geneest-en v&itfiacü de Door ijs en sneeuw naar lente en zon. Vergrootingen en Reproducties Arpad Moldovan, Reclames. NIERKWALEN MAKEN U SPOEDIG OUD! Kinderportretten Familiegroepen Bruid- en Bruiloftsfoto's Fotografische Ateliers nog in Bulgarije een zekeren invloed op de regeering Onder elkander zijn ze het evenwel ook niet eens, wat tot gevolg heeft, dat ze onderling nu en dan tot gevechten en moorden komen. Toen tienduizenden Serviërs in de 14e eeuw voor de Turken naar het noorden vluchtten, daalden van de Albaneesche bergen de Albaneezen (.(Arnauten) af om de verlaten velden in bezit te nemen en zoo kwam in de bevolking eon nieuw element. Do Turken brachton om den MohammedaanRchon invloed to voraterken, o,a, Arabieren naar Macedonië, Voor do Turken gold nooit do eenheid van nationali teit, doch slechts de eonheid van geloof. Christonkna- pen ontvoerden zo en gaven «e oon Mohamodaansche' opvoeding en deze knapen werden later de fanatiek ste Muzelmannen, die door de Turken volkomen als Turken werden beschouwd en behandeld. Spaan- sche Joden vonden een toevlucht in Macedonië, waar ee nu nog, na eeuwen, hun eigen taal hebben be waard, zooals ook een deel van de Mohammedaan ge worden vroegere christenen. Daartegenover staat dan weder een groep christenen, wier omgangstaal het Turkach is. Zijn dit verturikschte christenen of zijn het bekeerde Turken? Het is een vraag, waarover men het oneens is. Echter, behalve de genoemde bevolkingsgroepen, zijn er in Macedonië nog vele andere. De Zigeuners, die hier wonen, zijn in deze streken niet de eenige no maden. Er zijn b.v. nog de Joeroeken, nomadiseerende Turksohe herders, die eenmaal met hun kudden uit 't Oosten zijn gekomen en van wie bijna alle aard rijkskundige namen in het gebergte afkomstig zijn. Ook vele uitdrukkingen in het melkbedrijf zijn bij de Balkanvolken van Turkschen oorsprong. Een voor beeld daarvan is „jogoert", dat uit Bulgarije tot ons kwam en in het Turksch „jaghoert" heet. Een ander volk van zwerfherders zijn de Aromoe- nen, afstammelingen van Romeinsche soldaten en ko lonisten. Verder leven in Macedonië nog Meglenieten, Armeniërs, Tsjerkessen en nog enkele groepen van ge mengde afkomst, zooals de Tsintrari, die van Grie ken on Roemenen stammen en ©en groot deel van handel en Industrie in handen hebben. Bekijkt men dezen lappendeken van bevolking nog iets nader, dan vindt men nog meer verschillen. De Zigeuners b.v. zijn al dadelijk te verdeelen in Ortho- dox-Christeliiken en Mohammedanen. De Arnauten (Albaneezen) zijn te onderscheiden in twee groote groepen, de „Gegen", die in Noord-Albanië wonen of vandaar stammen en de „Tosken", de Zuid-Albanee- zen. Deze twee groepen hebben niet alleen een ver schillende taal, maar ze onderscheiden zich ook naar hun uiterlijk (de Gegen zijn kortschedelig, de Tosken langschedelig), waaraan men ze zeer gemakkelijk herkent. Deze twee groepen zijn elkander vijandig. Om de verwarring nog grooter te maken, zijn tegen de algemeon geldende regelen in, de Noord-Albaneezen zwart van haar en oogen, terwijl do Zuid-Albaneezen in meerderheid blonde haren en grijze oogen hebben. Bij beide groepen vindt men zoowel Mohamedanen als Grieksch-orthodoxen en Roomsch-Katholieken. Wat aangaat de huidige zoogenaamde „echte Ma- cedoniërs", die de meerderheid