illiuti! Niciws- Mmtniit- Luilmtilij, FIAT- A. DAM Co. LORD KENDAL'S AUTOFABRIEKEN UitgeversN.V. v.h. TRAPMAN Co., Schagen. Eerste Blad. Brand» en Waterschade Beddenfabriek M. KLERCQ, TEN JAAR DROOG. TWEEDE VROUW n AUTOGARAGE BB ALKMAAR. HEERENBAAI Zaterdag 25 Januari 1930. 73ste Jaargang No. 8601 Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder dag on Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver- teriticn nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst. POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 29. Prijs per 3 maanden fl.Ga. Losse nummers G cent. ADVEBTEN- TIcN van 1 tot 5 regels f 1.10, Iedere regel meer 20 cent (bewijsno. inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte horeke.nd. DIT NUMMER BESTAAT UIT ZES BLADEN. Volgende week laatste week UITVERKOOP van de nog voorradige GOEDEREN in het magazijn achter den winkel. Spoorstraat 32-34, DEN HELDER, Tel. 206. NIET VOOR 100 Wij zijn geen drankbêstrijdersblad, doch af en toe loopt de gal ons toch over. Zie onze rubriek „Rechtszaken". Wat brengt zooveil menschen in aanraking met de Justitie? De drank. Lees de „Verkeersongevallen". Het zijn geen uitzonde ringen, als de oorzaak is de drank. Huiselijke ellende, armoede, kinderleed hoe me nigmaal moet niet de oorzaak worden gezocht in de drank? Zeker,... het is vroeger nog erger geweest en we zijn stellig op den goeden weg. Het einde van dien weg is echter nog lang niet in het gezicht en wie den drank duivel bestrijdt, vecht nog tegen een machtigen vijand. Persoonlijk kunnen velen van ons hem aan. Duizenden, die geen onthouder zijn. worden nooit door den drank overmeesterd. Vele anderen bezwijken echter en deze slachtoffers zijn een onuitputtelijke bron van persoon lijk leed en maatschappelijke ellende. Daarom raakt de drankstrijd ieder van ons, ook al zijn we persoonlijk volkomen veilig en om dezelfde reden grijpt men hier en daar naar bestrijdingsmidde len. die niet ieder kan toejuichen. Zoo bijv. het drankverbod in de Vereenigde Staten van Noord-Amerika, dat juist tien jaar geleden van kracht werd. Er is al wat kwaads van gezegd en we zouden niet gaarne beweren, dat het alleen goede ge volgen heeft gehad. Volmaakt drooggelegd is het land natuurlijk ook niet en tal van misdaden komen voort uit het smokkelen. FFJJJLLETOS door META SIMM1XGS. 8. Een rilling liep over Cecily heen. Voor de tweede maal sinds ze met dezen man sprak, kwam een kort visioen van Anthony Kendai's gezicht haar voor den geest ditmaal met de herinnering aan de woorden, die hij tegen haar gesproken had, tegen haar, die hij zijn vrouw waande. „Ik ben te geduldig geweest... zoo geduldig, dat ilc mijn eer dagelijks in jouw handen tot niets heb zien weg smelten... Ik weet, dat ik ruw schijn..." Woodruf- fe's stem was zachter geworden, onbewust misschien. „Maar de waarheid is altijd ruw en zoo nu en dan moe ten we haar in het aangezicht durven zien. Vanavond is het jou beurt, Iris! Wat ben je van plan te doen?" „Weiger je mijn vraag te beantwoorden?" Woodruf- fe's stem was kort, toen hij deze vraag stelde. „Ja." „Je zult me toestemmen dat ik tot nu toe geduldig geweest ben? Het kan me ook niet schelen, of je dat toe geeft of niet ik weet het" Er was een onmiskenbare klank van woede in Wood- ruffe's stem. „Maar geduld heeft me tot niets geleid. Je brengt me tot razernij!" „Razernij?!" „Het klinkt melodramatisch, niet? Het is melodrama tisch! Wat jammer, dat je me gedwongen hebt zooveel tegenstrijdigs te brengen in wat zoo'n mooie zuivere ro man had kunnen zijn! roote Ggoedheid Iris! Waarom klem .ie Je toch zoo krampachtig aan het tegenwoordige vast? Is het Kendai's geld, zijn positie? De hemel weet, dat geen van beiden je erg veel scheen te kunnen sche len den lantsten tijd." „Waag het niet zoo tegen mij te spreken!" barstte Cecily uit. „Ik kan het niet langer aanhooren en ik wil het niet!" „Warren?" de man vertraagde zijn stap. „JU