illiuti! Niciws-
Mmtniit- Luilmtilij,
FIAT-
A. DAM Co.
LORD KENDAL'S
AUTOFABRIEKEN
UitgeversN.V. v.h. TRAPMAN Co., Schagen.
Eerste Blad.
Brand» en Waterschade
Beddenfabriek M. KLERCQ,
TEN JAAR DROOG.
TWEEDE VROUW
n AUTOGARAGE BB
ALKMAAR.
HEERENBAAI
Zaterdag 25 Januari 1930.
73ste Jaargang No. 8601
Dit blad verschijnt viermaal per week: Dinsdag, Woensdag, Donder
dag on Zaterdag. Bij inzending tot 's morgens 8 uur, worden Adver-
teriticn nog zooveel mogelijk in het eerstuitkomend nummer geplaatst.
POSTREKENING No. 23330. INT. TELEF. No. 29.
Prijs per 3 maanden fl.Ga. Losse nummers G cent. ADVEBTEN-
TIcN van 1 tot 5 regels f 1.10, Iedere regel meer 20 cent (bewijsno.
inbegrepen). Grootere letters worden naar plaatsruimte horeke.nd.
DIT NUMMER BESTAAT UIT ZES BLADEN.
Volgende week laatste week UITVERKOOP
van de nog voorradige GOEDEREN in het
magazijn achter den winkel.
Spoorstraat 32-34, DEN HELDER, Tel. 206.
NIET VOOR 100
Wij zijn geen drankbêstrijdersblad, doch af en toe
loopt de gal ons toch over.
Zie onze rubriek „Rechtszaken". Wat brengt zooveil
menschen in aanraking met de Justitie?
De drank.
Lees de „Verkeersongevallen". Het zijn geen uitzonde
ringen, als de oorzaak is
de drank.
Huiselijke ellende, armoede, kinderleed hoe me
nigmaal moet niet de oorzaak worden gezocht in
de drank?
Zeker,... het is vroeger nog erger geweest en we zijn
stellig op den goeden weg. Het einde van dien weg is
echter nog lang niet in het gezicht en wie den drank
duivel bestrijdt, vecht nog tegen een machtigen vijand.
Persoonlijk kunnen velen van ons hem aan. Duizenden,
die geen onthouder zijn. worden nooit door den drank
overmeesterd. Vele anderen bezwijken echter en deze
slachtoffers zijn een onuitputtelijke bron van persoon
lijk leed en maatschappelijke ellende.
Daarom raakt de drankstrijd ieder van ons, ook
al zijn we persoonlijk volkomen veilig en om dezelfde
reden grijpt men hier en daar naar bestrijdingsmidde
len. die niet ieder kan toejuichen.
Zoo bijv. het drankverbod in de Vereenigde Staten
van Noord-Amerika, dat juist tien jaar geleden van
kracht werd. Er is al wat kwaads van gezegd en we
zouden niet gaarne beweren, dat het alleen goede ge
volgen heeft gehad. Volmaakt drooggelegd is het land
natuurlijk ook niet en tal van misdaden komen voort
uit het smokkelen.
FFJJJLLETOS
door META SIMM1XGS.
8.
Een rilling liep over Cecily heen. Voor de tweede maal
sinds ze met dezen man sprak, kwam een kort visioen
van Anthony Kendai's gezicht haar voor den geest
ditmaal met de herinnering aan de woorden, die hij
tegen haar gesproken had, tegen haar, die hij zijn vrouw
waande.
„Ik ben te geduldig geweest... zoo geduldig, dat ilc
mijn eer dagelijks in jouw handen tot niets heb zien
weg smelten... Ik weet, dat ik ruw schijn..." Woodruf-
fe's stem was zachter geworden, onbewust misschien.
„Maar de waarheid is altijd ruw en zoo nu en dan moe
ten we haar in het aangezicht durven zien. Vanavond is
het jou beurt, Iris! Wat ben je van plan te doen?"