der bevolking vormen, kan men met zekerheid zeggen, dat ze Slaven zijn. Ze spreken ©on Slavisch dialect, dat zeer dicht staat bij het Servisch, maar, zeggen de. Bulgaren, noch dich ter bij het Bulgaarsch. Het is jnogelijk, maar Sorvisch en Bulgaarsch staan reeds zoo dicht bij elkander, dat een Serviër en Bulgaar tamelijk wel, ieder in hun eigen taal, mot elkander kunnen spreken. Eón ding is evenwel volkomen zeker, n.1., dat in de tien jaar, dat dit gebied tot Joegoslavië behoort, hier een buiten gewoon groote, nuttig© arbeid is verricht. Wegen en spoorwegen zijn en worden aangelegd, autobus-dien sten zijn ingesteld, scholon zijn gebouwd, het aantal analphabeten is aanzienlijk verminderd, de algemeene gezondheidstoestand is verbeterd en de openbare vei ligheid zoodanig toegenomen, dat ze, zelfs in hot wild ste gebergte, niet veel minder is dan in ons land. J. K. BREDERODE. Het komt in den middelbaren leeftijd en daarna maar al te vaak voor, dat mion last krijgt van rug pijn, duizeligheid, zenuwpijnen en urinekwalen. Dit ia gewoonlijk eon gevolg van overspanning der nie ren het zijn waarschuwingen van de nieren, dat zij sinds lang hulp behoeven. Want gedurende uw heele leven, dag en nacht, werken de nieren om de vergiften uit uw bloed te filtreeren. Als zij hierin falen, kunnen ernstige en diepgaande kwalen zich ontwikkelen. Urinezuur-zouten hoopen zich dan in het bloed op en vormen de kristallen, die zenuwpijnen en rhèumatlek veroorzaken; of wel wordt een onvol doende hoeveelheid water aan het bloed onttrokken, waardoor zich waterzuchtige zwelligen kunnen vor men. Ook kunnen ontstaan blaasstoornissen, nier steen, niergruis, blaasontsteking, ischias, spit, ver magering, zenuwachtigheid en gebrek aan energie. Vermijd de ontwikkeling dezer verschijnselen. Wek de nieren op en versterk ze met Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Dit specifieke niermiddel yverkt rechtstreeks op de oorzaak van uw kwaal, reinigt en versterkt de nieren, lenigt de urinekanalen en re gelt de werking der blaas. Zoowel mannen als vrouwen kunnen baat vinden bij het gebruik van Foster's Rugpijn Nieren Pillen. Verkrijgbaar (in glasverpakking met geel etiket let hier voflral op) bij apotheken en drogisten a f 1.75 per flacon. feilbare intuitie, dat hij In het vervolg binnen de gren zen der vriendschap blijven zou, tenzij zij hem toestond die te overschrijden. En die wetenschap gaf haar den moed om bij het afscheid te zeggen: „U ibeht heel, heel goed voor mij. Ik zou u graag willen bedanken, als ik dat kon." Hij drukte haar hand met de hartelijkheid van een oud vriend. „Neen, bedank mij niet," zeido hij, glim lachend, op een manier, die haar hart eenigszins pijn deed. ,Jk zal aljjtd tot uw dienst zijn. Maar ik zou lie ver hebben, dat u dat als een van zelfsprekende zaak beschouwde. Dan voel ik me meer op mijn gemak." HOOFDSTUK XXVIL SCHADUW. De voorbereidselen voor de reis beletten Avery veel te denken aan wat er op den stormachtigen mid dag, toen zij een schuilplaats in het huis van don dok ter gevonden had, gebeurd was. Of zij de praatjes omtrent Fiers geloofde of niet, vroeg zlJL zichzelf nauwelijks af. Zij had zich voorgenomen om hem uit haar gedachten te zetten. Na den laatstcn brief, dien hij haar nu drlo maanden ge,leden dadelijk na zijn