MARKIEZEN K. BLAAUBOER, VAN HEINDE EN VERRE Reclames. Plaatselijk Nieuws. VOOR SCHAGEN. Vraagt prijsopgave. Levering binnen 8 dagen. StaatsloterF Door Jean Mc Pherson met de schooltasch gevolgd, f;aat miss Doris de marmeren hal van het paleis uit, angs de beide schilderijen uit de zestiende eeuw het eene werd op 55.000 dollar geschat, het andere, tien voet breed en twaalf meter vijf voet lang. op 85,000 dollar, en zij bereikt nu, ongeveer een uur na het ontwaken, de deur van haar groote palets. Op weg naar school door detec tives bewaakt. Bij de deur wacht haar eigen chauffeur met de door miss Duke voor vandaag gekozen auto acht wagens in verschillende kleuren zijn beschikbaar om haar naar de naburige, in de vijfde dwarsstraat staande school te rijden., Jean Mc Pherson heeft den chauffeur de schooltasch overhandigd, Doris stapt den wagen in, de deur klapt zacht in het slot en langzaam gaat de geruischloozen wagen op weg. En de beide detectives, die miss Doris bewaken van het oogenblik af, dat zij uit de hal kwam, vergezellen haar nu tot de vijf blokken huizen verwijderde school. Bevrijd U van die rugpijn. Rugpijn waarschuwt u, dat uw nieren ver zwakt kunnen zijn. Uit rugpijn blijkt dan, dat gij een specifiek niermiddel dient te gebruiken om deze belangrijke levensorganen te versterken. Waag u niet aan uitstel! Begin onmiddellijk Fosteris Rugpijn Nieren Pillen te gebruiken. Dit middel kan aan de nieren nieuwe kraoht geven, zorg dragen voor goede bloedzuivering, en rugrpijn, blaasstooraissen, waterzuchtigs Zwellingen, jpijn in de spieren of gewrichten, matheid, vermoeidheid, zenuwachtigheid, duizeligheid en urinestooornisson doen verdwijnen. Tal van mannen, en vrouwen, die gedurende de laatste 25 jaren leden aan nierkwalen en de pijn lijke verschijnselen daarvan, getuigden, dat Foster's Pillen hun kraoht en gezondheid herstelden. Aarzel niet! De werking van dit specifieke mid del is rechtstreeks op de nieren gericht, en als deze organen gloed werken, wordt het bloed be hoorlijk gezuiverd en krachtig. Daarom worden Foster's Rugpijn Nieren Pillen dan ook algemeen aanbevolen tegen rheumatidk, lendepijn, ischias, rugpijn en andere ernstige gevolgen van nier zwakte. Verkrijgbaar (in glasverpakking met geel etiket let hier vooral op) bij apotheken en drogisten a f 1.75 per flacon. THEATER RCYAL. De film. die Zondag in het Theater Royal draait, is een van de grootste, zoo niet zijn allergrootste, van Douglas Fairbanka. Zij: is getiteld „De dief van Bagdad" en heeft allerwege zoo'n groote bekendheid verworven^ dat weflhaaist iedereen ervan gehooijd heeft, maar tot nog toe nog niet in de gelegenheid was het te zien. Die gelegenheid is thans daar. Wij kunnen onze lezers er nog het volgende van vertellen: Het is een Arabische fantasie ia twaalf acten. In Bagdad, de wonderlijke stad van het Oosten, loefde Ahmed de Dief uitsluitend van roof. Nadat hij de stad door vervolgd was, omdat hij een be- tooverd koord had gestolen, door middel waarvan hij zich in veiligheid kon brengen, kwam hij on verwachts in een moskee op het oogenblik van het gebed. Norsch luisterde hij naar de plechtige woor den van den vizier: „O geloovigen verdient Uw ge luk in naam van den God der Waarheid". Vertoornd riep hij uit: „Je liegt Wat ik wil bezitten, neem ik. :Zjoo krijg ik mijn geluk 1" Deze verstokte dief drong, geholpen door zijn too- verkoord, des nachts het Paleis van den Kalif bin nen. Terwijl hij bezig is de edelgesteenten te roo- ven, treffen lieflijke klanken zijn oor. Door de sctfoone melodie betooverd. betreedt hij de kamer van de prinses. Vreemde gevoelens wellen in hem op. Langdurig staart hij naar het schoone slapende meisje. De slaap