Alicicti Nieovs Mratmtis- Liiinfüii DE MIELE-STQFZUIGER MODEL 1929 Jzeren Grendelen. L. v. RIJSWIJK. Woensdag 1 Mei 1929. 72ste Jaargang No. 8451 Uitgevers: N.V. v.h. TRAPMAN &Co., Schagen. Eerste Blad. Irrondissements Rechtbank te Alkmaar. PRIJS f 85.-. Schager Ijzerhandel Van Rijswijk's Gemengd Nieuws. Een gift van ruim YA mülioen. Sensationeels filmopneming. bied arleu (vo< ten. SCHAGE uit :rich blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder en Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver- tiën nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst. POSTREKENINS No. ÏJSJO. INT. TELEP. No. 28. Prijs per 3 maanden fl.65. Losse nummers 8 cent. ADVERTEN- TlëN van 1 tot 5 regels fl.10, iedere regel meer 20 cent (bewijsno. inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte berekend. DIT NUMMER BESTAAT UIT TWEE BLADEN. ï'Jis; jid VOOR DEN POLITIEREOHTER, Zitting van Maandag 29 April 1929, De chauffeur Corn. P. te "W^stgraftdijk, die tot f 25 [e of 25 dagen, hechtenis is veroordeeld wegens idellng van mevr. v. d. Oord, echtgenoot© van ©en >uder aldaar, is tegen dit vonnis in verzet geko- Hij was bij de vorige behandeling wel in het doch bleef per abuis buiten de zaal. beweert nu, dat de dames hèm, bij die gelegen- hebben uitgedaagd en hem aanvielen. Toen hij 'fr. dé Jong (de werkster) aan 't schermutselen rong juffr. van der Oord hem op den rug en hij 't met alle twee te kwaad. Het is mogelijk hij in de schermutseling mej. v. d. Oord met zijn ist in het gelaat heeft geraakt. De dames blijven r bij hun verklaring, zooals door hen de vorige is afgelegd. Daar het gebeurde overigens van vol- bekendheid mag worden geacht bij onze aan- i ohtlge lezers, willen wij volstaan met het slotbedrijf evi n dit politiereohters-dramn, waarin de Officier -beves- Ni' Ing van het vonnis requlreerde en de politierechter r vfoleiding vond de stra fte reduceeren tot f15 boete of dagen. eÉJERDUISTERING IN DIENSTBETREKKING. )e voormalige bakkersknecht Jb. de B., thans knecht een wijnhandel, geboren 27 Nov. 1905 te Alkmaar en .r woonachtig, staat terecht ter zake het feit, dat ten nadeele van den koek- en broodbakker Erlka, B. aldaar in dienstbetrekking was, op verschil de tijdstippen in 19181919 geldsommen, door hem de broodcliënten ontvangen, wederrechtelijk heeft geëigend. Verdachte erkent Hij verdiende f 14 en «et daarvan f 12.50 kostgeld betalen, zoodat hij niet m rondkomen met zijn verdiensten. Het volledig be- '-la ag der verduisteringen bedraagt f 36. Verdachte zegt, mede begonnen te zijn, toen hem bleek, dat hij een fltje had verloren. De reclasseering adviseert een orw. veroordeellng. De' Officier requlreert dien over- akomstig 2 maanden gev. voorw. met 2 proefjaren. Mis 2 maanden gev. voorw. met 3 proefjaren en der toeziohtstelling van het Leger des Heils. Kwast verteld. Verdacht© zegt, dat hij ln dien tijd overspannen was, omdat zijn vrouw hem had verlaten. HÜj weet niet precies meer wat hij gezegd heeft en waarom, want hij' is geen rijwielplaatje kwijt geraakt. De Officier acht zich niet geslaagd in de bewijsleve ring en vraagt vrijspraak. Vonnis conform en wordt verdachte dus vrijgesproken. MISHANDELING EN VERNIELING. De 46-jarige te Tilburg gebor enen te Enkhuizen wonende arbeider Joh. Joz. V., staat terecht, omdat hij op 27 Mjaart in beschonken toestand mej. A. Pommerie, huishoudster van den caféhouder Hollebeek aldaar een slag in het gelaat heeft gegeven; en