vertrek geschreven had, had zij niets meer van hem gehoord. Zij dacht, dat hij haar antwoord opgeno men had, zooals zij gewild had, dat hij het opnemen zou, en dat hij niets meer ie zeggen had. Den avond vóór den 'lag van haar vortrek met Jeanlo Ring zij een brief op de bus doen. Haar Australische vriend had haar geschreven, dat hij haar zou komen opzoeken, en zij was verplicht hem af to schrijven. Zij haastte zich ln den etorm naar huis terug, toen zij hoefgetrappel achter zich hoorde, en dadelijk wist zij tevens, dat hot Noodlot, streng en meedoogonloos, haar op de hielen zat Hoe zij dat wist zou zij zelf niet hebben kunnen zog gen, maar hot wildo kloppon van haar hart maakte bovendien iedere redeneering onmogelijk. Haar adem kwam en ging als die van een opgejaagd dier. Door het 'kaükken van haar klne.ën kon zfj niet hard loepen. Kaap instinct drong tuux «n ts vluchten, maar Alweer geblokkeerd! De trein verliet 's nachts reeds met 2 uur vertraging Sofia. Toen detrein het sombere station van Bulgarije's hoofdstad ,'blrmenstoomde^ maakte hij een onheilspellenden Indruk. De locomotief vertoonde een borst van ijs en sneeuw, alle wagens met sneeuw bedekt, de ruiten stijf bevroren], zagen er zoo luguber mogelijk uit. Toeni Ik mijn compartiment bereikt had, en wilde gaan slapen, het was inmiddels weer ruim twee uur geworden, wachtte mij nog een onaangename verrasslag. Een der coupons door de Wagons Lita ln Den Haag afgegeven waa niet in orde, ik moest bijbe talen. Ik was niet ln een stemming om te zeuren, dus gaf 1 Pond Sterling aan den conducteur van mijn slaapwagen om de zaak in orde te maken en ging slapen. Den volgenden ochtend kreeg lik eenregu voor het betaalde en (het .overschot terug. We kwamen door den zg. Grieikschen corridor, eenstreek, die nu nog „niemands land" is. Zelden kreeg lik van een land streek zoo'n miserabelen! indruk. De deftigste woningen waren,., oude goederenwagens. Men bemerkt hier rijdende ook veel van de vele oorlogen, die den Balkan geteisterd hebben. Overal ziet men restanten van spoorwegbruggen! en spoorweg- dijken, overal ziet miert, de grootste armoede. Maar toch is het onmogelijk nu in deze barre winterdagen een goed oordeel over land en volk te vormen, want een dik sneeuwkleed bedekt de aarde, die naar verluidt zomers rijke oogsten geeft, indien tenminste niet zooals in het afgeloopen Jaar gebeurd is door te langdurige droogte de oogst mislukt. Eigenlijk lijkt nu elk gedeelte van het landschap op het andere, behalve wanneer men opeens door een gebergte of over een hoog-plateau gaat kronkelen. Even voor het midden van zulk een hoog-plateau ligt het station Kabaga. De trein stond stil. Het duurde een kwartier, een half uur, een uur, anderhalf uur, ik ging .eens informeeren bij mijn conducteur. Het ant woord luidde allerminst bemoedigend. We konden niet verder. Zoo was ik alweer 'geblokkeerd, opnieuw een soort gevangene. Men voelt zich gevangene omdat alle inlichtingen ontbreken. Men weet evenmin iets van wat er verder orp de aarde geschiedt als do gevangene in zijn cel. i Mijn wagon-conduoteur, een gemoedelijke Oostenrij ker, poogde steeds weer aan het station inlichtingen te krijgen, snaar vergeefs. Eindelijk hoorde ik nieuws door een) nieuwen vriend van mij, den Turkschen douane-ambtenaar. Hbo