SchagerCourant DE CHAOS IN CHINA. EEN NACHT IN HET BERGHOTEL. Derde Blad. Plaatselijk Nieuws. Zaterdag 10 September 1927. 70ste Jaargang. No. 8115. LANDB OUiWHUISHOUDS CHÖ OL. Aan 'dö Landbjuw-Huishoudsoho^ alhier is het aantal leerkrachten jaeti één vermeerderd.. Tofc lecrares in de aideelingi waachbereiding' is benoemd mej. L. van der Weide van Akkrum, Friesland. WINKEL.WEEKN1ETTWS. Wij: zijn weer in staat, eenige bijzonderheden mede te deelen ever de feestelijkheden, die ons te wachten staan in de laatste week der September maand. De Kinderoptocht dan. zal hooastwaarschijnlijk van een aardige opwekkende attractie vergezeld gaan. Het ligt n.1. in het voornemen, een kJepper- marsch door de jeugd1 te doen uitvoeren, indien het althans practisch uitvoerbaar blijkt voorzoover het 't instud-eeren betreft. De Wielerwedstrijden op Zondag beloven iets ex tra's op sportgebied1. De wedstrijd is in twee klas sen verdeeld, nd. voor amateurs en voor nieuwelin gen. Deze laatste afdeeling geeft gelegenheid voor deelname ook door jongelui uit de provincie,<en uit Behagen en omgeving. De organisatie der wedstrij den (berust geheel bij' het Hoofdbestuur van den Nederlandschen Wielerbond. Dit feit alleen reeds garandeert een schitterende deelname van de meest bekende amateur-wielrenners uit den lande. Aan het Bloêmencorso en de andere eraan ver bonden afdeelingen Reclame en Humor is iets nieuws verbonden en wijl twijfelen er niet aan, ^of dit nieuwe zal de belangstelling, van het publiek in niet geringe mate prikkelen. Naast de beoordeeling door een jury. zal namelijk het publieksoordeel over de verschillende nummers worden gevraagd, om daarmede aan te toonen. wat het publiek over het algemeen het mooiste vindt. Daarom is voor iedere afdeeling van den optocht een zoogenaamde publieksprijs verbonden. Hoe dit geregeld zal wor den, wordt nader bekend gemaakt. Er zal van den optocht een programma worden disponibel gesteld en iedere kooper van dit programma zal zijn oor deel ten beste kunnen geven. Tenslotte verdient nog vermelding, dat de winkel week-attractie. dat is het raden naar den tijd. waarop een gouden horloge stil is gaan staan, zal duren van Zaterdag 24 September, openingsuur, tot en met (Donderdag 29 September, 's avonds 8 uur. ROYAL THEATER. Deze week geeft het Royal Theater twee hoofdnum mers, waarvan .het eene is getiteld: „Zijn nachtmer rie", een dolle klucht in zes acten, waarvan de korte inhoud ons het volgende vertelt: Om de verveling te verdrijven, waren John Lee en zijn. vrienden naar bal-masqué gegaan en hadden daar een weinig te veel van het goede genoten. Om erger te voorkomen, besloten ze maar naar huis te gaan. John, die natuurlijk niet wilde erkennen dat hij ook te veel aan God Bacchus had geofferd, ging met zijn vrienden een weddenschap aan, dat hij geblind doekt zijn huis zou kunnen vinden. In zijn verbeel ding was hij met een paar stappen thuis, maar... er zou nog heel wat gebeuren voor hij in werkelijk heid bij zijn woning was beland. John viel in handen van een inhrekersbende, die dacht dat hij een der hunnen was. Dien nacht zou men juist aan de villa van Frank Sellins een bezoek gaan brengen en bij loting werd John aangewezen als de uitverkorene. Frank Sellins intusschen had zijn nichtje Lilly, waarover hij voogd was, en die hij hem in huis woonde, verteld dat hij naar bal-masqué ging, ter wijl hij echter aan de speeltafel meer gel'd verloor dan'goed voor hem ;was. Lilly was dien avond op haar oom blijven wach ten! en ging, meenend dat hij was thuis gekomen, naar zijn werkkamer om hem te verwelkomen. In- plaats van haar oom trof zij daar de doodelijk ver schrikten John aan, die zich ontdekt ziende, de beenen nam. Even later, toen oom werkelijk thuis kwam, kreeg hij de volle laag die voor den inbreker bestemd was. Toen John, nu heelemaal ontnuchterd, zijn woning bereikte, zaten zijn