heeft. Slechts
enkelen aan de Langereis onder O.Niedorp hebben
er belang bij. Velen kunnen daar nog net even goed
bij Veenhuizen om. De Burgemeester van N. Nie
dorp gevoelde meer voor deze zaak. En hij vond
het jammer, dat O. Niedorp er niet meer voor ge
voelde. Want toch ook O. Niedorp heeft er belang
bij en mag verondersteld worden, dat de ingezetenen
van O. Niedorp en Langereis er wel voor zullen zijn,
dat O. Niedorp wat aan de brug bijdraagt. Maar we
kunnen er nu nog niet verder op doorgaan. Op de
gecombineerde vergadering der gemeentebesturen van
N. Niedorp en Hoogwoud over ae Langereizer school
zou de brug echter ter sprake kunnen worden gebracht.
De heer Kooi begrijpt niet, 'dat Me menscnen van
De MMzon scheen heerlijk, toen bij den volgenden
middag om drie uur naar Hoathley reed, en trouw
nan Griff scheen het vroolijko landschap hem toe
te roepen*. En hand in hand met die trouw ging het
onveranderlijke egoisme van den prediker. Al de
dorpelingen, dio door het schandaal in hun mid
den in hun eer geta&t wiaren, kenden hem; zij
7.pgen in hem een streng en Godvreezend man* ie
mand» wiens opinie in moreele kwesties iets te
het ec ken en had; hoe kon het anders of Grlff's weg
zou heel wat makkelijker zijn, indien hij, Gabriël
Ilirst, ostentatief naar het station ging, om hem
te begroeten- Misschien was het dan ook bijna een
teleurstelling voor Gabriël, toen hij bij zijn aan
komst te Ileathley merkte, dat sommige anderen,
diö wat meer durfden, er de voorkeur aan gegeven
hadden op hun eigen initiatief te bandelen. De om
nibus „Airedale" liep in die dagen van Landford
naar lieathley en onder hen, die Lomax kenden,
was het bekend geworden, dat hij en zijn vrouw
om twee uur bij den Spotted Heifer zouden aanko
men. De prediker vond gelagkamer vol vroolijk
pratende Marshcoters, die uit verschillende doelen
der gemeente waren samengekomen. Sommigen wa
ren naar Heatley komen loopen, anderen met den
omnibus gekomen: en naar de uitdrukking op hun
gelaat te oordeelen, waren zij allen bereid om den
jongen Ix>max een zoo hartelijke ontvangst te be
reiden als hij maar wenschen kon.
IX, meeningen ten opzichte van Griff en ztjn
vrouw waren zeer verdeeld, sommigen, waartoe de
ultra-vromen behoorden, waren sterk tegen hep ge
kant, eri dachten alleen wat zonneklaar voor het
gerecht bewezen was. Doch deze houding had de
meer onafhankelijk denkende mannen en vrouwen
geprikkeld,; zij brachten in h6rtnnenngLfftw^.
deze zaak niets op Griff te zee-en geweest was, dat
Griff en zijn moedor altijd zoo rovaalenvol^rekt
niet trotsch met hun
Vóóc de moeilijkheden met Strangeways vrouw
was er eigenlijk maar één mw"lng R Ize
streek omtrent de Lomaxen. En. ofschoon aeze
maormenschen bun gebreken hadden, oude vriend-
*EnP in kRreCeg de pieker, toen'hij uit de sjees
sprong en de teugels aan een jongen, die toevallig
O. Niedorp er geen belang bil zouden hebben en be
toogt dat ze er wel degelijk belang bij hebben, 't Is
onbegrijpelijk, dat O Nleiorp er niet meer voor voelt.
Koei^p, voor de tram hier bestemd, gaan van daaruit
óók óver die brug. -Geen dag komt er om of er wordt
vanuit O. Niedoro gebruik van deze brug gemaakt.
En zoo'n groote brug is het nu toch niet, deze voet
brug; ze zal ongeveer 50 jaren geleden gemaakt zijn.
