Alienti Nltm-
Het soliedst adres
Raad Oudkarspel.
Karpetten, Vloerzeilen, Vitrages,
Overgordijnen, Bedden, Dekens
en alle soorten Meubelen, is
TAPIJT- MEU-
BELHANDEL
Door grooten omzet lage prijzen.
VROUWENLIST.
Woensdag 7 Mei 1924.
67ste Jaargang. No. 7430.
Uitgevers i N.V, v.h. TRAPMAN Co., Scöagen
EERSTE BLAD.
voor
LAAN 1
SCHAGEN.
FEUILLETON.
S E HA
Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder
dag en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver-
tentiön nog zóóveel mogelijk in hot eorstuitkomend nummer geplaatst.
POSTREKENINO No. 23330. INT. TELEP no. 20
Prijs por 3 maandon fl.05. Los9a nummora 0 cont. AD VERTEN-
TIöN van 1 tot 5 rogels f 1.10, iodoro regel moor 20 cent (bowijsno.
inbegrepen). Grooto lettors worden naar plaatsruimte berekend.
DIT NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN.
Vohgadering! van den Raad dezer gemeente op
Maandag 5 Mei 1924, des namiddags half drie.
Rij de opening was afwezig de heer Paarlberg,
die iuts later verscheen.
Do notulen worden gelezen en onveranderd vaat-,
gestold.
Doordat, het vermoedelijk batig saldo van den
dienst 1923 ongeveer 8000 gulden zal zijn, hebben
B. en W. het aangedurfd om het vermenigvuldigings-
cijfer, dat de vorige vergadering op W* bepaald was,
weer evenals het vorig jaar terug te brengen op 1.
De voorzitter deelt- mee, dat ingevolgo het vorig
raadsbesluit aan de gemeentebesturen van Haren
karspel, Heerhugowaard en Noordscharwoude ge
schreven ia in \erband met de verlichting van den
Laanweg.
Van Heerhugowaard1 is bericht ingekomen, dat ze
r.iet aan een bespreking wenschen deel te nemen,
daar een groot doel van die gemeente van straat
verlichting verstoken is.
Van Noordscharwoude is bericht ingekomen, dat
de weg niet onder die gemeente ligt en zij daarom
niet verplicht zijn, tot straatverlichting mee te wer
ken.
Van Harenkarspel is bericht ingekomen, dat ze
wel genegen zijn een vergadering bij te wonen,
maar daar in geen enkel 'deel van de gemeente
straatverlichting is, -ze niet bereid zijn, voor den
Laanweg, een uitzondering te maken. 1
Voorzitter constateert uit de antwoorden, dat aan
deze zaak niets meer te doen is.
De heer Bakker vindt het in de gemeenten Ha
renkarspel en Heerhugowaard te billijken, dat ze
r.iet meewerken, doch van het gemeentebestuur van
Noordscharwoude keurt hij de houding af, omdat
het toch betreft den toegangsweg naar 'het station
Noordscharwoude.
Van de IJsclub Volharding is een dankbetuiging
ingekomen voor de ontvangen subsidie.
Van Ged. Staten is de mededeeling ingekomen, dat
de goedkeuring op het besluit betreffende verkoop
van het water is aangehouden,
Goedkeuring is ingekomen op de besluiten betref
fende betalingen uit onvoorzien uit de diensten 1923
en 1924.
Goedgekeurd is verder de suppl. begrooting dienst
1924.
Van de gascommissie is bericht ingekomen, dat
wederom afwijzend beschikt is op het verzoek om
verlichting in de morgenuren.
De heer Bregman. We blijven dus in donker.
De heer Bakker: Geen licht in de duisternis.
Van de gehëelonthoudersvereenigingen is een
dankbetuiging ingekomen voor de ontvangen sub
sidie.
Van do tuinbouwvereeniging De Eendracht is be
richt ingekomen, dat velen zouden gebaat zijn bij
verlichting in de morgenuren, het punt, dat al eer
der in dien Raad behandeld is. Zij verzoekt zoodanige
maatregelen ,dat tot verlichting in bedoelde uren
wordt overgegaan.
In verband met de genomen beslissing va.n de
gascommissie wordt op voorstel van den voorzitter
besloten dit schrijven voor kennisgeving aan te ne
men.
Ingekomen is de begrooting van don keuringsdienst
op waren, waaruit blijkt dat deze gemeente f 330.6934
heeft bij te dragen.