vraagt hoe lk durf? Heb je eenige notie hoever ik wel durf gaan om een eind te maken aan deze onverdragelijke onzeker heid, dezen vervloekten toestand van doorloopende kwelling? Zal ik je dat eens vertellen? Ik durf Anthony Kendal de waarheid te vertellen omtrent een zekeren avond te Danesbury omtrent een schandaal, dat al leen door de Don Quichotterige aanbidding van een kwajongen vermeden werd..." „Wat bedoel je? Spreek ronduit, wat bedoel je?" vroeg ze nerveus. „Is bet nog noodig om ronduit te spreken?" Woodruf- fe verzachtte zijn stem. „Wel, omdat je het me vraagt, zal ik je niet in twijfel laten omtrent hetgeen ik weet van het brldge-schandaal bij Lady Sherlngham dat buitengewoon schandaal." „Je maakt me nieuwsgierig," mompelde Cecily/ „Ver- Toch kan men zich niet met wat grappen van deze kwestie af maken, al geven we toe, dat het een dank baar onderwerp is om glossen op te tappen. Dat is in elk geval onschuldiger dan drank tappen en gaarne lachen we mee om elke goede mop. We hebben echter ook waardeering voor de krasse manier, waarop men in dat geweldige rijk den drank duivel heeft aangepakt en met instemming nemen we over, wat we dezer dagen vertaald vonden uit de „Arb. Zeit." van Weenen. Hier is het: „Van het indrukwekkende feit, dat een zoo geweldig en rijk land als de Vereenigde Staten tien jaar droog is, maakt men zich in Europa met misplaatste grappen af. Men zegt, dat de dranksmokkelarij er bloeit. Men vertelt van voorname clubs, waarin heimelijk wijn en drank wordt geschonken, van voorname gezelschappen, waarin een jonge man een jonge dame als liefdes cadeau een flesch whiskey schenkt. Men maakt zich vroolijk over de rijke Amerikanen, die naar Canada, Mexico en Europa trekken' om er nog eens naar harte lust te kunnen drinken, verhaalt gruwelijke gevechten tusschen smokkelaars en douane-ambtenaren. „Maar men vergeet daarbij het voornaamste. De be ruchte kroegen, waarin vroeger het loon van den Ame- rikaanschen arbeider in drank of bier werd omgezet, zijn sedert tien jaar gesloten. Gesmokkeld goed kan hij moeilijk krijgen en het is bovendien te duur. De ge middelde Amerikaan moge zich deze weelde een paar maal per jaar kunnen veroorlooven, maar het dagelijk- sche of wekelyksche kroegioopen op Zaterdag of Zondag heeft opgehouden. De ontzaggelijke bedragen, die Ame rika vrc r voor diank heeft uitgegeven, zijn daardoor beschikbaar gekomen. En dat heeft economische, hy giënische en cultureele gevolgen, die men niet genoeg naar waarde kan schatten. „In Europa verbaast men zich er over, dat de Ame- rikaansche arbeiders eigen auto's hebben, dat de onge schoolde, ook de gekleurde arbeider, in de industrie gebieden per eigen auto naar de fabrieken, mijnen of bouwwerken gaat. Maar dat zou onmogelijk zijn ge weest zonder uitroeiing der drinkgewoonten. Het geld, dat de Amerikaansche arbeider voorheen heeft ver dronken, gebruikt hij nu om er zijn auto mee af te betalen. Dit heeft verdere gevolgen. De woningtoestan den zijn er radikaal door veranderd. Wie een auto heeft, kan verder weg wonen, is niet meer gebonden aan de onmiddellijke omgeving van de fabriek, waar de grond rente hoog en de woning duur is hij kan beter en goedkooper wonen op het land, ver van de fabriek. Al dus zijn nieuwe arbeiderswijken ontstaan, waarin de arbeider leeft in een woning met vier kamers, een bad kamer en een tuintje. Heeft de arbeider vacantie, dan trekt hij met zijn auto het land door en overnacht er gens in een tent onder den vrijen hemel. Het zoeken naar werk is anders geworden. Wie in het Oosten of het centrum zonder werk gekomen is, reist in zijn auto naar het dun bevolkte Westen om daar arbeid te zoeken. Landarbeiders trekken met vrouw en kind en een paar meubelstukken, op de treeplank vastgebonden, van de eene streek naar de andere om er bij het bin nenhalen van den oogst werk te zoeken. „Geesteszieken als gevolg van het alcoholisme komen tel me de waarheid, ten