voorts een deur en een aantal ruiten in het café heeft vernield, i Verdachte maakte reeds meermalen zijn opwachting bij den politierechter. Hij is nu geheelonthouder, wat zijn bezadigdheid en kalmte wel wat zal bevorderen. Behalve de deur, heeft Johan Jozef 16 ruiten ver nield ln het café, tevens volgslogement. Hij was zóó kwaad, omdat men hem zijn pet, die afgevallen was, niet terug had willen geven. Het Burg. Armbestuur, dat ook al in bezorgdheid zit door het ruwe optreden van verdachte, verzocht schrif telijk hem geen gevangenisstraf op te leggen; aange zien die instelling dan zijn gezin zou moeten onder houden. De Officier vraagt aanhouding tot 28 October. Aldus besloten. Afgewacht zal worden of verdachte in- tusschen de toegebrachte schade aan Hollebeek ver goedt. itrl UNRATTDINQ van eer en goeden naam. De 23-jarige gehuwde los-arbeider Henidr. Pl6ter v. B. Burgerbrug, gemeente Zijpe, staat heden terecht om-' it hij op 24 Februari tegenover de getuigen All v. d. olen had beweerd ,dat de arbeider A. Kwast een f Welplaatje van zijn (van B.'s) rijwiel had afgestolen. Aris Kwast, die zloh aan een dergelijken diefstal let schuldig maakte, achtte zich door deze lasterpraat madeeld in eer en goeden naam en deed aangifte bij politie. De weggeloopen vrouw van verdachte is —Ja ten huize van Kwait's ouders, dooh dit feit schijnt Bdachte niet te hebben geïnspireerd. |De 21-jarige Ali v. d. Molen, zonder beroep, te Bur- Arug, klaart in verband met deze zaak, dat ver- Wite heeft haar gezegd: Aris Kwast heeft van mij sa rijwielplaatje gestolen. AU heeft dit nieuws aan, Is volgens de Servus-octrooien gebouwd. De koker bestaat uit Isoleermateriaal (DJt. P.) Alle onder stroom staande deelen bevin den zich binnen den koker. Contact mei aarde oi lichaamsdeelen daarom uitgesloten. De zuigwerking is buitengewoon krachtig. Het stof hecht zich aan den buitenkant van den filter en is daarom gemakkelijk te ver wijderen. De afkoeling van den motor heeft plaats door middel van den gereinigden luchtstroom. De ketel is naadloos uit één stuk getrokken. Het uiterlijk is met smaak verzorgd. Koker en ketel zijn mahoniekleurig. FEUILLETON Naar het Engelsch van ETHEL M. DELL. 46. Hij gooide zijn borstels neer en keerde zich om. i]nj nAvery, lieveling, het spijt me, dat ik vanmiddag zoo [jai w was. Je zult er mij toch niet voor straffen, lieve- jde f Jou straffen, mijn eigen Piersl" tei kan het niet uithouden, zie je? Er zijn sommige ji j mieren van martelen, die iemand krankzinnig maken. srdraag van me al wat je kan." [lei Zijn smeekende toon drong regelrecht ln haar hart \Dl ,0r- Zij legde haar handen op zijn schouders en stak g* im haar gezicht toe voor een kus. „Het is all right, ïiB tfste." nHeusch?" zeide hij. „Heusch?" Hij nam haar gezicht stil WGhen zijn handen en keek met hartstochtelijk ver- rt D8en in haar oogen. „Zeg, dat je me liefhebt," fluis- tap tóe hij plotseling. „Zeg het" :bt Zij imaakte een beweging als om zich los te maken, ets hij drukte haar wild tegen zich aan en zijn heete 'Pen zochten de hare. Zij had een gevoel alsof een Uft'&m haar verschroeide en verteerde, pp 'Zeg dat je me liefhebt," fluisterde hij weer tusschen 9 vurige kussen. „Avery, ik moet je ziel ook hebben. meer dan mij verdragen! Begeer me— begeer me!" cal was meer dan hartstocht in die woorden. Zij kwa- rer tot haar als een martelkreet „Piers! Piers! Ik ben löf gemaal van jou. Ik heb je Hef. Weet je dat niet?" tv naar „Ja, ja ik weet het. Maar ienf Avery, ik zou voor jou door de hel gaan. Je 'V godsdienst, mijn leven, mijn alles. En dat ben oir Qu fo Vj°°r ''0U" lk naar beneden gesleurd werd, as w Je mij niet volgen.". n« Het^c 6iftig''heid maakte kaar bang, maar zij liet dat iri LmS /n' ZiJ trachtfce zyn opgewondenheid te kal- <i! 9ldfi lu °.fschoon ZÜ er geen sleutel voor had. „Liefste", „,-)voor m!l v praat ln ket "wilde weg. Je weet niet wat je d! 