wij vrienden geworden waren? Door al die dwaze vertraging kwamen wij Juist aan het Turksohe grensstation, toen wij gereed waren met de- jeuneeren. In een mijner valezenl bevond zich een pakje, mij toegezonden door de moeder van een Nederlandsohe dame, dlo ln het Naburige Oosten) woont. Ik had dat pakje ingepakt, zooals 'ik het ontvangen had. Was hot nu gebleven, waar ilik het aanvankelijk had gepakt, dan was er niets overstuur geweest, maar oven voor de lunch had ik het valles overhoop moeten halen. Het pakje lag bovenop, toenl de ambtenaar blnnem- kwam. Wat is dat? Ik kan het U heusch niet zeggen, het is mij door een oude dame voor haar dochter, die daar en daar woont, gestuurd. Laat ik het even open maken. Stelt U zich mijn ontzetting voor toen er een dichtgesoldeerde blikken trommel te voorschijn kwam. Ik moest tijd winnen enl stelde dus voor, dat hij eerst de andere passagiers zou afdoen en dan terugkomen. Ge lukkig ging hij (hierop in. Inmiddels had ik udt hot briefje, dat op de trommel lag, gelezen, dat er... Ceremoniemeester (tot pianist)Eerst moet je wat lichte stukken spelen en onder het diner iets droevigs. Bijvoorbeeld alleen met de zwarte toetsen. (Der Hummel.) krakelingen inzaten. lieve lezeressen, waarde le zers, 4k ben gelukkig een zeer wellevend man en heb dus niet gedaan wat elgenlijkzeer menschellj'lc geweest zou zijn en wat i'k ndet nader behoef toe te lichten. Juist riep dk, met het trommeltje ln mjn hand, uit: hoe kan men in vredesnaam iemand die zeven douane kantoren moet passeeren een dichtgesoldeeid pak moe geven en nog wel met waardelooze krakelingen! toen mijn douaan teruggekeerde. Meneer, zed ik, hier zitten krakeling in, een soort biscuttje, die stuurt een brave, oude dame aan haar dochter voor haar kleinkindertjes, wat moet ik er ln vredesnaam mee doen? Heeft U kin- doren; wilt U ze meenemen? Meneer, ik ben. ambte naar, dat kan ik niet doen, U moet er inkomende rechten voor betalen. Dan zullen ;we maar om een ibl/lk- openmaker bellen, zei ik, het is toch noodig, dat U ziet waarvoor ik betalen moet, nu U er op staat dat dnko- des orihells, maar wat gaf dat? Die sneeuwploeg maak- zou U dan in mijn plaats doenTIk zag onmiddellijk mijn kans en antwoordde: meneer, ik zou den ongelukikigen reiziger niet doen lijden tengevolge van de wel goed gemeende, doch onverstandige zeniding .van een oude dame aan haar 'kleinkinderen. Spontaan luidde de be slissingIn orde. Ik bood 'hem de hand, die (hij gaarne accepteerde, omdat..., zij leeg was. Indien daarin geld voor hem had gezeiten, ware alles mis geweest. Zoo is het nieuiwe Turkije. jWat een ver schil met Bulgarije. Toen ik daar aan de grens was gekomen had de ambtenaar mij gevraagd of ik soms loten wilde nemen tenl behoeve van den bouw 'van een kerk in het grensstation. Natuurlijk gaf ik (onmiddellijk de noodige lewa's (Bulgaarsche munt) ,mrta,y Mc hwd de grootste verachting voor zulke manieren. Buitendien, laten we aannemen, dat alles wat ik gaf aan loten) gaat, ik schonk hem natuurlijk de loten, dan nog vind' ik het een verachtelijke manier op die wijze in een na den oorlog verkregen gebied, een kerk ge bouwd te krijgen Enfin: zoo zijn onze manieren, manieren, zoo zijn onze manieren! Hierboven reeds vertelde ik, dat mijn vriend, de Turk- scho douaan mij de reden