minste wanneer iemand die werkelijk weet „Lieve Iris. jë moet niet probeeren me te overbluffen: ik ben me volkomen bewust van de talenten, die je in die richting ontwikkeld hebt.maar geloof me,aan mij zijn ze verspild. Ik weet toevallig, zie je, zonder eenige scha duw van twijfel, dat het was om jou voor openlijke schande te behoeden, dat Jacelyn de schuld op zich nam Hij wist net zoo goed als ik het wist, dat je al heel lang valsch speelde. Het is niet leuk om een man, te moeten vertellen, dat zijn vrouw een speelster is niet alleen, maar daarenboven nog niet eens een eerlijke speelster. Maar wat ik me voorstel, dat Anthony Kendal nog on eindig meer interesseeren zou, is het feit, dat jij zonder je stem te verheffen, zonder eenig protest het hebt Ia- ten geschieden, dat de jonge Paget door ieder fatsoenlijk mcnsch dood verklaard is geworden voor een misdrijf, dat jij jo geweten hebt." HOOFDSTUK X. HET MEISJE, DAT JOCELYN LIEFHAD. Big Ben sloeg het heele uur, toen Cecily den platten huissleutel, dien Heriot haar gegeven had, in de deur stak van het huis in Carlton House Terrace. Ze Btond stil en telde de slagen: Acht, negen, tien uur! Ze had dus twee uren met Paul Woodruffe rond gewandeld in de onderwereld, dwalende door den dool hof van zielsangst, dien de doode haar als erfenis had achtergelaten. Ditmaal waren er geen bedienden om haar bij haar thuiskomst aan te gapen; misschien verwachtten ze haar niet, omdat haar thuiskomst om zoo te zeggen tusschentijds was. Terwijl ze de trap op liep, voelde ze haar vertrouwen weer wat terugkeeren. De deur van de slaapkamer was gesloten, maar verderop in de gang scheen licht onder een deur door, die aan bleek te staan. Heriot had haar het wit-gepaneelde vertrek tot in de kleinste kleinig heden beschreven; de kamer waar Iris hem haar waan zinnige verwijten voor de voeten geworpen had, zou nij niet licht uit zijn geheugen verliezen. Zij had nog niet eerder de gelegenheid gehad de zitkamer te bekijken; een flauwe nieuwsgierigheid dwong haar als het ware om er nu binnen te gaan. Het vertrek was leeg, maar in de lucht hing iets als een „welkom". Een zacht houtvuurtje brandde in den haard en een diepe gemakkelijke fauteuil was er bij geschoven; Cecily, als de meeste eenzame vrouwen, had een scherp oog voor de kleinigheden die de huiselijk heid van een kamer uitmaken en met onbewust gretig verlangen keek ze rond. Naast den stoel stond een tafeltje, waarop een electrische schemerlamp stond met een rosse rose kap; een stapeltje boeken allemaal op dezelfde artistieke manier in grijs linnen gebonden, lag er naast en bovenop een klein grijs boekje ln maro kijn-leer..., waarop in goud het woord „Afspraken" ge drukt was. En stapeltje brieven lag erbij. Cecily boog zich over de brieven heen. maar raakte ze niet aan. Een onplezierige overtuiging groeide in haar dat het misschien haar plicht zou worden ze te lezen en deze gedachte was haar buitengewoon terug- veel en veel minder voor dan vroeger. Het schoolwezen heeft sterke veranderingen ondergaan. De Amerikaan sche boer, de Amerikaansche landarbeider, die een eigen auto hebben, sturen hun kinderen niet meer naar de dorpsschool, maar naar de beter georganiseerde school in de dichtst bij zijnde stad. Het verschil in beschaving tusschen stad en land wordt daardoor overbrugt. Zeker, dat heeft ook andere oorzaken: de ekonomische rijk dom van de Vereenigde Staten, de hooge loonen. Doch het komt ook hierdoor, dat het vroeger verdronken geld thans voor andere dingen kan worden besteed. Voor de oudere generatie is het gedwongen gemis aan drank vaak niet gemakkelijk. Maar het jongere ge slacht, dat de drinkgewoonte en de kroegen niet heeft meegemaakt, is aan de drooglegging gewend geraakt en bij hen hebben de dranksmokkelaars weinig afzet. „Niettemin zou het dwaasheid zijn in Europeesche staten een drankverbod te eischen. Ook in Amerika was het drankverbod slechts de lang