van de prinses wordt onrustig en met de vingers raakt zij de hand van Ahmed aan. Zij ontwaakt hierdoor en stoot een kreet van schrik uit. De dief verbergt zich. maar wordt opge merkt door een Mongoolsche slavin, die hij echter snappen. Hij1 was langs het huis van den dokter gdkomen en gehoorzamend aan de ingeving' van neb oogenblik had hij aangebeld1. Zoo. dus je bent weer thuis. i Myeirs had ztqb gezicht weer in1 de gewone, vriendelijke plooi. Het schelle zingen en heb piano getingel aan den overkant van den hall waren nu opgehouden. Rorie stond inin of meer jongens- achtigrV-erlejglen te kijken. Ja, u had me gevraagd1 om1 u eens te komen opzoeken als ik weer op Four Winds was en ik heb nu maar van de 'invitatie gebruik gemaakt. Ik hoop dat ik niet ongelegen kom. Je bent natuurlijk van harte welkom', maar ongelukkiger wijze moet ik tegen Zes uur in Bed- mund Zijn. Ik ga loopen; voor vandaag! heb ik genoeg van de rijderij. Je hebt er zeker mets tegen om een eindje mee te gaan? Graag. r R-orie was juist in stemming voor een flinke wandeling. Voor zaj de deur uitgingen, riep de dokter ^ijn vrouw: Bremda! Hij herhaalde zijn roep, maar kreeg geen ant woord en schouderophalend ging, hij met zijn met gezel naar buiten. Het was niet koud en de regen had opgehouden. Met flinken pas liepen de beide mannen den mod- derigen weg af. Je hebt vrienden te logeeren, nietwaar? vroeg Myers. Ja, een paar vrienden uit de stad. Het werd een beetje saai zoo alleen. Dat kan ik me begrijpen... Nog niet erover gedacht om mijn raad op te volgen? Uw raad Om een vrouw te zoeken. Nog niet, zei R-orie tamelijk' kortaf,. Een poos1 zweeg hij; dan opeens barstte hij1 uit: Het is een ellendige boel, hier op de wereld*, vindt u ook niet? Maar mr. Fergerson. beweert Üat het aan mij ligt enl niet aan de werelc^ Maar ik heb nog piet kunnen ontdekken waarom dat zoo is. Dr. Myers ontweek do vraag. Arme Teddy, zei hjj, Ik ben benieuwd hoe het met hem is. Hij is toch niet ziek, vroeg .Rorie verschrikt. Myers knikte heel ernstig. Hij is gevallen, een; leelijkei val... met zijn hoofd tegen een tafel. Hij. is niet meer zoo jong als je met het oog op zijn helderen' geest wel zou denken en ik maak me werkelijk een beetje on gerust. Daar wist ik heelemaal niets van. Hij hlad het me toch wel even kunnen laten berichten- r Dat Zou hij zeker gedaan hebbenl als hij gekund had, maar hij is tot gisteren vrijwel voortdurend bewusteloos geweest. Ik hob bericht gehad van ztijtni Londensohen miedicus. Het schijnt den ochtend na je vertrek uit Londen gebeurt te zijn. Ik vind het leoht beroerd. Er kloük_ oprecht bezorgdheid in Rorie's stem. Een' aardige oude baas vindt u ook niet? Een van de beste menschen die er bestaan. met een dolk bedreigt, zoodat zij niet durft te ontsnappen. De Prinses, die achttien jaar geworden was, moest nu een gemaal kiezen. Drie Prinsen, de Prins van de Mongolen, die van Indië, en die van 'Perzië. dongen om haar hand. Maar op den dag, die voor de ontvangst van de vrijers was vastgesteld, kwam zich ook een vierde aanmelden: .Prins Ahmed". Een schoon jong vorst was hij. zooals hij daar te paard zat. Zoo schoon, dat de Prinses op het eerste gezicht van hem hield. De vierde Prins had succes. Eenige uren later ontving hij in de Troonzaal den verlovingsring. Maar de liefde had hem gelouterd en hij smeekte de prinses haar geschenk terug te ne men, omdat hij een bedrieger, een gewone dief was. Nu klaagt ook de Mongoolsche slavin hem aan en Ahmed ondervindt de gevolgen van zijn eerlijkheid. De -Kalif laat hem meedoogenloos geeselen en het paleis uitwerpen. De Prinses echter, heeft geweigerd haar ring terug te nemen en de dief neemt hem nü als een