'en. ui n ,e.n lk kan 2elf3 niet beginnen het te zeg- d; Hll m T\ op myn woord vertrouwen." 1»iw«un !en vreemd geluid half lach, half ge il 4 ent Jozelf nlet' Avery." ?wijfelt toch niet aan mijn liefde?" een maanlicht. Het is één blankheid "Je liefde is als en reinheid. Maar de mijne— de mijne ls rood als vuur onder de aarde. En hoewel het je soms schroeit komt het nooit heelemaal bij je. Je buigt je naar mij toe, maar je kan mij niet opheffen. Daarvoor sta Je te hoog. En het maanlicht dringt ook niet altijd tot den gevangene in den kerker door." I „Maar toch. behoef je niet bang te rijn, dat bet jou ooit begeven zal." j Hij kuste haar weer en liet haar dan los. .Misschien zal ik je daar eenmaal aan herinneren," zeide hij. i Onder het diner was hij uitermate opgewekt Hij praatte aan één stuk door en scheen geen zorg op de wereld te kennen en Avery verwonderde zich over zijn veranderlijkheid. Zij voelde zich moe en vreemd te moede. Die enkele woorden van hem waren een bittere openbaring voor haar geweest. Zij wist nu wat er ontbrak aan hun ver houding. Hij had liever hartstocht van haar dan liefde. Geestelijke dingen lieten hem koud. En zij zij wist, dat zij bang was voor die ongebreidelde begeerte van hem. Zij kon zijn vurige, zuidelijke natuur niet bevredi gen. Hij deed haar liefde pijn door de heftigheid van zijn in-bezlt-neming en wilde nog meer van haar. Hij scheen onverzadigbaar. Zelfs al gaf zij alles, wat zij had, dan bleef hij om meer hongeren. Zij voelde zich geestelijk en lichamelijk uitgeput en zij kon het niet verbergen. Zij was onuitsprekelijk blij, toen het diner eindelijk afgeloopen was en zij opstaan kon. Crowther deed de deur voor haar open en keek haar aan. j „Je ziet er moe uit" zeide hij. „Je moet niet te laat opzitten!" Zij glimlachte tegen hem. „We zullen straks Piers wat voor ons laten spelen en dan ga ik naar bed." „Dan moeten we niet te lang wachten. Dus is Piers een musicus? Dat wist ik niet." „Het is beter dat je naar bed gaat, Avery; het is al laat," zeide Piers. „Ik kan vanavond niet spelen. De geest inspireert mij niet. Zeg haar goeden nacht, Crow ther, dan zullen wij in den tuin een sigaar ronken." Weer kwam verzet in Avery op en weer bedwong zij het. Zij stak Crowther haar hand toe. „Ik word dus weggestuurd" zeide zij. „Goeden nacht!" Hij glimlachte tegen haar. „Ik ben blij, dat Piers zoo goed voor je zorgt," zeide hij. Zij glimlachte weer en antwoordde niet. Crowther ging naar de tafel terug. Hij zag, dat Piers' glas feitelijk onaangeroerd was. Plcrs zocht in een kast naar sigaren. Hij vond wat hij hebben wilde en kwam met het kistje in zijn hand te rug. „Ik weet niet, wat je gewoonlijk rookt. Wil je er hier Het oude adres van vertrouwen. Prachtschoenen. Kwaliteitschoeneoo, Nieuwste leesten, gemakkelijk en elegant. En de prezen g^jn lager dan ooit. A. J. M. huisvrouw J. v. d. L, Heldor, hccgör beroep [art. 47 Drankwet, f 100 boet of 50 dagen. J. J. M, HfeMer, els voren, 2 X f 50 booto cé 2 X 80 