„Weiger je mijn vraag te beantwoorden?" Woodruf-
fe's stem was kort, toen hij deze vraag stelde.
„Ja."
„Je zult me toestemmen dat ik tot nu toe geduldig
geweest ben? Het kan me ook niet schelen, of je dat toe
geeft of niet ik weet het"
Er was een onmiskenbare klank van woede in Wood-
ruffe's stem. „Maar geduld heeft me tot niets geleid.
Je brengt me tot razernij!"
„Razernij?!"
„Het klinkt melodramatisch, niet? Het is melodrama
tisch! Wat jammer, dat je me gedwongen hebt zooveel
tegenstrijdigs te brengen in wat zoo'n mooie zuivere ro
man had kunnen zijn! roote Ggoedheid Iris! Waarom
klem .ie Je toch zoo krampachtig aan het tegenwoordige
vast? Is het Kendai's geld, zijn positie? De hemel weet,
dat geen van beiden je erg veel scheen te kunnen sche
len den lantsten tijd."
„Waag het niet zoo tegen mij te spreken!" barstte
Cecily uit. „Ik kan het niet langer aanhooren en ik wil
het niet!"
„Warren?" de man vertraagde zijn stap. „JU vraagt hoe
lk durf? Heb je eenige notie hoever ik wel durf gaan
om een eind te maken aan deze onverdragelijke onzeker
heid, dezen vervloekten toestand van doorloopende
kwelling? Zal ik je dat eens vertellen? Ik durf Anthony
Kendal de waarheid te vertellen omtrent een zekeren
avond te Danesbury omtrent een schandaal, dat al
leen door de Don Quichotterige aanbidding van een
kwajongen vermeden werd..."
„Wat bedoel je? Spreek ronduit, wat bedoel je?" vroeg
ze nerveus.
„Is bet nog noodig om ronduit te spreken?" Woodruf-
fe verzachtte zijn stem. „Wel, omdat je het me vraagt,
zal ik je niet in twijfel laten omtrent hetgeen ik weet
van het brldge-schandaal bij Lady Sherlngham dat
buitengewoon schandaal."
„Je maakt me nieuwsgierig," mompelde Cecily/ „Ver-
Toch kan men zich niet met wat grappen van deze
kwestie af maken, al geven we toe, dat het een dank
baar onderwerp is om glossen op te tappen. Dat is in
elk geval onschuldiger dan drank tappen en gaarne
lachen we mee om elke goede mop.
We hebben echter ook waardeering voor de krasse
manier, waarop men in dat geweldige rijk den drank
duivel heeft aangepakt en met instemming nemen we
over, wat we dezer dagen vertaald vonden uit de „Arb.
Zeit." van Weenen. Hier is het:
„Van het indrukwekkende feit, dat een zoo geweldig
en rijk land als de Vereenigde Staten tien jaar droog
is, maakt men zich in Europa met misplaatste grappen
af. Men zegt, dat de dranksmokkelarij er bloeit. Men
vertelt van voorname clubs, waarin heimelijk wijn en
drank wordt geschonken, van voorname gezelschappen,
waarin een jonge man een jonge dame als liefdes
cadeau een flesch whiskey schenkt. Men maakt zich
vroolijk over de rijke Amerikanen, die naar Canada,
Mexico en Europa trekken' om er nog eens naar harte
lust te kunnen drinken, verhaalt gruwelijke gevechten
tusschen smokkelaars en douane-ambtenaren.
„Maar men vergeet daarbij het voornaamste. De be
ruchte kroegen, waarin vroeger het loon van den Ame-
rikaanschen arbeider in drank of bier werd omgezet,
zijn sedert tien jaar gesloten. Gesmokkeld goed kan hij
moeilijk krijgen en het is bovendien te duur. De ge
middelde Amerikaan moge zich deze weelde een paar
maal per jaar kunnen veroorlooven, maar het dagelijk-
sche of wekelyksche kroegioopen op Zaterdag of Zondag
heeft opgehouden. De ontzaggelijke bedragen, die Ame
rika vrc r voor diank heeft uitgegeven, zijn daardoor
beschikbaar gekomen. En dat heeft economische, hy
giënische en cultureele gevolgen, die men niet genoeg
naar waarde kan schatten.