talisman mee. Ahmed snelt in zijn wanhoop naar de Moskee en werpt zich aan de voeten van den vizier. Deze be merkt. dat er veel in de ziel van Ahmed veranderd is en besluit hem in de gelegenheid te stellen ziin geluk te verdienen. De Kalif had namelijk zijn doch ter bevolen op nieuw een keuze te doen. Maar de Prinses had reeds haar hart aan Ahmed gegeven. Om nu tijd te winnen zegt zij, dat zij haar hand zal schenken aan dien Prins, die haar na verloop van zes maanden het zeldzaamste geschenk brengt. De vizier vertelt Ahmed nu van een zilveren too- verkist. die hem in staat zal stellen naar de hand van de prinses te dingen. Ahmed onderneemt een gevaarlijke reis. Als over winnaar legt hij het eerste deel: „De vallei der mon sters" af. Dan komt hij in 'het „Rijk van Kristal'dat op den bodem der zee ligt. Hier ontkomt hij aan de verlokkingen -van de gevaarlijke sirenen en be reikt verder zonder te Aarzelen den top van den „Trap met de Duizend Treden", waardoor hij mees ter wordt van het „Gevleugelde Paard". Nog moet hij gaan door het „Vuurdal", maar het schijnt alsof' zijn liefde voor de Prinses hem pantsert en ten slot te smaakt hij het genoegen het Tooverkistje in han den te krijgen, hetgeen niet gemakkelijk is. omdat het verborgen is in den mantel der onzichtbaarheid., Intusschen zijn ook de andere Prinsen op zoek gegaan naar hun zeldzame schatten. De veroverings zuchtige Mongoolsche Prins laat zijn raadsman ln Bagdad achter en weet door diens toedoen een ge heim leger binnen de muren van de stad te krijgen. Aan het einde van de zesde maand komen de drie personen samen. De Prins van Indië heeft een kristallen kogel gevonden, waarin men het verleden en de toekomst zien kan. De Prins van Perzië toont het „Vliegende Tapijt", dat hij door een toeval heeft kunnen verkrijgen, terwijl de Prins der Mongolen eenbetooverden appel bezit, waarmede hij in staat is ziekten te genezen en zelfs dooden tot leven op te wekken. Om volstrekt zeker te zijn van de hand van de Prinses, had de Prins van de Mongolen haar aan het einde van de zesde maand laten vergiftigen. Nu komen de Prinsen de macht van hun schatten toonen. Door middel van het kristal leeren zij den wanhopigen toestand van de Prinses kennen. Het betooverde tapijt (brengt hen vliegensvlug naar het Paleis van den Kalif. En de tooverappel geeft de Prinses leven en gezondheid terug. Maar de Prinses weet toch nog een keuze te ontwijken. Terwijl de Kalif met zijn hof nadenken en deli- bereeren over een mogelijke beslissing, valt het ge heime Mongoolsche leger de stad aan. terwijl zelfs het paleis van den Kalif bezet wordt. Maar nu is ook Ahmed van 'zijn avontuurlijke reis terug. Hij heeft eindelijk na veel moeite het too verkast je in zijn bezit gekregen en het zal blijken, dat de Vizier Van de lagere school af Zü'n1 we dikke vrienden. Rorie had er hu berouw vani dat hij den laafcsfcen tijd niet altijd ©ven vriendelijk over den advocaat gedacht had. Ze liepen een poos Zwelgend voort. U gaat zeker naar een patiënt? vroeg1 Rorie. Ja, een jong meisje. Ook een ernstige val. Haar rug is erg bezeerd. Is er gevaar bij? vroeg Rorie beleefdheids halve, maar zonder veel innerlijke belangstelling. In het begin ben ik bang geweest dat Ze het niet zou halm, maar ik heb er den besten spe cialist uit Londen by. Die komt morgen om haar te opereeren. HÜ heeft alle hoop, maar zóó op timistisch ben ik nu weer niet. De moeilijkheid Is dat de patiënte Zelf niet het minst meewerkt om in het leven te blijVen... ik heb zoo een fataal gebrek; aan levenswil nog nooit meegemaakt bij" zoo'n jong meisje; ze is pas axshttien jaar. Pas achttien jaar, herhaalde Rorie peinzend. Rosalie was ook pas achttien