Van den inspecteur van de Volksgezondheid is een
schrijven ingekomen, waarin er op gewezen wordt,
dat van de 479 gezinnen er nog slechts 186 bij de
waterleiding zijn aangesloten, waarom gewezen
wordt op den plicht te zorgen, dat algeheele aan
sluiting in orde komt.
Voorzitter wil hierover geen besprekingen houden.
De heer Paarlberg vraagt aan het schrijven ge
volg te geven, omdat hiervoor de tijd nu niet meer
ongunstig is.
Voorzitter zegt, dat dit ook het doel van B. en
W. is.
De heer Kostelijk wijst op de onbillijkheid dat de
bewoners die meer dan 40 meter uit de straat ver
wijderd wonen, de verplichting tot aansluiting niet.
hebben. Voor hon gelden de gezondheidsmotieven
toch ook.
Voorzittor: Die zijn niet tot aansluiting verplicht.
De hoer Groen: Iiot is wel eigenaardig, dat
Voorzitter: Ilf. wilde het schrijven alleen ter ken
nis brengen.
De heer Groen: Een oogenblik. Het is een gek figuur
dat de Laanweg tot aansluiting verplicht is, omdat
daar toevallig de buizen doorgaan. Was dat niet het
geval geweest, zouden we vrij zijn, evengoed, als
sommige eilandbewoners. We moeten wel aanslui
ten en licht dat we willen, kunnen we niet krijgen.
De heer Kostelijk: Het i9 wel het toppunt In de
mobilisatie hebben we reeds verzocht om licht en
dat was te duur. Nu legt men ons verplichtingen op.
De heer Paariberg, schertsende: Wat zijn jullie
daar toch dwars. Wat jullie kunnen krijgen, willen
jullie niet en wat je niet kunt krijgen, wil je graag
hebben.
Goedgevonden wordt f8.64 te betalen uit den poet
van onvoorzien 1923.
Enkele af- en overschrijvingen worden- geregeld
voor den dienst 1923 en een 4e suppl. begrooting voor
denzelfden dienst, wordt vastgesteld op f 23.50.
Ter tafel komt het aangehouden verzoek van den
sluiswachter Kuiper om vermindering van pacht, of
ontheffing van het pachtcontract.
De voorzitter deelt mee. dat B. en W. een onder
houd met Kuiper gehad hebben. Hij wees op de on-
Uw schoenen worden bij ons gerepareerd
met prima kernleer voor billijken prijs.
VAN RIJSWIJK'S
Schoenhandel. Schoenmakerij.
Onze nieuwe Voorjaarsartikelen munten
uit door mooie coupe en afwerking.
Concurreerend.
dergeloopen Bleekmeer on vorder op het feit, dat hot
vorig Jaar kool naar de koeion ging, omdat ze geen
gold waard waren. Dit wenechte hij echter niet- al«
inotlovon vun het vorzoek te beschouwen, doch wel
de vergrooting van do «lui». Dit i» oorzaak, dat
thans veel mindor vun dozo «luis gebruik gemaakt
wordt, een omstandigheid die bij de verpachting
niet te voorzien was. Door het steeds toenemen van
het aantal groot e motoren zal de toestand nog elech-
er worden.
Voorzitter heeft de overtuiging, dat ook, al was de
sluis hier even groot ars die te Noordscharwoude,
het verkeer zich toch daarheen zou bewegen, omdat
men het ruime vaarwater zou verkiezen boven de
doorvaart langs de huizen. B. en W. weten niet, wat
ze in deze moeten voorstellen.
De heer Groen vraagt, hoe lang hij de sluis nog in
pacht heeft.
Voorzitter: Tot 30 April 1926.
De heef P. Kroon: Hoe wordt het int Broek en
Noordscharwoude gedaan?
Geantwoord wordt, dat daar de verpachting voor
twee jaar geschiedt.
De heer Kostelijk: Als we met -dergelijke verzoeken
rekening houden, kunnen we bet verpachten wel
laten.
De heer Bregman: Zijn motieven hadden wel grond
van waarheid.
De heer Jb. Kroon: De gemeente kan daarvoor niet
aansprakelijk zijn.
Voorzitter: Als de sluis éven groot was, zou hij
POORTER's
Naar het Engelsch van C. N. en A. M. WILLIAMS ON
Bewerkt door W. J. A. R O LD ANUS Jr.
HOOFDSTUK IV.