„In Europa verbaast men zich er over, dat de Ame-
rikaansche arbeiders eigen auto's hebben, dat de onge
schoolde, ook de gekleurde arbeider, in de industrie
gebieden per eigen auto naar de fabrieken, mijnen of
bouwwerken gaat. Maar dat zou onmogelijk zijn ge
weest zonder uitroeiing der drinkgewoonten. Het geld,
dat de Amerikaansche arbeider voorheen heeft ver
dronken, gebruikt hij nu om er zijn auto mee af te
betalen. Dit heeft verdere gevolgen. De woningtoestan
den zijn er radikaal door veranderd. Wie een auto heeft,
kan verder weg wonen, is niet meer gebonden aan de
onmiddellijke omgeving van de fabriek, waar de grond
rente hoog en de woning duur is hij kan beter en
goedkooper wonen op het land, ver van de fabriek. Al
dus zijn nieuwe arbeiderswijken ontstaan, waarin de
arbeider leeft in een woning met vier kamers, een bad
kamer en een tuintje. Heeft de arbeider vacantie, dan
trekt hij met zijn auto het land door en overnacht er
gens in een tent onder den vrijen hemel. Het zoeken
naar werk is anders geworden. Wie in het Oosten of
het centrum zonder werk gekomen is, reist in zijn auto
naar het dun bevolkte Westen om daar arbeid te
zoeken. Landarbeiders trekken met vrouw en kind en
een paar meubelstukken, op de treeplank vastgebonden,
van de eene streek naar de andere om er bij het bin
nenhalen van den oogst werk te zoeken.
„Geesteszieken als gevolg van het alcoholisme komen
tel me de waarheid, ten minste wanneer iemand die
werkelijk weet
„Lieve Iris. jë moet niet probeeren me te overbluffen:
ik ben me volkomen bewust van de talenten, die je in
die richting ontwikkeld hebt.maar geloof me,aan mij zijn
ze verspild. Ik weet toevallig, zie je, zonder eenige scha
duw van twijfel, dat het was om jou voor openlijke
schande te behoeden, dat Jacelyn de schuld op zich nam
Hij wist net zoo goed als ik het wist, dat je al heel lang
valsch speelde. Het is niet leuk om een man, te moeten
vertellen, dat zijn vrouw een speelster is niet alleen,
maar daarenboven nog niet eens een eerlijke speelster.
Maar wat ik me voorstel, dat Anthony Kendal nog on
eindig meer interesseeren zou, is het feit, dat jij zonder
je stem te verheffen, zonder eenig protest het hebt Ia-
ten geschieden, dat de jonge Paget door ieder fatsoenlijk
mcnsch dood verklaard is geworden voor een misdrijf,
dat jij jo geweten hebt."
HOOFDSTUK X.
HET MEISJE, DAT JOCELYN LIEFHAD.
Big Ben sloeg het heele uur, toen Cecily den platten
huissleutel, dien Heriot haar gegeven had, in de deur
stak van het huis in Carlton House Terrace.
Ze Btond stil en telde de slagen: Acht, negen, tien
uur! Ze had dus twee uren met Paul Woodruffe rond
gewandeld in de onderwereld, dwalende door den dool
hof van zielsangst, dien de doode haar als erfenis had
achtergelaten.
Ditmaal waren er geen bedienden om haar bij haar
thuiskomst aan te gapen; misschien verwachtten ze
haar niet, omdat haar thuiskomst om zoo te zeggen
tusschentijds was.