vrienden hem voor de deur op te wachten. Hij trok ze mee naar-binnen en ver telde hun ademloos wat hem was overkomen. Hoe wel beide hartelijk lachten begrepen ze toch dat John in een hachelijke positie was geraakt En dat John's positie alles behalve benijdens waardig was, bleék hemi reedis den volgenden dag toen hij een wandeling maakte. Hiji besloot dan ook de stoute schoenen aan te trekken. Frank Sellins op te zoeken en zijtn verontschuldiging te maken. Terzelfder tijd; brachten de twee vrienden na mens een wederzijdsch bekende dame. een uitnoo- diging aan Lilily over, en boorden toen van de nachtelijke inbraak. De situatie werd spoedig op gehelderd] en zijl zouden met hun drieën hartelijk gelachen hebben, wanneer zij niet getuigen waren geweest van het voorstel' dat Frank Sellins John deed. Om een schandaal te voorkomen zou Sel lins. John in de gelegenheid stellen nogmaals in te breken, ten einde Lally's bruidschat te stelen, om... daarna $en buit samen te deelen. Sellins duldt geen tegenspraak en stuurt den verwarden John weg met de woorden ..tot van avond 1.1 uur". Lilly zendt de vrienden naar haar oom en treedt zellf John tegemoet wien ze haam- plannen uiteen zet. John zal toch dien avond inbreken, maar het geld bijl Lily's notaris deponeeren. De inhrekersbende heeft na de eerste mislukking de hoop niet opgegeven en besluit toevallig dien nacht nog een poging te wagen. John breekt in en legt de bruidschat in handen vande inbrekers. Te laat bemerkt hij' zijn fout. maar doet dan ook alle moeite om deze te herstellen. Door een list weet hij den inbrekers de bruidschat afhandig te maken, maar dan nemen zij wraak en ontvoeren Lilly. Met behulp van de politie weet John in de schuilplaats der bende door te dringen en Lilly te bevrijden. De belooning die John voor al zijn hel dendaden kriist is dan ook wel verdiend. Een lief vrouwtje, dat zoo dol op kindertjes is. dat John onmiddellijk de ooievaar gaat bestelden. Jïet tweede nummer een sensationeel filmwerk, is getiteld „Het Geheim van Verdugo", vol sensatie en spanning, waarvan de waaghalzerij, die er zich in afspeelt, aan het onmogelijke grenst en die zich af speelt bij de petroleumbronnen van Arizona. Deze beide nummers worden Zondag en Maandag gegeven, terwijl op de gratis Dinsdagavond de „CircusduiveT zal worden gegeven. Het was in 1917 op een killen Novemberavond dat ik met eenige vrienden stond te praten voor de bar van de Country Cilub in Sjanghai. Men leefde toen in Shanghai als een god in Frank rijk. De boxeropstand was alweer lang vergeten, men profiteerde slechts nog als Treemdeling van het ver drag daarna tusschen veertien mogendheden en China gesloten. Veertien mogendheden, groot en klein, zoowel Groot-Britannië als Nederland, de Vereenigde Sta ten van Noord-Amerika en Zwitserland hadden con cessie verkregen van het groote doch machtelooze Hemelsche Rijk. Aan het hoofd van dat Rijk stond in naam Kwang Su, de keizer, maar in werkelijkhed de Keizerin We duwe.. Dat wil zeggen, ook die stond weer onder den invloed van allerlei personen. Het was in en om het hof te Peking een voortdurend geïntrigeer. Macht had waarde. Macht beteekende de beschikking over baantjes of liever banen, en dat beteekende weer contant «geld, dank zij de beroemde „squeeze", Squeeze is een der fraaiste „pigin-english" woorden die er in China bestaan. Squeeze beteekent persen, niet van een citroen, maar van een persoon die min der macht heeft dan degeen, die perst. •Het is niet altijd schandelijke uitperserij van on gelukkige dorpsbewoners door een of anderen man darijn, of van rijke kooplieden, door den Chineeschen gouverneur van stad of provincie. Het is dikwijls de alom bekende en getolereerde squeeze in het da- gelijksch leven, in het huishouden. Gaat gij naar China, huurt gij een huis, engageert gij een bedien de, een no. 1 boy, dan engageert ge met dien „major domos" tevens den „squeezer". Hij neemt nu voor U de moeilijkheid van bet engageeren van ander per soneel uit de hand en krijgt van elke(n) geëngageer de een „squeeze", een commissie van het loon. Uw kok, koetsier, of chauffeur, tuinman, huisjongen, koelies, de animale (Ghineescbe kamenier! van uw vrouw, allen betalen zonder morren hun squeeze aan den nummer éen der bedienden. Het gaat zelfs zoo ver, dat indien U een huis ge meubeld en al huurt en de tuinman van uw huis heer blijft aan den tuin, dan betaalt hij toch „squee ze" aan den No. 1 boy, dien bij tevoren nooit gezien beeft en die hem feitelijk niet engageerde. Alle leveranciers worden naar squeeze behandeld door den machtigen majordomos. Wanneer die majordomos nu in een dorp in do buurt thuis is, dan blijft het geen geheim dat hij ten goeden dienst miet veel squeeze heeft en dan komt 't tioipshoofd al gauw squeezen. Dat is een minder fraaie perserij. Maar het wordt vergeven in China, omdat men weet dat die spueezer contant geld be teekent en dat is voor den Chinees nu eenmaal „het". -Er ontspon zich aan de bar van de Country Cub van dit jaar 1918 een vrij heftige discussie over den toenmaligen onderkoning van Petchili, den in Tient- sin resideerenden Yoean Shi Kai. De een beweerde •..lat hij eerlijk en bekwaam was, de ander schold hern een koelie, die slechts op squeeze uit was. Ten slotte mengden wij ons allem'aal in de discus sie, omdat ..wij de qua-lificatie koelie al te machtig venden. Wij werden het er vrijwel over eens, dat Yoen Shi Kai althans een man was, die China bij elkaar wist te houden, al was hij niet een zoo groot man als Li H u lig Chang. Toch zijn de omstandigheden voor Li Hung Chang te machtig geworden, want hoe kort na ons gesprek was het met de macht van Yoean Shi Kai en met het geheele keizerrijk China ten einde. Met het ver dwijnen der dynastie begon de chaos in China. Men mag terecht beweren, dat gedurende het kei zerrijk van een werkelijke eenheid geen sprake was en dat verschillende onderkoningen zich bitter wei nig stoorden aan de bevelen uit Peking, maar er was toch een schijneenheid. Die schijneenheid tr ud al thans naar buiten op. De vreemde mogenc heden richtten zich tot het Yamen in Peking en m nister van Buitenlandsche Zaken sprak en handelde al thans namens een bepaalde organisatie, namens het Keizerrijk China en dat Keizerrijk kwam zijn ver plichtingen na. Dat ging weliswaar meestal schoor voetend en nimmer met luste, maar het gebeurde toch maar. Ook na den Boxeropstand aanvaardde de keizerlijke regeering te Peking de verantwoordelijk heid, voerde onderhandeliDgen en sloot verdragen. Toen in 1908 waren er verscheidene Nederlanders in Shanghai, omdat Hollandsche aannemers de uit voering der werken in de Woosung Rivier, waaraan Shanghai ligt, op zich genomen hadden. Dat werk werd door de Chineesche regeering behoorlijk be taald, overeenkomstig een der bepalingen van het na den Boxeropstand gesloten verdrag der veertien mogendheden met Xhina. D© betaling geschiedde door de Imperial Maritime Customs, de keizerlijke douane op mandaten van de Whangpoo Conservancy Board. Die keizerlijke douane was voor het! Keizerrijk China een gedwongen fraaiigheid. Toen men in vroeger jaren geld leende aan China, werden o.a. de zoutaccijns verpand en ten ©inde op de inning enaoovoorts 'behoorlijk controle uit te oefenen, werd aan China beduidl om een keizerlijke douane te ©onstituieenen en daarvan de 'leiding te geven aan Europeanen. De bekwame 'Sir Robert Hart, een Ier, werd InspeeteurJGeneraaJl en uit alle landen kwa men jongelui zich aanmelden om aan den Chinee- neeschen staatsruif te eten. De Europeanen con troleerden de Chineesche ambtenaren en zoodoende vond er geen squeeze plaats, maar ging alles eerlijk. Ik' heb overal in China gezien hoe deze organisa tie werkte en kan niet anders zeggen, dat het in het belang