geweest. De lichten van Bedmnnd werden nu zichtbaar. De torenklok sloeg galmend. Dat. hebben we vlug gedaan', Zei Myers. Hoor eens, je zult buiten op me moeten wachten. Ik kan je moeilijk mee naar binneü he- baetn; het is maar een Mem huisje. Maar de menschen hebben toch Zeker geld, dat ze een duren1 specialist kunnen betalen. Neen, dat zal ik met Iddler wel vinden. Die heeft nog wel eens wat voor een arme patiënt Idie speciaal op Zijn hulp is aangewezen, over. De Londensche ohic betaalt het dubbel en dwars. De voogd van het meisje beweerde wel, dat hij" goed zou betalen als het meisje weer beter werd, maar ik geloof niet, dat we op dien man te veel moetenrekenen; hij heeft geen penny. Een idee flitste door Rone's geest: Ik weet wat, laat mij' het betalen, dokter. Ik heb meer geld dan gced voor me is en' Fergerson heeft groot gelijk als hij zeg+t dat ik het nog nooit behoorlijk besteed heb. Mvers aarzelde; hij wilde niet den' indruk wekken alsof hij op Roderiekfs liefdadigheid had gespe culeerd. Wei, zei hij1 eindelijk LangZaami, het is heel vriendelijk van je. Het bind schijnt nie mand op de wereld te hebben, behalve die voogd, en die schijnt me niet veel zaaks. Ze wordt hier bij vreemden verpleegd. Kijk, hier is het huisje. De blinden van de kamer waar Rosalie lag. stonden open. Hij kbn den rossigen gloed van het haardvuur zien en de vage lijhen van een figuur op het bed voor den haard. Is dat het meisje vroeg hij1. Ja, het arme kind is bang voor de) operatie. Ellendig, zei Rorie met een huivering. Hjj was eens geopereerd voor een lichte blinde darm ontsteking in een mooi particulier ziekenhuisje, omringd dloor alle mogelijke luxe en' comfort, maar hij ,kcu Zich toch zfijta eigen angst nog heel goed herinnerenden voelde medelijden met hem arme, een zame meisje. Myers opende het hekje. Wacht je op me? Ja, ik ga Zoolang, im de herberg. Wordt vervolgd, van de Moskee de waarheid zeide. toen hij hem de hand van de Prinses beloofde. Want het tooverkastje geeft hem een grooter macht dan een van de Prin sen door zijn zeldzame schatten bezit. Hij kan een ljger oproepen uit de aarde en uit de lucht, het geen hij dan ook niet verzuimt te doen. Bijna gek von angst, vluchton de Mongoolsche krijgslieden «roor het wonderleger en spoedig is de stad van de Mongolen bevrijd. Nu erkent de Kalif. dat Ahmed de waardigste is om den man van ziin dochter te worden. Hij spreekt den vroegeren dief van Bagdad met den naam „Prins" aan en geeft hem plechtig zijn schoone dochter tot vrouw. TreWring yam Donderdag 19 Mei. 5e klaase 4e lijst No. 3320 f 1000. Nos. 8300 17727 18746 19333 elk f 200. Nes. 1329 2016 8952 11428 18841 14063 14975 19999 elk f 100. Prijzen van f 70. 291 297' 486' 440 465 656 753 1001 1002 1042 1218 1274 1501 1600 16-2 1622 1928 2067 2099 2175 2429 2460 2520 2534 2904 2989 2970 2974 8091 8121 8186 3808 3368 3607 3608 —54 4008 4601 4669 4776 4797 4800 4840 4858 5106 5199 5245 5305 —15 5684 —98 5715 —59 5894 5902 6232 6253 6298 6409 6470 6505 6717 7205 7238 7264 7238 7308 7342 7349 7602 7756 7882 8337 8345 8423 8607 8699 8774 8836 —80 8896 9069 9126 9152 9374 9554 9785 9886: 9929 9933 10080 10123 10339 10357 10491 10563 —986 11068 —136 11295 134 —541 —738 11742 11765 —950 12078 12105 12161 12348 12359 12468 —685 —710 —791 —983 12202 13310 13340 13664' 13844 13907 13959 14086 14333 14338 14360 14387 14405 14667 14759 14840 14894 14947 15053 15249 15687 15710 15768 15789 15899 15952 16050 —118 16139 16677 16866 17084 17215 17247 17310 17366 —402 17419 17464 17477 17499 18187 18284 18374 18383 519 18691 1S8S4 —983 19061 19120 19234 —494 19710 19823 20004 20254 20918 20989 LENTE IN NANTES. Aan de Westkust van Frankrijk, daar