Terwijl ze de trap op liep, voelde ze haar vertrouwen
weer wat terugkeeren. De deur van de slaapkamer was
gesloten, maar verderop in de gang scheen licht onder
een deur door, die aan bleek te staan. Heriot had haar
het wit-gepaneelde vertrek tot in de kleinste kleinig
heden beschreven; de kamer waar Iris hem haar waan
zinnige verwijten voor de voeten geworpen had, zou nij
niet licht uit zijn geheugen verliezen. Zij had nog niet
eerder de gelegenheid gehad de zitkamer te bekijken;
een flauwe nieuwsgierigheid dwong haar als het ware
om er nu binnen te gaan.
Het vertrek was leeg, maar in de lucht hing iets als
een „welkom". Een zacht houtvuurtje brandde in den
haard en een diepe gemakkelijke fauteuil was er bij
geschoven; Cecily, als de meeste eenzame vrouwen, had
een scherp oog voor de kleinigheden die de huiselijk
heid van een kamer uitmaken en met onbewust gretig
verlangen keek ze rond. Naast den stoel stond een
tafeltje, waarop een electrische schemerlamp stond met
een rosse rose kap; een stapeltje boeken allemaal op
dezelfde artistieke manier in grijs linnen gebonden, lag
er naast en bovenop een klein grijs boekje ln maro
kijn-leer..., waarop in goud het woord „Afspraken" ge
drukt was. En stapeltje brieven lag erbij.
Cecily boog zich over de brieven heen. maar raakte
ze niet aan. Een onplezierige overtuiging groeide in
haar dat het misschien haar plicht zou worden ze te
lezen en deze gedachte was haar buitengewoon terug-
veel en veel minder voor dan vroeger. Het schoolwezen
heeft sterke veranderingen ondergaan. De Amerikaan
sche boer, de Amerikaansche landarbeider, die een eigen
auto hebben, sturen hun kinderen niet meer naar de
dorpsschool, maar naar de beter georganiseerde school
in de dichtst bij zijnde stad. Het verschil in beschaving
tusschen stad en land wordt daardoor overbrugt. Zeker,
dat heeft ook andere oorzaken: de ekonomische rijk
dom van de Vereenigde Staten, de hooge loonen. Doch
het komt ook hierdoor, dat het vroeger verdronken
geld thans voor andere dingen kan worden besteed.
Voor de oudere generatie is het gedwongen gemis aan
drank vaak niet gemakkelijk. Maar het jongere ge
slacht, dat de drinkgewoonte en de kroegen niet heeft
meegemaakt, is aan de drooglegging gewend geraakt en
bij hen hebben de dranksmokkelaars weinig afzet.
„Niettemin zou het dwaasheid zijn in Europeesche
staten een drankverbod te eischen. Ook in Amerika
was het drankverbod slechts de lang gerijpte vrucht
van een jarenlange verheldering en opvoeding; eerst
moet de meerderheid van het volk bezield zijn van den
wil om het alcoholisme te overwinnen alvorens de wet
gever handelend kan optreden. In Europa zijn wij nog
niet zoo ver. Hier moet de bevolking nog worden op
gevoed. Aan deze opvoeding wordt gewerkt. Tal van
jonge menschen die de gevolgen van het alcoholisme in
de ouderlijke woning met afgrijzen hebben ondervonden,
wier jeugd vergiftigd is dóbr de drankzucht van hun
Snaarmanslaan hoek Scharloo
TELEFOON 490
EENIG AGENT van de beroemde
Italiaansche
De Fiat-Auto is de souplesse, snelheid
en rustigen gang zonder weerga.
Demonstratiewagen disponibel.
stootend. Iris' brieven te openen, de woorden te lezen,
die voor Iris bestemd waren... haar wangen gloeiden
van schaamte. Waarom was haar verbeelding toch zóo
traag geweest, toen Felix Heriot haar zijn beestachtig
plan had voorgesteld?
Een licht geruisen achter haar, het opengaan van
een deur, deed haar omzien. In de deuropening stond
Victorine. Het kwam Cecily voor, dat de Fran$aise
haar eenigszins wantrouwend opnam.
„Wel?" vroeg ze kort.