van ons oponthoud verteld had. Men had een goederentrein moeten sturen langs heit vrijgekomen traject en die waa ontspoord. Nu daar zaten we mooi. De sneeuwploeg, een reusachtig ge vaarte, geduwd door drie locomotieven, was reeds lang geleden langs ons gekomen, onderweg naar de plaats des onheils maar wat gaf dat? Die sneeuwploeg maak te den indruk van een groote motor. Naar lik hoorde, zijn het roteerende (bladen, die in de sneeuwhopen bin nendringen. Later zag ik dan ook do uitwerking. We zaten inmiddels le el ijk geblokkeerd. We doodden den tijd met elkaar bezoeken te brengen in do compartimenten en to praten, dan met lezen, eten en. slapen. 's Nachts werd lik Wakker door een ellendig gehuil, het waren wolven die op den reuk, dien de afval uit den eetwagen verspreidde, afkwamen. Men| went aan alles, ook aan dat ellendige gehuil en dus sliep Ik spoedig weer in. Het begon bedenkelijk te worden, wat het eten betreft. Het brood, dat uit het maastbijgelegen dorp gehaald werd, was slechts een heel klein beetje beter dan ons ooriogsbrood, zaliger nagedachtenis, en bekwam den «veesten reizigers heel slecht. Verder Was dejeuner en diner natuurlijk van een nog grootere eenjtonigheld dan andere in eetwagens, dus men had behoefte het met een glas wijn door te spoelen. Helaas de wijn, het bier, het goede mineraalwater was op en men begon zich meer en meer een gevangene te gevoelen en nog wel een slecht behandelde gevangene. Soms begon de trein te rijden. Steeds weer was het loos alarm, het was om water of kollen te lalden. Gelukkig waren we daarvan niet verstoken en waren de wagenys allemaal lekker verwarmd. Doch ten slotte begon er meer on meer, laten wo noemen „deining" te komen, wij reizigers spraken hot vermoeden uit, dat we verlost zouden worden' uit onze gevangenschap en jawel we begonnen ,te rijden, en we bleven rijden. Nog een kleine 100 K.M. enl we zouden in Stamboel aankomen. Na een poos stonden We ech ter weer. De trein uit Stamboel moest passeeren. Toen die voorhij was, bleven we nog staan. Ook de trein uit Stamboel ging niet verder. Er deden de meest» dwaze geruchten de ronde, beide treinen zouden moeten wach ten, totdat er een speciale trein uit Stamboel voorbij zou zijn. Ik werd woedend en hitste mijn medepassagiers op, om gezamenlijk te protesteeren. Ik was in een stemming 'geraakt om dien speclalen trein, als ik daar nu weer, 80 K.M. van mijn plaats van bestemming, op zou moeten wachten, te doen derallleeren, al zat de Groot-Mogol er zelf in. Enfin, we gingen weer rijden en we redenl door. We kwamen door gedeelten, waar we door een tunnel van sneeuw en ijs gingen, een tun nel geboord door den grooten ijsploeg, waarvan men ver telde, dat zij; uit Anatolië was gehaald, teneinde de Orlënt-express, die elf dagen Ingesneeuwd was, te ver lossen. De meesten Uwer zullen! de phofco's daarvan wel In geïllustreerde bladen gezien hebben. Soms reden we door sneeuwwanden, drie maal zoo hooig als onze wagon. Men kan zich werkelijk geen Mensch, praat niet met me. Mijn dochter heeft verkeeringr met den slagers jongen die bij den Burgemeester het vleesch brengt (Smith's Weckiy.) enz,, de kracht daartoe ontbrak haar. Zijl ging dichter langs den muur loopen, in de hoop, dat de ruiter haar in de donkerte voorbijrijden zou zonder haar te