En in den loop der tijden is er niet veel onderhoud
aan geweest. De eerste 15 jaren is er niets aan ge
daan en toen is ze vernieuwd. Dat is nu omstreeks
35 Jaren geleden. Na dién tijd is er weinig onderhoud
aan geweest. Er was indertijd een 'rad op en er gin
gen toen geen koeien over. Later ls daarin verandering
gekomen, toen het rad er niet meer was.Twintig
jaren geleden met het uitbaggeren van de rlngsloot
en een jaar of 10 geleden met het maken van hetl
klooster te N. Niedorp, met aanvoer van materialen
langs de ringsloot, heen de brug wel wat te lijden
gehad door aanvaring als anderszins. Maar 't onder
houd is niet zoo groot geweest, ik meen, dat O.
Niedorp er evenveel belang bij heeft als andere ge
meenten, zegt spreker.
Voorzitter ls van oordeel dat wanneer wfl bespreking
met N. Niedorp houden, dan zou een commissie kun
nen worden benoemd om O. Niedorp van het nut
van deelname te overtuigen. Als O. Niedorp meedoen
zal, moet eerst do' raad daar er toe besluiten. Als
wj en N. Niedorp bespreking houden, rijn er al twee
krachtige lichamen die traenten de zaak verder te
brengen. De kosten vallen inlusschen nu juist niet
ineo. Do raming door onzen opzichter Vlaming gemankt
geeft bij gelijke vloerbroedte als thans (90 c.M)) f 850
kosten aan. Die opgaaf is slechts 8 dagen geldig. Dus
zeg. dat we voor de helft dezer kosten kwamen te
staan, dan zou dat. zeg f 450 worden.
De heer Kooi vindt, we kunnen die brug eenvoudig
niet taiissen. Er gaat dagelijks Teel volk over,
Voorz.Er hangt natuurlijk wel wat af van de be
sprekingen met O. Niedorp en N. Niedorp,
De heer Koorn: Maar ae oude brug is ook nog
in de nabijheid, stond, toewierp, oen gewei, alsof er
koud water gesprenkeld' werd op de warmte van
zijn geestdrift. Weer begon hij angstig aan de Voor
zienigheid te vragen, of hij wel goed deed, nu hij
daar stond al» éón onder de velen, die kwamen ge-
lukwenschen, en niet als een enkele bondgenoot te-,
gen oen menigte kwaadsprekers-
Maar de wachtenden waren onmiskenbaar blij,
toen zij Gabriël Hlrat de gelagkamer zagen binnen
komen. Af hadden zij zün medewerking niet inge
roepen voor deze vriend&cha.nsd.aad,, zij waren toch
zeer gevoelig voor de wijddn" die aan hun daad
gegeven werd door de tegenwoorddgheidi van een,
die in de allereerste plaats een man Gods was. Zelf^
Jack van Ling Crag met zijn kornuiten, Will Red-
diough en de rest, kwamen tot de overtuiging, „dat
Gabriël Ilirst toch zoo'n kwade^kerel ndet was, als
hij niet op den preekstoel stond".
Zooals gewoonlijk, was de omnibus te laat, maar
de goede stemming onder de wachtenden in de ge
lagkamer werd er niet door gedrukt, immers het
was hier niet zoo'n plechtige, vooraf in elkaar g-
zette begroeting. Neen, iedereen was „opzijn -
gen houtje" gekomen in de verwachting, dat ij
eend go vertegenwoordiger van het dorpzouz jn
angstige blikken werpend naar zajn buurlui uit
vrees dat zijn bedoeling geraden en bepraat zou
worden; ieder klein groepje keek, als het de gelag
kamer binnenkwam, naar de reeds aanwezigen,
eerst verbaasd, doch dan met een vergenoegde
^Xck van Ling Crag was een en al opgewonden
heid. Toen Reddiough zeide, dat het jdnge paar een
prettig welkom wachtte, knikte Jack én. zclde hora
geheimzinnig: „Wacht je beurt maar af, ik heb nog
een extra-verrassing In petto.
Eindelijk kwam de omnibus binnen rijden met een
machtigen stoot op de hoorn en een gekletter van
paardenoeven op de keien. Gabriël liet rijn overpein
zingen varen, toen hij Griff den ouden. Griff nog
boven op den omnibus zag staan met cm blijden
lach van voldoening op rijn gelaat. Een driemaal her
haald hoera steeg uit de menigte op en de oude Jim
blies uit louter blijdschap nog eens extra hard op
zijn hoorn.
Wordt vervolgt.
r