waar de rivier de Loire in den Atlantischen Oceaan uitmondt, ligt het stadje Nantes. dat altijd den roep van. een soliede. goed burgerlijke stad gehad heeft, ofschoon er geenszins eenigen grond voor aanwezig is. dat de burgers van Nantes deugdzamer zouden zijn dan andere menschen. Misschien dat het een gevolg is van historische suggestie, die uitging van het Edict van Nantes, waarvan toch zeker iedere lezer wel eens gehoord heeft en zoo niet. dan moet hij zijn geschiedenisboekje nog maar eens op slaan en on der het hoofdstuk Hugenooten of Hendrik IV kij ken. In ieder geval: Nantes gaat sedert eeuwen door voor buitengewoon moreel. Menschen. die het beter weten, lachen er om. zooals de Parijzenaars lachen, wanneer nog altijd van het lichtzinnige Parijs gesproken wordt. Maar de roem van de goede oude stad Nantes bleef onaangetast tot aan deze lente, die in Nantes merkwaardige gevoelens schiep. In een park werd feest gevierd, dat noch een pro- testantsch, noch een katholiek karakter droeg, maar eenvoudig heidensch was. Heeren en dames, zoons en dochters uit de allerbeste standen verschenen in costuums. die anders alleen bij intieme kunstenaars- feesten gezien worden, wanneer kracht en schoon heid zegenrijk over de kleedingverordening trium- pheeren. De faunen en dryaden van Nantes dansten met elkaar in den maneschijn tussehen de hoornen, als hielden zij' een generale repetitie voor een nieuwe revue in het „Casino de Paris". Achl En ze zouden niet alleen gedanst hebben! Zij speelden do zalige revue zelfs tot het einde toe uit, zonder zich achter de schermen te verschuilen en zonder dat 'eenige valsche schaamte van verkapte preutse'!!-1 heidëen vluchtig rood over hun wangen wierp. D'e helden van dit feest behoorden echter geenszins tot het gilde der kunstminnende broeders. Een ar- beidersblad. dat er natuurlijk als de- pinken bij was, publiceerde een heel Ristje van die lente-vierende Nantenaren, waarbij o.a. voorkwamen: twee poli tici. een dokter, meerdere groot-industrieelen. rijke ■zakenlui, aanzienlijke ambtenaren met hun dames. !enz„ al met al'een tachtig bekehde4 persoonlijkheden van „onbesproken" naam. De courant Schrijft; „Deze heeren onderscheidden zich als voorstanders van moraliteit, zij. geven wel dadigheidsfeesten tot redding van gevallen meisjes, zij: zijn de beschermers van- zedelijkheid' en gods dienst, de voorvechters van de nationale eenheid. 'AUeen in een gesloten park, wanneer ze onder elkaar zijn, toonen zij zich, zooals zij er werkelijk uitzien, zonder maskers en zonder hemden". Maar Nantes houdt van fatsoen 1 In een Car navalsoptocht zou een der versierde wagens het bo vengenoemde feest uitbeelden; de politie had dit echter verboden. De couranten werden daarom ver zocht, van deze schandaalgeschiedenis niets te pu- 'bliceeren; zij' hebben dat verbod opgevolgd, tot op een slechtgezind orgaan na. het communistische blad „Le Travailleur". Nochthans wordt van deze .surprise-partii" in Nantes nu ook in de Parijsche bladen verteld. Nantes zal van nieuw of aan beroemd worden, zooals voor 329 jaar terug door het Edict van Nantes. Alleen gaat het nu een beetje geheim zinniger sous le manteau want de .Lente van Nantes" zal men tevergeefs in één onzer geschiede nisboekjes zoeken. lijkheid was, kon niet verondersteld worden. Men geloofde, dat de onderneming toch zeker wel een zuivere winst van 4000 Zloty gehad had. zoodat Kuroki ongeveer een vijfde deel had ontvangen van hetgeen hij hebben moest. De politie en de rech ters van Lodz zullen nog trachten dat althans ge rechtigheid voor hem verkregen wordt. Inmiddels heeft Kuroki ondervonden, dat men ook van het hongeren niet vet wordt. DE BEDROGEN