„Hier is juffrouw Lumsden, mevrouw. Ze dringt er
ernstig op aan, dat u haar nog even ontvangen zult,"
zei het meisje met een aarzelende stem en naar het
Cecily voorkwam eenigszins met tegenzin. „Ik ik kan
haar niet ontvangen; het is zoo laat en ik ben zoo
moe," zei ze haastig. „Is mijnheer al thuis gekomen?"
Wederom werden de oogen van het meisje grooter en
het leek Cecily. dat ze haar verwonderd aan keek.
„Neen mevrouw," zei ze, „Sir Anthony ging nog vóór
mevrouw uit. Ik geloof, dat er een briefje voor mevrouw
ligt, op het tafeltje tusschen de andere brieven..."
Cecily had een gevoel of haar hart stil stond. Wat te
doen wanneer Anthony Kendal weg gegaan was, en ze
hem dus vanavond de waarheid niet meer vertellen kon:
o, wat moest ze doen? Wat zou het einde zijn, het einde
van deze maskerade in een andere vrouw haar plaats?
Wachtte het einde van dit droeve drama op het vallen
van het gordijn op een somber zolderkamertje in Bat-
tersea?"
„Ik ik kan juffrouw Lumsden onmogelijk van
avond ontvangen." Ze bleef in haar woorden steken,
want achter de kamenier stond een jong meisje klaar
om haar opzij te duwen.
„O, Lady Kendal," riep een frissche wat jongens
achtige stem, „ik durf niet te denken, dat u me dit
ooit vergeven zult, maar o, ik was zoo bang, dat u zoudt
weigeren me te ontvangen en het was toch zoo vreese-
Üjk belangrijk dat u het wèl zou doen! Bent u nu
heel erg boos op me?"
„Nee," zei Cecily met moeite sprekend, „ik ben heele-
maal niet boos."
„Ik ben hier vanavond al tweemaal geweest," zei het
meisje, terwijl ze den langen zwart-zyden mantel los
maakte en een aardige ronde meisjeshals ontblootte.
Ze zag er erg aardig uit, zoo op het eerste gezicht;
Cecily's wit gezicht verzonk er bij in het niet. Ze had
kastanjebruin haar met den gloed van het stervende
avondrood erin. Haar teint was volmaakt, maar haar
gelaatsuitdrukking was onbeduidend, hoewel ze een paar
groene intelligente oogen had.
„Ik voel me een ellendeling om u nog lastig te val
len; u ziet er zoo doodmoe uit," zei ze.
„Wat kan ik voor je doen?"
Met tegenzin zag Cecily, dat de oogen van het meisje
zich met tranen vulden.
„Ach Lady Kendal, vergeef het me, dat ik zoo on
uitsprekelijk dwaas ben maar het is over de arme
Lyn.... o. wees niet boos op ons, op hem, werkelijk,
het is allemaal mijn schuld... hij wilde niet. dat lk naar
u toe zou gaan... Het ls hij is zoo afschuwelijk ter
neergeslagen en... hoe zal ik het zeggen? maar och u
weet het toch Immers wel, er is maar één ding op de
wereld waar hij wat om geeft... er ls maar één ding
ECHTE FRIESCHE
20-50ct.perons
(oofc infto-eeOipCTxIeioi pondt»)
^Vrna^ilütrlVMetier 'rtpakfeD*E
vader, tal van vrouwen, wier levensgeluk is vernietigd
door de drankzucht van haar man, vele vertrouwens
mannen, die in de arbeidersbeweging hebben gezien
hoeveel goede en bekwame strijders door het alcoholis
me moreel ten gronde zijn gegaan, verscheidene jonge
menschen, die hebben ondervonden hoeveel beter hun
karig loon kan worden besteed aan spel en sport in de
vrije natuur dan aan bier en wijn, staan mede in het
front tegen de drinkgewoonten."
Wij hebben hier weinig aan toe te voegen.
Dit staat o.l. echter vast: wie de menschheid vooruit
wil brengen op den weg naar een betere samenleving,
zal het drankkwaad niet onbestreden kunnen laten.