zien. Dichter en dichter bij klonken de hoeven. Zij kon de hijgende ademhaling van het paard en het kraken van het leer hooren. En dan merkte zij plotseling, dat zij niet verder kon. Zij ging tegen den muur leunen. Zij zag, dat het paard ingehouden werd, en wist, dat zij ontdekt was. Met groote Inspanning hief zij een glim lachend gezicht op on veinsde verbazing. „JIJ. Hoo gaat het?" „Je wist dat ik het was," ze 1de Piers kortaf. Hij liet zich met de lenigheid, die al zijn bewegin gen kenmerkte, uit den zadel glijden en kwam naar haar toe. „Waarom liep Je voor me weg?" vroeg hij. „Wou je mo nogeeren?" Hij moest het boven van haar hand gevoeld hebben, want oogenblikkellijk veranderde zijn optreden. Zijn vin gers sloten zich warm om do hare. Hij begon plotseling te lachen. „Antwoord maar niet op die vragen. Had Je niet ver wacht mij to zien? Wo zijn God zij dank, gisteren thuis gekomen! Ik had or moor dan genoeg van." „Hob Jo plozler gehad?" wlat Avory or met moeite uit to brongon, .Hij lachto woor «enigszins grimmig. „Ik was niet uit voor plozlor. Ik heb mo min of meor geamuseerd. Maar dat Is hotzolfdo nlot, wol? Be zou mo verdronken heb ben, als dk nog langer uitgebleven was," „Zeg toch nlot zulke dwaasheid!" zoldo Avery. Zij zoido hot oonlgnzlns scherp. Haar zenuwachtigheid was voorbij, maar zij was nu boos op zichzelf en op hem v JIJ luisterde mot een grijns naar haar verma ning. „Heb Jo al over mijn engagement gehoord?" vroeg hU zondor oonigon ovorgang. Avory kook hom door do toonomonde duisternis strak aan. ZIJ had oon govool alsof hij haar op. do oen of an dere manier trachtte to verschalken. „Bon Jo verloofd?" vroeg zij hem op don man af. HU maakte een onverachWIg gebaar. „Iedereen «egt bet." Zij maakte haar hand los en vroeg het voor de twee de ynaal. Heel rechtop stond zij tegen den kerkhofmuur, vastbesloten er geen spelletje van te laten maken. Piers richtte zich oök in zijn volle lengte op.„Uit zijn trotsohe houding maakte zij op, dat hij zich beleedigd moest voelen, maar dat hoorde zij niet in zijn stem, toen hij antwoordde. „Neen." „Waarom zegt iedereen het dan?" Hij haalde zijn schouders op. „Omdat iedereen min of meer een kletskous is, denk ik. Toch hebben dergelijke praatjes hun nut. Mijn grootvader bijvoorbeeld is vaat overtuigd, dat Ik naar huis gekomen ben, om te trou wen. Ik heb hem niet uit den droom geholpen." „Heb je hem laten gelooven - wat niet waar was?" vroeg Avery langzaam. Hij keek haar recht in de oogen. „Ja. Het kwam goed in mijn kraam te pas. Ik wilde naar huis. Hij dacht, dat het was, omdat de Roses ook naar Engeland terug gegaan waren. Ik liet hem in die gedachte Zonder hen was het doodelijk vervelend." Avory begon kalm den heuvel op te loopen. Hij stak zijn arm door Pompey's teugel en liep naast haar. Na enkele oogenblikken vroeg zij op eenigszins ge dwongen toon: „En hoe heb je je geamuseerd?" „Ik 7" antwoordde hij onverschillig. „Voornamelijk hch dik een beetje gespeeld en geflirt met Int Rose om voor ons beiden den tijd te dooden." Er klonk iets hoonends achter de onverschilligheid van zijn toon. Avery versnelde onbewust haar pas. „O, hot Ia all rlght," zeide Piers. „Er ls geen schade aangericht." „Dat weet je... niet," zelde Avery zonder hem aan te kijken. „Dat weet lk wel. Zij zal met Dlck