gerijpte vrucht van een jarenlange verheldering en opvoeding; eerst moet de meerderheid van het volk bezield zijn van den wil om het alcoholisme te overwinnen alvorens de wet gever handelend kan optreden. In Europa zijn wij nog niet zoo ver. Hier moet de bevolking nog worden op gevoed. Aan deze opvoeding wordt gewerkt. Tal van jonge menschen die de gevolgen van het alcoholisme in de ouderlijke woning met afgrijzen hebben ondervonden, wier jeugd vergiftigd is dóbr de drankzucht van hun Snaarmanslaan hoek Scharloo TELEFOON 490 EENIG AGENT van de beroemde Italiaansche De Fiat-Auto is de souplesse, snelheid en rustigen gang zonder weerga. Demonstratiewagen disponibel. stootend. Iris' brieven te openen, de woorden te lezen, die voor Iris bestemd waren... haar wangen gloeiden van schaamte. Waarom was haar verbeelding toch zóo traag geweest, toen Felix Heriot haar zijn beestachtig plan had voorgesteld? Een licht geruisen achter haar, het opengaan van een deur, deed haar omzien. In de deuropening stond Victorine. Het kwam Cecily voor, dat de Fran$aise haar eenigszins wantrouwend opnam. „Wel?" vroeg ze kort. „Hier is juffrouw Lumsden, mevrouw. Ze dringt er ernstig op aan, dat u haar nog even ontvangen zult," zei het meisje met een aarzelende stem en naar het Cecily voorkwam eenigszins met tegenzin. „Ik ik kan haar niet ontvangen; het is zoo laat en ik ben zoo moe," zei ze haastig. „Is mijnheer al thuis gekomen?" Wederom werden de oogen van het meisje grooter en het leek Cecily. dat ze haar verwonderd aan keek. „Neen mevrouw," zei ze, „Sir Anthony ging nog vóór mevrouw uit. Ik geloof, dat er een briefje voor mevrouw ligt, op het tafeltje tusschen de andere brieven..." Cecily had een gevoel of haar hart stil stond. Wat te doen wanneer Anthony Kendal weg gegaan was, en ze hem dus vanavond de waarheid niet meer vertellen kon: o, wat moest ze doen? Wat zou het einde zijn, het einde van deze maskerade in een andere vrouw haar plaats? Wachtte het einde van dit droeve drama op het vallen van het gordijn op een somber zolderkamertje in Bat- tersea?" „Ik ik kan juffrouw Lumsden onmogelijk van avond ontvangen." Ze bleef in haar woorden steken, want achter de kamenier stond een jong meisje klaar om haar opzij te duwen. „O, Lady Kendal," riep een frissche wat jongens achtige stem, „ik durf niet te denken, dat u me dit ooit vergeven zult, maar o, ik was zoo bang, dat u zoudt weigeren me te ontvangen en het was toch zoo vreese- Üjk belangrijk dat u het wèl zou doen! Bent u nu heel erg boos op me?" „Nee," zei Cecily met moeite sprekend, „ik ben heele- maal niet boos." „Ik ben hier vanavond al tweemaal geweest," zei het meisje, terwijl ze den langen zwart-zyden mantel los maakte en een aardige ronde meisjeshals ontblootte. Ze zag er erg aardig uit, zoo op het eerste gezicht; Cecily's wit gezicht verzonk er bij in het niet. Ze had kastanjebruin haar met den gloed van het stervende avondrood erin. Haar teint was volmaakt, maar haar gelaatsuitdrukking was onbeduidend, hoewel ze een paar groene intelligente oogen had. „Ik voel me een ellendeling om u nog lastig te val len; u ziet er zoo doodmoe uit," zei ze. „Wat kan ik voor je doen?" Met tegenzin zag Cecily, dat de oogen van het meisje zich met tranen vulden. „Ach Lady Kendal, vergeef het me, dat ik zoo on uitsprekelijk dwaas ben maar het is over de arme Lyn.... o. wees niet boos op ons, op hem, werkelijk, het is allemaal mijn schuld... hij wilde niet. dat lk naar u toe zou gaan... Het ls hij is zoo afschuwelijk ter neergeslagen en... hoe zal ik het zeggen? maar och u weet het toch Immers wel, er is maar één ding op de wereld waar hij wat om geeft... er ls maar één ding ECHTE FRIESCHE 20-50ct.perons (oofc infto-eeOipCTxIeioi pondt») ^Vrna^ilütrlVMetier 'rtpakfeD*E vader, tal van vrouwen, wier levensgeluk is vernietigd door de drankzucht van haar man, vele vertrouwens mannen, die in de arbeidersbeweging hebben gezien hoeveel