MISHAND ET.TNG VAN EEN CAFéHOUDER. De verdachte Hendr. Jan B. is niet verschenen. Hem wordt ten laste gelegd, dat hij op B Maart den, café houder A. van Til te Den Helder met de vuisten in 't gelaat heeft gestompt De heer van TÜ apprecieerde verdachte niet als klant, wat oorzaak was van B.'s on diplomatiek .optreden. De caféhouder ondervond nu ^geen molest meer van verdachte, KUaofa. en' vonnis t 25 boete of 25 dagen. NOG .EEN CAFéHOUDER GESLAGEN. De caféhouder Hendr. Schreurs te Den Helder heeft op 17 Maart in zijn inrichting verschil van meening gekregen met den niet verschenen verdachte Jaa B. over een herbergschuld, welk debat, loopende over f 1.70, werd besloten door een slag in het gelaat van den caféhouder, hem door den opgewonden schuldenaar in het vuur der discussie toegebracht. Da slag kwam flink aan, daar schreurs bloedend werd verwond, Jan B. is reeds eenlige malen veroordeeld. Eisch tegen B. f 40 boete of 40 dagen. Vonnis f 25 boete of 25 dagen. EEN KNAAPJE MISHANDELT». De 38-jarige landbouwer Coraelis Maria de B. te Spanbroek, staat terecht wegens mishandeling van den 12-jarigen Hendrik Sloots, dien hij Y erkent eenige klappen om de ooren te hebben gegeven. Verdachte verdenkt Henldrlk van vernieling en brand stichting to de nieuwe boet, die verdachte heeft doen bouwten. Hij kan, dit echter niet nader aantoonen en de politierechter maakt hem door een voorbeeld duide lijk, dat het niet aangaat, Iemand zonder nadere be wijzen te verdenken en af te straffen, voor baldadig heden, waarvan het niet vast staat, dat hij die gepleegd heeft De Officier elscht tegen de die overigens zeer gunstig bekend staat, f 12 boete of 6 dagen. Vonnis f 10 boete of 10 dagen. MISHANDELING, NU NIET VAN, MAAR DOOR EEN CAFéHOUDER. De zwaargebouwde caféhouder Dirk de B. te de Rijp, moet zich verantwoorden' ter zake mishandeling van den getuige J. Noë, dien hij op 24 Maart een slag met de vuist in het gelaat zou hebben gegeven. Er bestond tusschen de B. en Noë een geldkwestie. De mishandelde, 'n 39-jarig schilder, verklaart dat verdachte hemi heeft geslagen, gestompt met de vuist, hem nagezet en bedreigd heeft. Hij zei: als je 't aan geeft, krijg Je nog meer op je sodev. Verdachte erkent driftig van aard te zijh, doch meent reden te hebben, de orde in zijn café tegenover perso nen; wie het te doen is, te drinken zonder betaling, te handhaven. Zijn voorganger, die bang was voor die menschen, is er daardoor onder geraakt. Hij heeft Noë slechts éen tik gegeven. Eisch. f 20 boete of 10 dagen. Sluiting W. F. K., Bergen, als voren 3 boete o£ S dogen; ATid DANKOFFER VOOR HET HERSTEL VAN DEN ENGELSOHE3N KONING. Een onbekende schenker, die zich „Audax" noemt heeft aan den particulier secretaris van koning George V een brief gezonden, waarin hij mededeelt, dat hij, met het oog op de dankboodschap van den koning met betrekking tot dienö langdurige ziekte en diens herstel, in een tastbaren vorm uiting Tvenscht te geven! aan d£ gevoelens van dankbaarheid, weikc hij defjil, his Majesty's loyal subjocts", „Ik zou gaarne", zoo gaat de ackeiiker vooit, gift schenken, welke voor zoover mijn middelen hec toelaten, een zaak bevorderen, welke 's Konings persoon lijke sympathie en belangstelling heeft en welke van blijvend voordeel voor de gemeenschap is. Het meest geschikte doel lijkt mij het Ring Edward's HospitaJ Funrt for London. Indien het Zijne Majesteit welgevallig is stel ik voor over een tijdperk van