van alle partijen was. Indien men aan de Chineezen overgelaten bad de belastingen te innen dan waren de gelden verdwenen in de zakken der Chineesche ambtenaren. De Europeanen genoten 'n prachtig salaris, maar waren ook absoluut eerüik. Het is altijd zoo gemakkelijk te zeggen: dat volk heeft toch het recht omi voor zijn eigen zaken te zorgen, maar de practijk heeft bewezen, dat dit dikwijls onmogelijk is. Trouwens controle tegenover den geldnemer is wol degelijk geoorloofd, in nor male omstandigheden gaat dat heel gewoon, maar in bijzondere omstandigheden komt men tot bijzon dere maatregelen. In elke zaak wordt toch controle uitgeoefend, waarom niet in China, waar de erva ring geleerd heeft, dat de Chineezen aan hun lot overgelaten, de boel in het honderd laten loopen. Olfscboon men aan 'a mans goede trouwi ongaarne wil twijfelen, heb ik nooit begrepen, hoe Dr. Sun Yat Sen gemeend heeft te mogen verklaren, dat de Chineezen heel best zonder Europeesche controle hun aangelegenheden zouden kunnen regelen. Ik heb in 1908 eens met Sen gereisd en hem gezegd, dat zooals de Chinees hoog en laag. rijk of arm thans denkt, het onmogelijk is. dat zij1 zich zelf be hoorlijk kunnen regeeren. Wat moet men denken van een volk waarvan elk lid wordt beschouwd als een middel omi contanten te krijgen en daarvan te genieten. Wijt spreken van een eervolle betrekking en bedoelen dan meestal eene betrekking, die slecht betaald is, doch ,ïon betrokken persoon eer en aan zien geet. Die persoon is tevreden met die combi natie en zal niet trachten de macht, die aan die po sitie verbonden is,te gebruiken of liever te misbrui ken om zich te verrijken. In China is dat geheel anders, daar wordt de macht dadelijk gebruikt ten eigen bate en zonder blikken en blozen gesqueezed. Die squeeze vindt men nu eenmaal geen misbruik. Ook Sun Yat Sen heeft gesqueezed, maar naar men zegt. niet om er persoonlijk van te Profiteeren, maar om ziihe idealen te verwezenlijken. Sun Yat Sen is dood. Was hiji een groot man, ik betwijfel het sterk. Wanneer lk nu nog een* terug denk aan de man. nen van het Keizerrijk, aan Li Hung Chang. aan Yuan Shi Kai, d»n voel ik toch het enorme ver schil niet alleen tusschen die twee mannen onder, ling. maar tusschen elk van beiden en Dr. Sun Yat Sen en al die andere nieuwlichters. China mist juist een groote figuur als Li Hung Chang. Geen Yuan Shi Kai zou orde in den chaos kunnen brengen, maar wel een Li Hung Chang. Intusschen blijft het squeeze en chaos m het He. melsche Rijk, (Wordt vervolgd.) Elk huwelijk is onder bijzondere omstandigheden gesloten. Alle echtelieden, voor zoover zij niet open lijk of in het geheim weer gescheiden zijn, beves tigen dat. Het „zich vinden" geschiedt dikwijls op zeer ro mantische wegen. Het is geen wonder, wanneer de ziel koortsachtig is. En de ziel is inderdaad niet vrij van koorts, wanneer men bemint. Het is een toe stand van geluk en gelukzaligheid. De omstandigheden, waaronder Van Owen zijn vrouw gevonden had, verdient niettemin aan de ver getelheid ontrukt te worden. Deze liefde eindigde niet met de schriftelijke ver klaring, welke ouder gewoonte aan elke huwelijks verbintenis vooraf gaat, de .laatste" gunst, die een vrouw overkomen kan, zooals de pathetici het ple gen te zeggen, maar deze liefde begon op hoogst zeldzame wijze daarmee. Het was op een bergbaan in Zwitserland, welke naar de streken van de eeuwi ge sneeuw voert en waarvan het eindpunt altijd het een of ander comfortable hotel is. Van Owen, een alleenreizend man op een leeftijd, waarin illusies ver bleeken en zakelijke overwegingen de overhand krijgen in elk uur des levens, reisde met genoemlde bergbaan in den laten namiddag naar boven. Hij was van plan om tegen den avond weer met een te- uggaanden trein dalwaarts te trekken, maar bet uitzicht op de met sneeuw bedekte toppen 'der ber den en de blauw glinsterende