Het leek wel alsof dien dag alles Roger Sands
fcegenloopen moest. Hh had de laatste maanden
6011 /£.voel, gehad, alsof er een muur opgetrokkem
werd tusschen hem en John Ileron, wiens proces hij
in Oalirornie gewonnen had. Indien ooit een za
kenman dank verschuldigd was aan het brein van
een ander, dan zeker John Heron aan Roger Sands,
6 anaam, maar ook zijn leven ge
waagd had tegen de machtige vijanden van den
zo^enaaonden Oolifornia Qil Trust King. Heron
had dat blijkbaar ten zeerête op prijs gesteld en
voor Roger weer naar New-York terugging, was
hij bijna hinderlijk hartelijk geweest en had hij,
maar vergeefs, Roger gevraagd bij hem en zijn
vrouw,, een beroemde schoonheid met Spaansch
bloed m haar aderen, te komen logeeren. Hij had
eenmaal onmiddellijk na Sand's vertrek, geschre
ven en bii het hooren van Roger's huwelijk een
^epransohen srelukwensch groaonden. Maar het
Tnondschappelnke antwoord was onbeantwoord ge
bleven. het huwelflksgeschenlt, een gouden thee
servies, was slechts een kaartje met de namen:
Mre. John Heron gevoegd. Met Sand's
dankbetuiging eindigde de oorrespodentie.... Dat
had Roger gehinderd, want hij mocht Heron graag
m was er met gewoon aan m 'een hoek gezet te
Z? ,eeT11«'e reden die hn voo.r Heron's
föro 11 -Hn en u mF*' dat Beverley in zijn
J"ï!.f)e T?OTJ Mrs. Heron irnre-
toten had. Zn had beweerd, dat het cadeau voor
;cwopdr,ne:eri? rou 8atSnen 813
toch schade hebben.
De heer Paarlberg vraagt, of bet nu zoo langzaam
aan geen tijd begint te worden tot vergrooting van
de sluis over te gaan. Het gebruik van grootere mo
toren neemt meer en meer toe en inen schijnt zich
meer en meer te laten slepen, waardoor een te klei
ne sluis te onvoordeelig is. Wil de sluis in de naaste
toekomst nog eenigo waarde behouden, zal vergroo-
ten niet kunnen uitblijven.
Voorzitter acht do vaart aan den westkant te klein
voor do grooto motoren, zoodat vergrooton van do
I sluis hiervoor niet kan baten.
De heor Bakkor acht hot niet onmogelijk dat oen
I precedent goechapen wordt, vooral ln verband mot
do londgebrulkors, doch acht het ln verband met het
I geen door den hoer Kuiper naar voren gebracht Is.
niet ongewe nacht om aan het verzoek op de een of
andore wijze te voldoen.
Spreker ia er principieel geen voorstander van om
I op deze manier te verpachten. I>e gemeente moet zich
bij verpachting afvragen, of er voor de pachtsom
brood op is, al moeten we ook rekening houden met
de belastingbetalers. Wat de Bleekmeer betreft, is
overmacht en ook de vergrooting van de sluis te
i Noordscharwoude was niet te voorzien.
I Spreker zou het jammer vinden wanneer de ge-
meente voordeel genoot ten nadeele van een per-
soon. Kan hij niet ophouden pachter te zijn, wat ook
I oen van zijn wenschen is?
Voorzitter: Het schept een eigenaardig precedent,
Het vorig jaar hadden de meeste tuinders geen
I brood. De landgebruikers kunnen ook komen.
I De heer Bakker acht het met de tuinbouwers wat
anders. Die kunnen er een best jaar bovenop krik
gen, wat met de sluis buitengesloten is.
I Voorzitter acht het niet onmogelijk, dat straks de
kleine vaart weer meer gebruikt wordt en geeft in
overweging af te wachten wat de komende winter
oplevert. Liever ndg zou de voorzitter heelemaal af
wijzend beschikken.
De heer Kostelijk: Wo kunnen er niet aan be-
ginnen.
1 De heer Breiman: We zien het op alle verpachtin-
1 gen en verhuringen, dat soms te hoog geboden'wordt.
I Verschillende besprekingen worden hierna in co-
mité over dit punt gevoerd. Na horopening stelt de
I heer Jb. Kroon voor, nog een jaar met een uitspraak
I te wachten.
I De heer Paariberg stelt voor, geen rekening te hou
den met hetgeen achter den rug is, doch voor de
laatste twee jaren de pachtsom met 200 a 225 gulden
te verminderen.
De heer Bregman acht dit bijzonder gevaarlijk.
De heer Jb. Kroon stelt voor, hem voor een jaar
van de verplichting te ontheffen en dus het volgend
jaar opnieuw te verpachten.
Het voorstel-Paarlberg wordt met 5—2 stemmen
verworpen (foor de beeren Bakkr en Paarlberg).