zeven jaar een bedrag ter zijde te leggen welke het King's Fund het totaal bedrag van 100.000 gulnea's zou verschaffen en Ik zou willen hopen, dat deze gift de kern zou vormen van een groot dankofferfonda. In dit geval zou ik U willen ver zoeken dezen brief naar het King Edward's Hospita! Fund door te zenden". Lord Stamfordham heeft den brief van 'den schenker doorgezonden naar de secretarissen van het King Ed ward's Hospital Fund met de mededeeling, dat de Ko ning de hoop deelt, dat de gift de kern mag vormen van een grooter fonds, daar zijn ziekte hem duidelijker dan, ooit de hulpmiddelen der hedendaagsche genees kunde en de waarde van toegewijde verpleging heeft doen beseffen. MEERVOUDIGE STRAFKAMER. Zitting van Dinsdag 80 April 1929. Uitspraken: J. B. H., Alkmaar, vernieling, vrijgesproken. P. V., Noordscharwoude, hooger beroep, burengerucht, vrijgesproken. een van probeeren? Het is warm vanavond. W© kunnen even goed in den tuin een kop koffie drinken." Piers scheen bezeten door een geest van rusteloosheid. Crowther sloeg hem zwijgend gade. Zij gingen naar het terras en dronken hun koffie in de benauwde stilte. Maar zelfs daar kon Piers niet stil zitten. Hij liep op en neer tot Crowther zijn kopje neer zette, naar hem toe kwam en zijn hand door rijn arm stak. „Het is hier een mooie plek, jongen," zeide hij, „een echte Paradijstuin. Ik benijd je bijna," „O, dat hoef je niet te doen. Er is een slang in ieder Eden," zeide Piers met een bitteren lach. Hij zeide het op een manier, die noch tot vertrouwen noodde, noch dat afstiet. Maar Crowther wist intiutief, dat zijn onverschilligheid op zichzelf een hinderpaal was, die onoverkomelijk zou kunnen blijken. In den westelijken vleugel van het huis brandde in een bovenkamer een licht en Crowther, die op alles lette, zag hoe telkens Piers* oogen als werden rij door een magnetische kracht aangetrokken naar dat licht gingen. Eindelijk zeide hij. „Zij ziet er niet erg sterk uit, jon gen." Piers schrok. „Wat? Avery, bedoel je? Neen, zij ls niet zoo heel sterk in dezen tijd." Deze laatste woorden zeide hij als tegen rijn zin, maar toch ook met iets als trots. Crowther drukte in zwijgende sympathie zijn hand op zijn arm. „Je hebt gelijk, dat Je zoo voor haar zorgt En Piers, mijn' jongen, ik wou je zeggen hoe blij ik was toen Ik hoorde, dat je haar toch gewonnen hebt Ik had er zoo'n voorgevoel van." Het was zijn eerste poging om over die ontastbare hinderpaal te komen en zij mislukte. Piers deed alsof hij de woorden niet gehoord had. „Ik weet niet of ik haar van den winter hier zal la ten blijven. Ik weet niet of het hier goed voor haar is. Het ls hier vochtig; zie Je; je kunst hier jagen enz., maar een beetje neerdrukkend bij slecht weer. Boven dien zou ik haar liever onder behandeling van een stadsdokter hebben. De nieuwe erfgenaam arlveert in Maart." „Dat hoor ik met genoegen, jongen. Moge hij de eer ste van velen zijn. Wat zegt Avery ervan? Ik wed dat zij er erg blij over is." „O, ja, zij ls er erg blij medo." „En jij jongen?" „O, ja, ik ook, maar ik had haar toch liever nog een tijdje voor mezelf gehad. Ik ben een groote egoist, zie je, Crowther! Ik wil alles hebben wat ik krijgen kan dat ls nauwelijks genoeg, om mij voor uithongering te vrijwaren." Er was iets overmoedigs ln zijn stem, maar toch iets SPELEN MET MENSCHENLEVENS. Gisteren had de roekeloosheid eener Berlijneche film maatschappij bijna menschenlevena geëischt Bij het