:s
4
DE VERMISTE VROUW.
De terugkeer van MacDonald.
Nitf
H
Kampong in Soembawa
afgebrand.
De „Zeppelin" aanvaardt den
terugtocht
ursuij
LUCHTVAART.
-
DE WERELDVLUCHT VAN HERNDON EN
PANGBORN.
Over den Oceaan.
f De beide Amerikaansche vliegers Herndon en
J Pangborn. die een wereldvlucht ondernemen, rijn
gister te Moylegrover in het graafschap Pembrokes-
fhire (Wales) geland.
Van de beide andere Oceaanvliegers. Boardman en
poland. die op weg zijn naar Stamboel, is nog niets
vernomen.
LINDBERGH's AFSTANDSVLUCHT.
Uit New York:
t Kolonel en mevrouw Lindhergh zijn gister met hun
I vliegtuig naaf North Haven in Cennecticut vertrok
ken. ten einde afscheid te nemen van Dwight Mor-
row' den vader van mevrouw Lindhergh, alvorens
rij iiun lange afstandsvlucht naar Japan onderne-
men.
AMY JOHNSON TE MOSKOU.
V.D. verneemt uit Moskou:
T De Engelsche vliegster Amy Johnson, die gisteren-
f morgen van het vliegveld Lympne in Kent is gestart
voor de vlucht naar Tokio, is nog in den loop van
gisteren te Moskou aangekomen.
m ioq
Een hartelijk afscheid.
Gistermorgen om 10 uur is MacDonald per vliegtuig
pit Berlijn vertrokken. Ter eere van den gast was het
vliegveld rijkelijk met vlaggen, bloemen en tapijten ver
sierd.
Het werd een recht hartelijk afscheid, waarbij het
vliegtuig onder het hoera-geroep van het aanwezige pu-
blek startte, terwijl de achterblijvende ministers met
hun gezelschap met de hoeden zwaaiden.
MacDonald weer thuis,
land.
Op Hendon ge-
Rusó
;ezelsci
met
eir
n werd
nog
Reuter meldt uit Londen dat MacDonald gistermiddag,
p«r vliegtuig uit Berlijn komend, op het vliegveld van
Hendon is geland.
Een later telegram van het N.T.A. meldt dat ook" Hen-
derson te Londen is aangekomen.
f Telegram aan dr. Brünlng.
Naar het W. B. uit Berlijn meldt heeft MacDonald
gisteren op zijn terugreis, tijdens zijn kort oponthoud
in Nederland, een telegram aan rijkskanselier Brünlng
gezonden, waarin hij zegt dat hij hem gaarne, alvorens
het Kanaal over te steken, de verzekering wil geven
van zijn vreugde over de hartelijke ontvangst, welke
hem te Berlijn ten deel is gevallen. Hij geeft uiting aan
de hoop dat het bezoek den vooruitgang en den vrede
van Europa zal dienen.
Ook aan dr. Curtius heeft MacDonald een telegram
gericht, waarin hij aan het slot zegt dat hij met vreug
de de a.s. samenkomst te Genève tegemoet ziet
Na het bezoek te Berlijn.
Na het diner bij den Britschen gezant en het vertrek
van Henderson hebben de rijksministers gisteravond
nog een .kabinetszitting gehouden, die tot diep in den
nacht voortdurde en heden zal worden voortgezet In
politieke kringen wordt er steeds weer op gewezen, welk
Kort verhaal
I*
terf
urdi
t. df
t. la
en
twW
reufj
der: j
3 éj
in*
Je ft'
tin*
iel'
door
CLARENCE BRIGHT.
..Wat is er van uw dienst mijnheer?" vroeg detective
Brown, terwijl hij zijn vroegen bezoeker nieuwsgierig
van het hoofd tot de voeten opnam.
..Mijn naam is Whiter," zei de man met het bleeke ge
laat en de nerveus gesticuleerde handen, „ik wilde u
«ven spreken."
.Neemt u plaats."
„Dank u."
Even heerschte er een zwijgen in het kleine p.rivékan-
toor. Detective Brown had de vingers ineengestrengeld
en keek zijn bezoeker gespannen aan. Na een korte aar
zeling begon de heer Whiter:
..Ik zal u een vreemde geschiedenis vertellen. Toen ik
gisteravond gewoon na kantoortijd om zes uur thuis
kwam, was mijn vrouw geheel tegen de gewoonte in.
niet aanwezig. Dit verbaasde mij ten zeerste, vooral om
dat zij mij van tevoren niets van een eventueele afwe
zigheid had verteld. Ik wachtte naar schatting tien mi
nuten of een kwartier, doch toen zij daarna nog niet
kwam. informeerde ik bij den butler, die mij het volgen
de raadselachtige verhaal deed. Ongeveer een half uur
tevoren was er een vreemde man in mijn huis geweest,
die geweigerd had om zijn naa m te noemen. Hij ver
klaarde zeer dringend mijn vrouw te moeten spreken,
hetgeen dan ook in de ontvangkamer geschied is. Wat
er besproken is, wist de butler niet, doch na vijf minu
ten ongeveer hoorde hij een verschrikte kreet, onmid
dellijk daarna zag hij mijn vrouw naar boven rennen,
haar hoed en mantel grijpen en weer naar beneden gaan
Zonder een boodschap aan een van mijn bedienden ach
ter te laten, Is zij met dien vreemden man in een auto
gestapt en weggereden. Sindsdien is er niets meer van
vrouw vernomen. Na het verhaal van den butler
heb ik ongeveer een twee uur gewacht, doch toen ik
geen toeken van leven ontving, heb ik bij mijn kennis-
en familieleden navraag gedaan, maar zonder re
sultaat Bij alle personen, die eventueel hiervoor ln aan
merking konden komen, heb ik voorzichtig geïnformeerd,
het resultaat bleef nihil, zoodat ik tegen half elf
doodmoe ln een feuteuil neerzonk en mijn hersens mar
telde met de oplossing van het mysterie. Toen het mid
dernachtelijk uur reeds had geslagen, stond ik In twij
fel of ik de politie van het verdwijnen van mijn vrouw
,n kennis zou stellen, doch na een lange aarzeling be
sloot Ik dit niet t© doen, daar door de berichten ln de
krant mijn vrouw eventueel in opspraak zou kunnen ko
men. Slapeloos bracht ik den nacht door en thans ben
|k by u om u te smeeken dit mysterie tot oplossing t©
brengen*"
Detective Brown. die oplettend had toegeluisterd, zoog
en oogenbllk aan zijn pijp en keek in gedachten ver
zonken naar de wolkjes, die naar het plafond dwarrel
den. Opeens antwoordde hy met zachte stem:
„Zoo op het eerste gezicht lijkt het een vreemd en in
derdaad mysterieus geval. Vertelt u my eens eerlijk op
welken voet van verstandhouding leefde u met uw
vrouw?"