Het voorstel-Jb. Kroon wordt daarna, zij bet ook
trekkende, met algemoene stemmen aangenomen.
De voorzitter maakt de opmerking, dat bet niet
van harte schijnt te gaan.
Van den heer D. Nap Sr. is een verzoek ingeko^
men om een stukje grond bij de sluis, dat hij van
de gemeente in bruikleen heeft, te mogen koopen,
om daarop een noodwoning voor zijn. zoon te plaat
sen. B. en W. stellen voor, om onder nadere goedkeu
ring van Ged. Staten bedoeld stukje, dat 5 meier
breed en 26 meter diep is, aan hem voor dat doel te
verhuren voor een bedrag van f 15 'e jaara voor den
tijd van uiterlijk 5 jaar.
De heer Groen vraagt, of het binnen; dien tijd ndet
voor andere doeleinden noodig zou kunnen zijn.
Voorzitter acht het niet onmogelijk om daarom
trent een bepaling vast te leggen.
Do hoer Bakker merkt op, dat het toch niet moge
lijk is om op een gegeven oogenblik te eischen dat
het onmiddellijk ontruimd! wordt.
Voorzitter merkt op, dat in zoo'n geval 'van ge
meentewege nog wel iets gedaan zal kunnen wor
den. Het is echter moeilijk denkbaar dat binnen 5
het bericht gelezen had en hoopte, dat hij en zijn
vrouw hem een bezoek zouden brengen, zoodra het
huis in Newport in orde zijn zou. Hij had niet op
zijn kantoor geschreven, maar thuis met het Park
AvenuS adres op het papier. Toen hij dien dag
thuis kwam, zag hij een brief met hetnandschrifb
van John Heron boven op zijn lessenaar liggen.
In plaats van dadelijk naar Beverley te gadn, zoo
als zijn gewoonte was, ging hij aan zijn bureau
zitten om zijn correspondentie te lezen.
Eerst maakte hü den brief van Heron open,
welke slechts enkele regels bevatte:
,,Waarde Mr. Sands.
„Mijn vrouw en ik danken u fceer voor uw
vriendelijke invitatie, maar daar wij reeds een
groot aantal afspraken hebben, ben ik bang,
aat wij niet in staat zijn zullen daaraan, gevolg
te geven.
Uw dienstwillige
„JOHN HERON."
Het bloed stroomde naar Roger's voorhoofd. ITij
begreep, dat het een opzettelijke» afwijzing was.
Do laatste brief was begonnen met „Beste Bands"
en eindigde met „Uw eeuwig dankbare". Roger
was meer .woedend dan verbaasd. ,;Den volgen
den keer, als hij me vraagt hem uit zijn moei
lijkheden te helpen, kan hij er naar fluiten."
Op dat oogenblik klopte Beverley op de deur
en maakte die half open om naar binnen te gluren.
Dat prikkelde Roger. Hij had haar van den be
ginne af gezegd', dat zij niet behoefde te kloppen.
„Hoe dikwijls heb ik je nu al gezegd, dat je niet
moet kloppen?" viel hij tegen haar uit. „Je kunt
binnenkomen als je wilt"
Dit was de eerste maal, dat hij boos tegen haar
sprak. Beverley schrok en de uitdrukking op haar
gezicht maakte hem nog harder in plaats van hem
met beri>uw te vervullen.
Beverley had een frissche kleur gehad, maar zij
werd bleek, toen Roger haar zijn verwijtende woor
den toeschreeuwde. Toen zij den brief in de hand
van haar man zag, stroomde het bloed naar haar
wangen terug. Als het mogelijk geweest was, dat zij
Heron's handschrift gekend en herkend had, zou het
geleken hebben, alsof het zien daarvan haaT met
vrees vervulde. Maar zoo'n ver-gezochte gedachte
kwam niet bij haar man Op.
..Pardon", zeide zii vlug. „Ik hoorde je stem ik
dacht, dat er iemand bij je was
Roger vergat, dat hij hardop gesproken had. Zwij
gend liet hij het jonge vrouwtje de kamer doorloo-
pen en gaan zitten in den makkelijken stoel, dien zij
j ,,4» hare" noemde. Zij liet er zich in neervallen, als-
j of haar knieën haar den dienst weigerden, en keek
Roger aan. Toen hij niets zeide, kon zij de spanning
niet langer verdragen.
„Ja je was een brief aan het lezen heb ik' je
soms gestoord?"