HONGERKUNSTENAAR. Kuroki zoo luid'de zeldzamerwijze zijn honger- naam naar den beroemden Japanschen generaal uit den Russisch-Japanschen oorlog 1 is een kleine, schonkige man. 51 laar oud. Hij is afkomstig uit Po len. Noodgedwongen kwam hij er toe zijn huidige beroep uit te oefenen. Toen elke poging, om geld te verdienen, mislukte, en hij door den honcer steeds magerder werd. kwam hij op den schitterenden inval om w e r k e 1 ij k te hongeren. Aldus besloten zat hij overdag onbewegelijk in zijn stoel en ging 's avonds met een rammelende maag naar bed. Met deze kuur was hij drie dagen bezig tot het bericht van zijn vrijwillig honger-lijden in zijn geboorteplaats bekend werd. Kinderen en vreemdelingen gingen op weg om de „bezienswaar digheid" eens wat van naderbij te bekijken. Kuroki hongerde zeven dagen, toen er een impresario ver scheen, die hem veel geld beloofde, wanneer hij in het openbaar wilde „optreden". Lodz was het eerste engagement. Een en twintig dagen en nachten moest Kuroki zonder eenig vast voedsel blijven. Hij zat in een ruime glazen kooi waarin men honger kunstenaars meestal pleegt onder te brengen die van hoven door een dicht traliewerk van ijzerdïaad was afgedekt, heel op zijn gemak in een leeren club fauteuil. Dag in. dag uit, nacht in. nacht uit in elkaar gedoken, apatisch, staarde hij van achter zijn donkere brilleglazen strak voor zich uit. Kuroki droeg een fijne zijden pyama. Verder zag men in ziin kooi een bed met één wollen deken, een menigte fleschjes mineraalwater, borstels, wasebgerei, ciga- retten. boeken, couranten en parfumfleschjes. Aan de wanden hingen plakkaten met de volgende op schriften: ...Men wordt verzocht in de nabijheid van Kuroki niet te eten. Zachtjes spreken. Verboden te rooken". Men waagde het nauwelijks naderbij te komen. Op een bord aan den wand las men: „Slaap onregelmatig, zware, hoofdpijnen, pols 101. tempo ratuur 35. gewicht 83 pond." Wel wat opgelucht was Kuroki, toen ziin vrijwillige vastentijd verstreken was. maar niettemin trots op zijn daad. Edoch er deed zich een kleine tegenslag, voor. Toen de hon gerkunstenaar zijn impresario en de drie andere deelhebbers van de onderneming de gemaakte winst zouden gaan veróeelen Kuroki zou 60 procent krijgen bleek dat drie blokken met entréekaarten waren verdwenen. De eene compagnon, Plewka. had 3000 Zloty in zijn zak gestoken, en was daar mee van door gegaan. Oe overige deelhebbers weigerden Kuroki inzage van de boeken te geven. Deze. die bijna onmachtig van den honger uit de kooi gedra gen was. kreeg tenslotte 500 Zloty. Alle dreigen en brullen hielp niets. Hoe hoog de ontvangst in werke- DE GASTVRIJE LANDHEER. Het gebeurde in de omgeving van Lüttich. een plaatsje in België, dat een hoer bij zijn landheer de pacht kwam betalen. Hij trof de familie juist aan tafel, waarom men hem beduidde, dat hij maar een oogenblikje geduld most hebben. HU keek toe. hoe de dames en heeren de heerlijke spijzen genoten, en kon zich tenslotte niet meer inhouden en vertelde nu het volgende: „Moet u weten, mevrouw, mijn zeug heeft 13 .biggetjes gekregen en ze heeft maar 12 tepels". ,Ach'„ zeide de medelijdende barones, ,en wat moet de dertiende dan, wanneer de andere twaalf drinken?" „Och. mevrouw d'e barones." antwoordde de boer, ..dan doet 'ie net al9 ik. hij kijkt toe en wacht zijn beurt af".' DE DUBBELGANGERS, ABRAHAM EN ISRAËL. Het volgende speelde zich voor het New-Yorksche gerecht af: Abraham Groszmann, die zich dezer dagen voor het gerecht te verantwoorden had, was al dadelijk woedend op zijn broer Israël. Ter verduidelijking diene. dat Abraham en Israël tweelingbroe ders zijn en op elkander gelijken als het eene ei op het andere. Een