goede en bekwame strijders door het alcoholis me moreel ten gronde zijn gegaan, verscheidene jonge menschen, die hebben ondervonden hoeveel beter hun karig loon kan worden besteed aan spel en sport in de vrije natuur dan aan bier en wijn, staan mede in het front tegen de drinkgewoonten." Wij hebben hier weinig aan toe te voegen. Dit staat o.l. echter vast: wie de menschheid vooruit wil brengen op den weg naar een betere samenleving, zal het drankkwaad niet onbestreden kunnen laten. Dwang, die niet steunt op de volksovertuiging, kan niet helpen. Die volksovertuiging moet gevormd worden praktisch kan dat in Nederland door den strijd voor Plaatselijke Keuze. Die is eerst mogelijk, als do groote meerderheid voor krachtige verweermiddelen is gewonnen. Dan ls echter ook voldaan aan de door ons gestelde voorwaarde, dat de volksovertuiging den strijd tegen den alcohol moet dragen. Zoover zijn we nog niet, doch niemand zal durven ontkennen, dat we thans heel wat dichter bij dit mooie doel zijn, dan bijv. een halven menschenleeftijd terug. dat hem op kan wekken... als hij u maar even zien kon. Lyn, arme Lyn!" ..Lyn?" Cecily herhaalde het woord fluisterend: werktuigelijk openden en sloten haar vingers zich om Kendai's brief. Lyn, dat kon maar één mensch zijn, de Jocelyn Paget. over wien Woodruffe zoo eigenaardig gesproken had vanavond. De jongen die dolverliefd was op de vrouw, die dood was de jongen, die zijn eer weggeworpen had. om Iris Kendai's naam voor een vlek, je zelfs voor de fluistering der schande te behoeden. Doodstil met een pijnlijk wit gezicht en wijd-geopen- de donkere oogen stond ze voor zich uit te staren Betty Lumsden wendde zich met plotseling ongeduld tot haar, de blanke smalle handen uitgespreid. „Hebt u niets te zeggen?" vroeg ze hartstochtelijk. „Wat een idioot was ik om hier heen te gaan. Ik had toch wel kunnen denken, dat het u niets kon schelen of hy ziek was en veracht en arm! Hij heeft voor uw doel gediend nu is hij van geen nut meer laat hem maar liggen waar u hem neergooide!" ,Maak je zelf niet overstuur. Ik zal hem morgen op gaan zoeken, als... als het in mijn macht staat ten minste, dat beloof lk je." HOOFDSTUK XI. DE GEBROKEN SLAGBOOM. Staande las Cecily de weinige regels, die Kendal ge schreven had. „Waarde Iris, ik ga vanavond nog naar Wesigarth voor een week. Wanneer je me noodig mocht hebben voor de week om is. stuur me dan onmiddellijk bericht. Maar ik denk, dat het verstandig en rechtvaardig ls om al dezen tijd te gebruiken en over den stand van zaken na te denken. Geen van beiden moeten we overhaast handelen want hierna is er geen terug gaan meer mogelijk..." Met haar gedachten elders vouwde Cecily den brief met groote zorg op. Haar oogen werden nat, maar ze was het zich niet bewust voor er een traan op het papier viel, dat ze vast hield. Ze had een gevoel of Kendai's vertrek haar beroofd had van de kracht om alles ver der te dragen. Elk moment, dat de waarheid langer voor hem verborgen hield, maakte haar moeilijkheden honderdmaal grooter. De toestand, die ondragelijk scheen toen ze in doods angst uit het huls ln Marsham Street geslopen was, was onbegrijpelijk in moeielijkheden toegenomen. Paul Woodruffe Jocelyn Paget Betty Lumsden! Allen onbekende medespelers in dit ongelooflijke spel van schijn en wezen Zooals de toekomst er voor haar uit zag, was ondragelijk. Allerlei onbekende gevaren loer den vanuit het onbekende duister op haar. Waarom kwam Paul Woodruffe bij haar en waarom moest zij beloven Jocelyn Paget op te gaan zoeken? En toch voelde ze zich gedwongen de beloften stipt na te komen, die ze in den naam van de doode gedaan had. Ze be greep niet hoe ze Woodruffe tot zwijgen brengen zou, maar het moest Anthony Kendal mocht nooit weten, dat de vrouw, die hij getrouwd had een leugenaarster en een bedriegster geweest was. Voor Jocelyn Pagst,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1930 | | pagina 1