gletschers hield hem vast, want op dat oogenbliik begon in het licht van ien vallenden avond de natuur haar schoon en ge weldig kleurenspel. De niet al te groote hdogvlakte, hetwelk een soort plateau tusschen gletschers en den laatsten bergtop vormde, was nu bijna geheel vrij van menschen. Elk geluid verstomde; in bet langzaam scheme rende blauw van den nacht slokte de intense een zaamheid van berg en sneeuw elk gesproken woord op. Van Owen zat langen tijd op een primitieve bank, welke midden in de sneeuw was opgesteld en genoot bet majestueuze zwijgen, het spel der kleuren van zonnig wit tot gloeiend rood en van de violet sche merende schaduw der overgang tot de diepe, don kere tint van den nacht terwijl de sneeuw en sterren een eigenaardige, koele verzachting schonken. Tenslotte stond Van Owen op en stapte het berg- hotel binnen, daar nu geen trein meer dalwaarts ging. Hij vroeg een kamer, waarop men hem ver telde, dat alle kamers met twee bedden waren inge richt. Van Owen begreep het en zeide: „Ik betaal den vollen prijs en ik wil een tweepersoons-kamer voor mij alleen hebben. Het terras van bet hotel zag uit op den gletscher De oneffenheden in het terrein zagen er bij nacht ge heimzinnig uit, alsof een reus zijn voetstappen er in gedrukt had. Van Owen ging op het terras zitten. Menschen die eveneens boven waren gebleven, zaten druk tt praten, te eten en te drinken èh deden erg luid. Van Owen liet zich een fleschje wijn brengen, die hem een beetje opmonterde en die zijn zinnen weg voerde van de natuur naar de menschen in zijn om geving. Aan tafeJl tegenover hem zat een beetje corpu lente heer naast een jonge, slanke en schoone vrouw en bet scheen Van Owen toe, dat zij zich wat ver veelde, want haar gezicht, dat zij afgewend had, stond stroef. Maar plotseling begon de man naast haar een gesprek tegen haar, wel wat vinnig. Een kleine ruzie dus. Van Owen was kenner. AlleeD een getrouwde man kan op zoo'n wijze tegen ziin vrouw uitvaren. Van Owen nam het tweetal scherp op. Zeker be mint zij hem, dacht hij, zij is een dier vrouwen wier eerste liefde tegelijk trouwen is, deze vrou wen kennen slechts één liefde, omdat zij maar ééD man hebben leeren kennen. Van Owen was te goed opgevoed, dat hij ook slechts n poging gedaan had, om een blik van me dedeelzaamheid op de kleine vrouw te werpen. Hij1 dronk zijn wijn uit en stond op om naar zijn kamer te gaan, echter niet zonder te bemerken, dat hem de, een weinig verstolen, blik van de vrouw volgde maar of zij zich daardoor opnieuw de boosheid van haar echtgenoot op den hals haalde, kon hij niet meer zien. Het kamernummer van Van Owen was het mythi- f^ÏJ10Kn"m^ea1 dertien. HU strekte zich dadelijk' op zijn bed uit en vergat, vermoeid als hij was, den sleutel aan den buitenkant van de deur eruit te ne men en zijn kamer te sluiten. Na eenige vergeefsche pogingen, en na een oogenbldkje lezen, werden zijn oogleden zwaar, hij draaide het licht uit en viel in Maar hij ontwaakte niet volkomen, hij wist ook niet of hij droomde, of hij nog half in slaap was. maar een luchtstroom streek door de kamer, terwijl de deur openging en iemand zijn mantel afwierp en ■m pyama zich in het bed naast dat van Van Owen te slapen lag. Dit wezen in pyama was.... een vrouw. Met eenige moeite trachte Van Owen zijn slaap dronkenheid te overwinnen en naar wat helderder regionen op te klimmen. „Slaap je al?" hoorde hij. Het werd zwoel. Wel is waar niet in de kamer, maar in de ziel van Van Owen. Met één oog zijdelingsche blikken werpend, stelde hij vast, dat de naast hem liggende de.... vrouw van het terras was, die door haar man zoo onheusch was bejegend, die op tot nog toe onbegrijpelijke wijze in zijn kamer gekomen was. Van Owen was een cavalier, van wien men niet kon zeggen, dat hij van de gelegenheid gebruik maakte. Van Owen was echter ook vrouwenvriend, een van •dat soort, waarvan