werkelijk onderscheid bestaat er tussehen hen heiden slechts in zooverre, dat Abra ham getrouwd en Israël jonggezel gebleven is. Nu was Abraham op zekeren dag spoorloos ver dwenen en zijn betere helft was er met recht over verontwaarigd, dat hij' haar tot afscheid niet min stens ziin chequeboek had achtergelaten. Een toeval wilde, dat zij hem nog in dezelfde week op dén Broadway ontmoette. Maar Abraham deed zeer won derlijk. Hij liep zijn vrouw voorbij, zonder haar te groeten en toen zij' hem staande hield en naar zijn zonderling gedrag vroeg, beweerde hij bil kris en kras, dat hij heelemaal geen Abraham Groszman heette en dat hij er zich ook niet van bewust was, ooit in den echt verbonden te zijn geweest. Dat ging mevrouw Abraham Grcsziman toch werkelijk „bo ven haar pet" en zij' liet den vermeenden Abraham kortweg in hechtenis nemen. Aldus stond Israël heden voor 't gerecht, en hij was met recht woedend op zijn broer Abraham, die hem dat koopje op zijn dak geschoven had. „Mevrouw Groszmann," zei de rechter, „bent u er zeker van. uw man Abraham Groszman voor u te hebben gezien?" „Jawel, edelachtbare," antwoordde mevrouw Grosz man. „daar ben ik zeker van". „Maar ik ben Abraham niet. protesteerde Israël, .doch zijn tweelingbroerl" Mevrouw Abraham Groszmann lachte eenigszins spottend: .Dat kan iedereen wel zeggen! Je hebt me nog nooit verteld, dat je een tweelingbroer had". Tenslotte ontblootte Israël zijn rechter-boveDarm en wees triumpheerend op een m o e d e r v 1 ek, waarvan hij volgens zijn zeggen het alleen-vertoo- ningsrecht had en zijn broer Abraham niet in staat was een dergelijk fabrieksmerk te toonen. Wat had mevrouw daarop te zeggen? Maar deze trok alleen haar 9chouders op. zulk een moedervlek kon een ieder zich wel op zijn arm laten tatoueeren. Israël was ten einde raad en zijn woede kende geen grenzen. Tenslotte bood hij dén rechter aan zijn broer Abra ham persoonlijk voor de rechtbank te voeren, het geen door den rechter werd toegestaan. Drie dagen later vond de volgende zitting plaats en werkelijk Israël nu met zijn tweelingbroer verschenen. Welke is nu uw man?" vroeg de rechter aan de verbaasde mevrouw Abraham. „Die daar-" „Maar dat is toch niet dezelfde, die u de vorige maal als uw man hebt aangewezen?" Het had maar weinig gescheeld of mevrouw Abra ham was nu ook wegens meineed vervolgd gewor den. alles om die noodlottige gelijkenis tussehen Israël en Abraham. Maar de rechter kon niet ontken nen, dat de gelijkenis inderdaad treffend' was en een vergissing niet onmogelijk, zoodat „eind goed. al goed" Abraham met zijn vrouw en Israël in de ge- noegelijkste stemming huiswaarts keerden. Sedertdien vertrouwt echter mevrouw Abraham haar man nog minder langs den weg als voorheen. Wanneer men zich ook zoo gemakkelijk een alibi weet te verschaffenl VOOR EEN KOOPJE. De lijkenbezorgers of aansprekers behooren in Ame rika tot de bekwaamste zakenmenschen en afgaande op hun prachtige zakenhuizen. schijnt hun bestaan geenszins moeilijkheden op te leveren. Een van deze heeren plaatst van tijd tot tijd de vol gende advertentie in de bladen: ..Complete eerste klas automobielbegrafenis voor 150 dollarsl Wat men voor die 150 dollars krijgt? Een eikenhouten kist. van binnen met pluche hekleed )kleur naar keuze), met zilveren handvaten aan beide einden, alsmede een plaatje waarin de naam van den doode gegraveerd wordt, zijden kleed, zijden hoofd kussen, in dezelfde kleur, den doode balsemen, op siering van de doodenkamer met palmen en kande laars (kaarsen vrij), indien gewenscht. heerencos- tuums en damesjaponnen. 1 limousine". Alles voor 150 dollars.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1927 | | pagina 6