opnemen) van,1 een ftlm in de Plllaverstrasse had een) bekend kunstenmaker, die meermalen voor de film sensationeel© halsbrekende toeren verricht, zich van eea dak naar het balkon der vierde en van daar naar dat der derde verdieping laten zakken; van waaruit een touw dwars over de straat was gespannen. Aan dit touw hangende zweefde de geveltoerist over de straat, waar zich intuuschen een groote menschenmenigte had ver zameld, en liet zich aan de overzijde weder langzaam zakken. Toen/ hij nog vier meter boven den grond was, stortte hij plotseling omlaag en/ kwam terecht op een jong meisje, dat evenwel, als door een wonder, er zon der ernstige kwetsuren afkwam. Onder de toeschou wers ontstond een paniek. Togen de filmmaatschappij alsook tegen de acrobaat zal een vervolging worden ingesteld wegens „grober Uufug." anders ook, dat Crowther's hart diep ontroerde. „Ik geloof niet, dat Avery een vrouw is om haar man op te offeren aan haar kinderen. Jij zal altijd in de eerste plaats komen, jongen als ik haar goed ken, tenminste." zou Iets anders ook niet kunnen verdragen. Zij is de hoofdbron van mijn leven." „En jij van het hare." Piers bleef plotseling staan en keek hem aan. .Neen, dat ben ik niet Ik ben heel. heel veel voor haar, maar dat niet Zij geeft maar zij biedt niet s aan. Als ik mor gen aan den dag een reis om de wereld ging; maken, zou zij mij rustig laten gaan en kalm wachten, tot ik weer terug kwam. Zij zou zich nooit ongerust maken en er nooit aan den/ken mij te gaan zoeken". „Beste jongen wees niet zoo dwaas! Jij verteert je eigen geluk en ook het faara Je kan vTouwengevoelens niet op die manier meten. Zij zijn niet te meten. Hoe kan zij aanbieden, als jij steeds vraagt? En wat haar Uefde betreft "die is waarschijnlijk even onmetelijk groot, even onmetelijk diep, even onmetelijk onzelfzuch tig als de jouwe hartstochtelijk en vurig en onverzadig baar is. Er zijn groote mogelijkheden in jou, Piers, maar je laat ze niet opgroeien. Het zou goed voor je geweest zijn, als Je nog een jaar of tien had moeten wachten. Je hebt de begeerte van Je hart te makkelijk gekregen. Je denkt, dat deze wereld jouw speciaal 'speelterrein is. En dat is zij niet Begrepen? Je bent hier om te werken, niet om te spelen ;om je zelf te ontwikkelen, niet om te parasiteeren op anderen. Je hebt e§n duren prijs voor haar betaald. Maar zelfs daardoor verdien je niet haar te behouden, als je vergeet dat zij ook betaald j heeft By God, Piers, zij moet heel veel van. je gehouden hebben om dat te hebben gedaan!" Hij hield op, want Piers had een onwillekeurig, aib- I rupte beweging gemaakt als iemand, die ondraaglijke j pijn lijdt. Hij rukte zich bijna uit Crowther's hand los. „Ja," zeido hij na enkele oogenbllkken als iemand, die herhaalt, wat hij uit zijn hoofd gekend heeft „dat moot ik me herinneren ,niet? Dank dat je me eraan herinnerd hebt. Je bent een goede kerel, Crowther. Het verwondert me, dat je zelf nooit getrouwd bent." „Ik ben nooit getrouwd, jongen, omdat ik de vrouw, die ik liefhad, niets aan te bieden had, en dus heeft zij het nooit geweten." „Bij God, kerel, wat spijt me dat!" zeide Piers im pulsief. Crowther stak zijn hand uit „Ik ben gelukkig ge noog", zeide hij eenvoudig. „Ik heb alles wat ik verlang". „Alloa?" herhaalde Piers ongeloovlg. Crowther glimlachte. Hij keek op near de avondlucht „Ja, God zij dank, alles!" Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1929 | | pagina 1