niet verteld mag worden, omdat het discreet is. Van Owen draaide zich onhoorbaar naar de vrouw toe. De duisternis was volkomen. Maar hij hoorde haar adem halen, stokkend zacht, verwachtend. Van Owen was tenslotte een man. Het beslissen de.... Hiji moet zich dan met een of ander woord of ge luid verraden hebben. Misschien ook voelde Jeanette, zoo heette de vrouw, opeens de nabijheid van den vreemdeling. In ieder geval maakte zij zich los uit de nauwe omarming en sprong op het lichtknopje af. Op dit oogenblik werd het op de gang. rumoerig. Mijnheer Strömling zocht zijn vrouw Jeannette... Van Owen combineerde: Jeannette had, in mantel en pyama, tengevolge van een uit het menschelijk leven niet weg te denken noodzakelijkheid haar ka mer, die zij met haar echtgenoot deelde, verlatetn en zich bij haar terugkeer in het nummer vergist, waar bij ze in de kamer van Van Owen terecht was geko men. Inmiddels had mijnheer Strömling, idie waarschijn- 90 .73 WUNHARDTs Staal-Tabletten Maag-Tabletten Zenuw-Tabletten 75« Laxeer-Tabletten ,60« Hoofdpijn-Tabletten 60« BIJ Apoth. en Drogisten lijk reeds ingeslapen was, bij zijn ontwaken midden in den nacht, de afwezigheid van zijn vrouw ont dekt, was verschrikt naar de plaats van de begrensde mogelijkheid getrokken, en het bed leeg vindende, was hij.de gang ingeloopen en had om Jeannette ge roepen. En nu deed Jeannette het domste wat ze kon doen, waar zij aan Van Owen tegelijkertijd bewees, hoe onervaren zij op het gebied der liefde was, en Van Owen was reeds, wat na al het voorgevallene geen wonder meer mag heeten, smoorlijk verliefd ge worden op Jeannette, die, voor hij het verhinderen kon, de deur opentrok en haar man, die nog maar steeds in de gang op en neer liep, antwoordde. De situatie werd benauwend./In de deuropening Jeannette, daarnaast v. Owen in maar matige klee ding, daarvoor de sprakelooze Strömling en rondom hen eenige andere gasten, die op het lawaai waren aangekomen en wier gezichten zich meer en meer tot een grijns vertrokken naarmate zij de dingen meer raden of ook.... niet raden. Mijnheer Strömling bewees, dat hij allesbehalve zin had voor de humor der anderen, wat in zijn geval heel goed te begrijpen was, en begon zijn vrouw uit te schelden. Een ander had zich aan zijn zijde geschaard en zich op den onvrijwilligen vervoerder gestort, dien hij een paar oorvijgen toediende, terwijl Strömling maar door bleef schelden, schelden op zijn vrouw. Van Owen hief zijn arm in de hoogte, om aan te toonen, dat hij ook wel eens iets zeggen wilde, maar zijn gebaar werd volkomen overheerscht door den stroom van woorden die over de lippen des heeren Strömling vloeide. Jeannette stond er met lijkbleek gezicht bij. De ge dachte, zich te verwijderen, kwam niet bij haar op. Zij begreep, dat zij een vreeselijke fout begaan had, door de deur open te doen. Op dit oogenblik ging er echter nog meer in haar om. Zij zag, dat deze scheldende man vreeselijk be lachelijk was, zij voelde zich uit den hemel van haar huwelijk weggerukt en was zich er toch zeer bewust van, dat zij zich nooit met Strömling dn één hemel bevonden had. Haar eigen man maakte haar ten schande en dat was erger dan dat, wat deze vreemdeling, die haar eigenlijk heelemaal niet onsympathiek was, had aan gedaan. Van Owen keek naar haar. En hij zag aan de verandering van haar oogen, aan het trekken van haar mondhoeken, aan het trillen van haar neus vleugels, wat er in haar omging. Deze vrouw zou den man, die haar echtgenoote was, en die de situatie pijnlijk en tactloos verlengde, nooit meer lief kunnen hebben, zij zou hem eeuwig blijven verachten. De hen omringende gasten begonnen reeds te gi- chelen Plotseling trof de volle blik van Jeannette Van Owens oogen, hulpzoekend, verzinkend Jeannette schaamde zich, niet vanwege de situatie, maar om haar echtgenoot. - Toen schoot eensklps een gedachte door Van