,.Die brief is van geen belang", zeide Roger, terwijl
hij hem op het bureau wierp. „John Heron schrijft
me, dat hij en zijn vrouw niet in staat zullen zijn
ons te New-port te bezoeken. Uit zijn toon zou ik op
maken, dat hij zich beleedigd voelde. Waarschijnlijk
heeft Mrs. Heron verwacht, dat jo in; de wolken ge
weest zou zijn over het huwelijkscadeau en heeft zij
hem opgezet, omdat je haar niet geschreven hebt"
„Heb jij de Herons gevraagd bij ons te komen? Ik
ik' wist niet
„Ik heb ze gevraagd", viel hij haar in do rede. „Ik
had1 gehoord, dat zij hier kwamen;
„O, Roger, ik had ze niet kunnen ontmoeten 1 Als
zij het aangenomen hadden, had' ik ziek moeten zijn
of of weg moeten gaan!" riep Beverley uit in een
van haar impulsen, waarover zij dan heti volgende
oogenblik weer berouw schenen t.e hebben. „Ik ben
blij, dat de toon van Heron's brief je niet bevalt, om
dat je ze dan wel nooit meer zult vragen. Ik heb
toch niets gedaan, dat je misnoegen heeft opge
wekt?"
„Dat zal je zelf wel het beste weten".
„Hoe bedoel je dat?"
„Is het nog noodig dat te vragen? Ik ben naar huis
gekomen met het plan je niets te vragen. Maar ik
ntoet toch één opmerking maken: je bent erg ver
baasd. dat ik een vriend van me tot een bezoek uit-
noodig zonder dat ik jou daarover raadpleeg. Dat
lijkt nu al heel weinig in overeenstemming met wat
jij gedaan hebt Ik heb het avondblad gelezen en
„O Roger! Staat het in de 'courantvan dat ar
me kind en mij?"
„Natuurlijk! Jij en ik zijn de eersten de besten
niet!"
„Je vindt toch niet, dat ik daar slecht aan gedaan
heb?"
„Slecht is zoo'n groot, woord! Je hebt iets dwaa^,
gedaan, iets onvoorzichtigs voor mij."
„Wat voor kwaad kan het kind jou doen?"
„Dat hangt heelemaal af van' het feit, wat voor
soort „kind" zij is! Misschien kan Jij me beter om
trent haar inlichten' dan de Evening Star!"
„Dat kan ik zeker niet", zeide Beverley met een
bevende stem. „Het eenige wat ik weet is. dat zij
het ongelukkigste wezentje is. dat ik ooit gezien
hebzoo jong en wanhopig, liggend in plassen
van bloed".
„Welke bloedplassen jij overgebracht hebt in je
nieuwen auto. een cadeau van mij, waarop ik dacht
dat je erg gesteld was".
„Roger! Wat beteekedde de auto, vergeleken bij
het redden van een leven?"
Efcwas geen sprake van het redden van een le
ven. Een zieken-auto zou binnen onkele minuten ter
plaatse geweest zijn om het meisje naar het zie
kenhuis te brengen".
„Daar zou zij geen liefde gevonden hebben. En ik
voelde, dat zij juist door gemis aan liefde zich van
het leven had willen berooven....-.."
„Een meisje, dat het geld van haar medeperso-
neel deelt, kan geen liéfde voor haar verwachten
„O, staat dat in de couranten? Ik geloof er niets
van, dat zij gestolen heeft. Wacht tot je het arme
kleine ding ziet, Roger!"
„Ik wil haar niet zien. Nu zij hier is, zal zij hier
moeten blijven tot zij sterft of veilig vervoerd kan
werden, \yreed zijn wil ik niet. Maar wanneer zij
vervoerd kan worden, het gebeuren. Ik heb
er geen bezwaar tegen haar te geven
„Maar je hebt er wel bezwaar tegen haar ver
trouwen en sympathie te geven!" barstte Beverley
uit. „Waarom heb je mij wel op mijn woord geno
men en weiger je je vertrouwen aan een ander?
Jij wist niets van mijIk weet niets van dit
kind
„Ben je er wel zoo zeker van, dat je niets van
haar weet?" Zijn toon klonk bitter.
„Wat zou ik van haar kunnen weten? Ik heb
haar regelrecht naar hier gebracht en zij is nog
niet in staat geweest om te spreken.behalve dan
enkele woorden".
„Het kwam me vrij vreemd voor dat je zooveel
doen zou voor een totaal vreemde".
„O, i>" begrijp ik het! Je denkt, dat ik haar
vroeger gekend heb?"
..Dat vond ik niet onmogelijk. Haar naam bracht
mij op het denkbeeld. Ik heb jo dien oenmaal....-^
in je slaap hooren noemen- Rileyof zoc iets!