Dwang, die niet steunt op de volksovertuiging, kan
niet helpen. Die volksovertuiging moet gevormd
worden praktisch kan dat in Nederland door den strijd
voor Plaatselijke Keuze. Die is eerst mogelijk, als do
groote meerderheid voor krachtige verweermiddelen is
gewonnen. Dan ls echter ook voldaan aan de door ons
gestelde voorwaarde, dat de volksovertuiging den strijd
tegen den alcohol moet dragen.
Zoover zijn we nog niet, doch niemand zal durven
ontkennen, dat we thans heel wat dichter bij dit mooie
doel zijn, dan bijv. een halven menschenleeftijd terug.
dat hem op kan wekken... als hij u maar even zien kon.
Lyn, arme Lyn!"
..Lyn?"
Cecily herhaalde het woord fluisterend: werktuigelijk
openden en sloten haar vingers zich om Kendai's brief.
Lyn, dat kon maar één mensch zijn, de Jocelyn Paget.
over wien Woodruffe zoo eigenaardig gesproken had
vanavond. De jongen die dolverliefd was op de vrouw,
die dood was de jongen, die zijn eer weggeworpen had.
om Iris Kendai's naam voor een vlek, je zelfs voor de
fluistering der schande te behoeden.
Doodstil met een pijnlijk wit gezicht en wijd-geopen-
de donkere oogen stond ze voor zich uit te staren
Betty Lumsden wendde zich met plotseling ongeduld
tot haar, de blanke smalle handen uitgespreid.
„Hebt u niets te zeggen?" vroeg ze hartstochtelijk.
„Wat een idioot was ik om hier heen te gaan. Ik had
toch wel kunnen denken, dat het u niets kon schelen
of hy ziek was en veracht en arm! Hij heeft voor uw
doel gediend nu is hij van geen nut meer laat hem
maar liggen waar u hem neergooide!"
,Maak je zelf niet overstuur. Ik zal hem morgen op
gaan zoeken, als... als het in mijn macht staat ten
minste, dat beloof lk je."
HOOFDSTUK XI.
DE GEBROKEN SLAGBOOM.
Staande las Cecily de weinige regels, die Kendal ge
schreven had.
„Waarde Iris, ik ga vanavond nog naar Wesigarth
voor een week. Wanneer je me noodig mocht hebben
voor de week om is. stuur me dan onmiddellijk bericht.
Maar ik denk, dat het verstandig en rechtvaardig ls om
al dezen tijd te gebruiken en over den stand van zaken
na te denken. Geen van beiden moeten we overhaast
handelen want hierna is er geen terug gaan meer
mogelijk..."
Met haar gedachten elders vouwde Cecily den brief
met groote zorg op. Haar oogen werden nat, maar ze
was het zich niet bewust voor er een traan op het papier
viel, dat ze vast hield. Ze had een gevoel of Kendai's
vertrek haar beroofd had van de kracht om alles ver
der te dragen. Elk moment, dat de waarheid langer
voor hem verborgen hield, maakte haar moeilijkheden
honderdmaal grooter.
De toestand, die ondragelijk scheen toen ze in doods
angst uit het huls ln Marsham Street geslopen was,
was onbegrijpelijk in moeielijkheden toegenomen. Paul
Woodruffe Jocelyn Paget Betty Lumsden! Allen
onbekende medespelers in dit ongelooflijke spel van
schijn en wezen Zooals de toekomst er voor haar uit
zag, was ondragelijk. Allerlei onbekende gevaren loer
den vanuit het onbekende duister op haar. Waarom
kwam Paul Woodruffe bij haar en waarom moest zij
beloven Jocelyn Paget op te gaan zoeken? En toch
voelde ze zich gedwongen de beloften stipt na te komen,
die ze in den naam van de doode gedaan had. Ze be
greep niet hoe ze Woodruffe tot zwijgen brengen zou,
maar het moest Anthony Kendal mocht nooit weten,
dat de vrouw, die hij getrouwd had een leugenaarster
en een bedriegster geweest was. Voor Jocelyn Pagst,