Owens brein een gedachte, waarvan hij zich zelfs later geen rekenschap ineer kon geven; hij zeide luid: „Warom beken je niet, dat je mij reeds lang liefhebt, en dat wij nu van de gelegenheid gebruik gemaakt hebben?" Jeannette kromp in elkaar, maar dan begreep zij. En wist, dat deze man, die baar van haar echtge noot wilde bevrijden, een verplichting bad uitgespro ken, die haar gold. Een paar jonge Amerikanen riep hoera en opeens was ieders sympathie aan de zijde van de jonge vrouw en Van Owen trok/ Jeannette in zijn kamer, sloot de deur van binnen en maakte zoo een einde aan de scène, die gelukkig niet op een vervolging was uitgeloopen. Lang bleven ze nog bij elkander zitten praten en deden dien nacht geen oog meer toe en zij lieten zich den volgenden morgen eerst tegen tien uur zien, toen reeds lang de eerste treinen dalwaarts waren gereden. Zooals reeds vermoed' werd. was Strömling met de eerste gelegenheid den berg afgegaan, Jeannette's garderobe lag nog in haar vorige kamer. Alleen de advocaat onderhandelde nog met. Jeannette en ook na de uitgesproken echtscheiding verwaardigde de heer Strömling zijn gewezen vrouw noch met eenige aanspraak noch met eenige blik. Jeannette is nu mevrouw Van Owen geworden en elk jaar brengt zij met haar man het huwelijksfeest door in het berghotel en wanneer Van Owen dan aan zijn goede kennissen vertelt de geschiedenis, die zich daar heeft afgespeeld, dan krijgt Jeannette een kleur, hetgeen niettemin nog gaarne door de mannen bij de vrouwen gezien wordt, ofeshoon zij het niet willen bekennen. PLANTENZIEKTENLEER 254. (Vragen en 'mededeelingen, deze rubriek betreffen- ?eVÏ1fe zeDden &an den heer M. VAN STIJGERDEN te Heiloo, wat betreft Kennemeriand en den Langen- dijk, voor de Beemste^ de Streek en de Bangert wen de men zich tot den heer K van Keulen, Veenenlaan 88: Hoorn). Huisjesslakken en spreeuwen. Wie fruit en groente kweekt, krijgt zeker ook met slakken en spreeuwen te doen. Van de spreeuwen kennen we maar een soort (de zeldzame witte, die wel eens gezien wordt, doet ons door haar sporadis voor komen natuurlijk goed noch kwaad, bovendien is dit .meer een variatie van de algemeene groen-zwar te. dan wel een soort op ziöhzelve), van de slakken zijn er meer, als de grauwe en zwarte veldslak, ver schillende soorten melkslakjes, terwijl de huisjesslak ken ook nog weer te splitsen zijn in tuinhuisjesslak ken, boomhuisjesslakken, gewone huisjesslakken enz. Al dat slakkengedoe berokkent ons meer na, dan voordeel, al is het waar dat sommige zich o.m. ook voeden met wieren, mossen e.d. Alles wat dus bij kan dragen tot het verdelgen en dooden der slakken, moet ons daarom sympahtiek zijn en het is in dit ver band, dat hier even de spreeuw vermelding vin'de. Het is dan niet onwaarschijnlijk dat door meerde ren is opgemerkt, dat in September van 1926, en toen de aalbessen door de bladvlekkenziekte het blad reeds kwijt waren, zich koppels spreeuwen in de top penver bessenstruiken begaven en daar „een en an der" uitvoerden. Ik schrijf „een en ander", omdat ik veronderstel, dat niet ieder zal hebben onderzocht waaruit dat een en ander eigenlijk bestond. Meerdere malen lette ik op hun bezigheden in die toppen, waar in de de laatste groen-, bruin- verschrompelde blaad jes zich spinnen en jonge huisjesslakken (hier in Wesxfriesland de boomhuisjesslak: Helix abusterum L.) bevonden, de laatste ter grootte van ongeveer een erwt. Na die toppen met den snavel te hebben be werkt, verlieten zij dan de struiken, en dan soms op een andier deel der aanplanting hetzelfde te herhalen. En als ik dan ging zien, wat er gebeurd was, dan meikte ik op, dat spinnen en jonge huisjesslakken verdwenen waren in die bezochte toppen, zoodat ik meen hieruit af te mogen leiden, dat de spreeuwen die slakken en spinnen hebben opgegeten.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1927 | | pagina 9