Guyes trouwen. Ik heb haar dat den avond vóór zij weggingen gezegd on zij heeft.hot niet tegengesproken. Hij is een veel he tero kerel dan lk, weet Je. En bovendien is hij tot óver zijn ooren verliefd op haar." „Probeer je je te cxcuseeren?" „Waarvoor?" lachte hij. „Omdat lk niet met Ina Rose trouw? Ik heb er nooit aan gedaoht met haar te teo«- - Dat schilderij is erg: duur. Maar hebt u er dan green idee van, wat een ham waard U? in allerfijnste, moderne uitvoering. SPECIALITEIT IN naar elk portret, ook naar oude foto's. Nieuwe Niedorp-Noordscharwoude. denkbeeld vormen) van deze sneouwbarrlères, die adcih over een afstand van 80 K.M. elk oogonbilk weer vertoonden. Eindelijk kwamen wij tmeer ln do bewoonde wereld, wij naderden den Bosphorus en zagen overal lichten van steden! en dorpen. Wie naderden Stamboel! Het was bijna 10 uur Zater dagavond geworden. De Minarets van de moskeeën zag men reeds in ne verte, want ter eere van de Bairam (Mohammedaansch feest na afloop van de Vasten) waren de transen dezer elegant© torenis door kransen van «leotrl»cö--a laaajdes verlicht. Vergeten was de ellende van de reis, vooral toen) ein delijk de trein stil stond en lk dadelijk op het perron g mijn ouden vriend herkende, die mij Zondags ito voren reeds had mogen verwachten en wien) ik nu, ruim 4 dagen later pos, Ae hand kon drukken. Het was echter nog steeds, ook hier in Oonstantirio- pel, sneeuw en ijs, van lente nog geen «prriko. KWordt vervolgd). „Omdat je met haar gespeeld hebt", Avery's stem klonk hard, maar hij deed alsof hij het niet boorde. „Een spelletje is een spelletje," zeide hij luchtig. Avery bleef plotseling staan en keek hem recht in de oogen. „Een dergelijk spel," zeido zij en haar stem trilde van verontwaardiging, „is monsterachtig verachtelijk een spelletje, dat alleen ploerten spelen. Piers bleef staan. „Lieve hemel!" zeide hij zacht, Avery ging voort Wanneer haar verontwaardiging eenmaal opgewekt was, kon zij zich niet bedwingen. „Mannen sommige mannen vinden het amusant het leven door te gaan met het breken van vrouwen harten, alleen om het sportieve ervan. Zij beschouwen het als een tijdverdrijf zooals een vossenjacht of kaart spelen of tennis. En als het spelletje afgeloopen ls, lachen zij onder elkaar en zeggen, dat vrouwen toch zulke dwazen sijn. En misschien xijn velen harer dat ook. Maar ls hot eervol; is het mannelijk te proflteeren van haar zwakheid? JJs fiPPlt «IM W ftat muwfe' taftheïriii Ik éat Jij tewalHSte fftttne»8 lyii wflSi" „mem J. d#tf" vtw# M). «Hu vemeff» ky keerde eleft om, sm nfeHheld l» Hemwh «Bul B nlles wet IK te ity etste ÏÜH «!t, teg» «Me» (te «m let* segtsen?" wet veKHiifc w9Ht sedw», ditt e# het fit*» wlween lis»! HU Mee? etwuh „ft «v op, j, d(it (te Heeft ÏM fteee «eet» aenig wiiiac roetsj., waarmee !H geflirt fteft, seH mliwle Aanleiding gegeven het» nrn te gelutiven, (let jti liet eeneiig meende, Dit In de wseeheld ep inlJB wnoi'd ven eer," „Ift vraag mn af ef stj fteteelfde eenden eed" gen," HIJ heelde «Ijn eehmidere np, „Kiemend heeft mU ef nolt ven heeehuldlgd een lady-killer te eljn, Min wel Je tweede verwyi betreft, lts heb mUn grontveder niet op een dwaalspoor gohreohti dat heeft hij ulehself gedknn," «Mt vmnndWk

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1929 | | pagina 14