„Wy waren heel gelukkig met elkaar, tenminste voor
zoover ik kan beoordeelen, wy hadden zelden of nooit
meningsverschillen."
bu"<k,L"nr'1 'ntlem* ïr,«<len. bij u
"On maatschappelijke poeitie. Ik ben dl-
ïtLv I."!! Foneardbank hier ter atede. geel Ik
nietig d"rop verschijnen wel regel-
ik j t ^,nn,98en- doch van geen van hen kan
Wen. dat hy bepaald een huisvriend is"
«en uih vermo*<lt. dat de mogelijkheid, dat uw vrouw
ten is?" U unnen— beminnen, volkomen uitgeslo-
«Volkomen mynheer"
een harteiykheid by het bezoek heeft geheerscht De
Britsche ministers hebben zich een beeld kunnen vor
men van den werkeiykcn toestand van Duitschland en
zyn door deze Indrukken in de overtuiging versterkt,
dat een samenwerking van de groote mogendheden
noodzakeiyk is om de ook de andere mogendheden be
dreigende gevaren te overwinnen. Men is overtuigd,
dat de internationale besprekingen moeten worden
voortgezet het allereerst met de Franschen.
Voldaan over do reis-
By zyn aankomst te Londen heeft MacDonald ver
klaard zeer voldaan te zyn over de besprekingen met
de Duitsche staatslieden. De byeenkomst heeft de
schoonste resultaten opgeleverd. Er ls over alles ge
sproken: over vrede, economie, ontwapening en alle
kwesties, die daarop betrekking hebben.
Nog verscheidene étappes zyn echter af te leggen, 't
Eerste ls het rapport van de bankdeskundigen af te
wachten, hetgeen zeer belangrijk zal zijn.
HET VERHINDERDE VERTREK.
Het was hem in Indië niet naar den vleeze ge
gaan, zoo vertelt het Indisch Nieuws v. d. Dag. Hij
had geklontongd, maar verkocht niets. Toen had hij
zijn krachten voor een weinig gelds per maand ver
huurd aan een landgenoot, maar toen diens zaken
als gevolg van de malaise steeds minder florisant
gingen, kon hij zelfs het weinigje voor zijn diensten
niet meer missen en zond hem weg.
De Chineesche gelukzoeker, die zijn hemelsch rijk
verlaten had om te zien of het meer aardsche Java
hem niet beter met aardsche goederen zou bedeelen
kreeg heimwee naar zijn vaderland. Want wel had
den de oude Romeinen gelijk toen zij zeiden, dat
iemands vaderland daar ligt waar het goed is, maar
wanneer het een mensch niet goed gaat meent hij
dat de ellende van tegenslagen in het land van zijn
jeugd zoeter zijn dan in den vreemde.
En de man besloot om naar China terug te kee-
ren. Hij had daar echter geld voor noodig, doch
bezat het niet. Op heimelijke wijze wist hij toen van
een beter gesitueerden landgenoot het bedrag van
f220 te ontnemen. Hij kocht een pasage naar zijn
hemelsch land en scheepte zich te Semarang, waar
hij destijds was neergestreken, in op de Tjinegara.
Toen de Tjingera Semarang achter zich liet, voel
de de Chinees zich gelukkig en gerust
Maar zijn benadeelde landgenoot merkte het ver
schil in zijn contanten, verdacht den Chinees en ging
naar de politie.
Semarang waarschuwde de recherche van Batavia
en toen de Tjinegara gemeerd lag in de haven van
Priok, stapte de politie aan boord om de schuldige
te vinden. Nu zijn namen weinig betrouwbaar en
onder de 200 Chineezen die op den terugweg waren
naar hun land, wilde niemand luisteren naar den
naam van den dief. Zoodat de politie onverrichter-
zake meest aftrekken.
Weer was een steen van het hart van den vluch
teling gewenteld.
Maar tegen den middag verscheen een Chinees
bij recherche, die zich bekend maakte als de be
nadeelde uit Semarang en die zijn f220 kwam op-
eischen.
De recherche kon den man slechts de teleurstel
ling van dien ochtend vertellen.
Als laatste poging besloot de recherche toen den
benadeelde, vergezeld van politie, naar de Tjinegara
te zenden, dan kon hij daar zelf dien éénen Chineesch
uit de 200 gaan zoeken.
Toen de bestolene de loopplank opkwam, schrok
die ééne Chinees van de 200. Toen de benadeelde
hem aanwees, beefde hij.
De gedesillusioneerde gelukzoeker wierp een laat-
sten, weemoedigen blik op de verre plek waar lucht
en water elkaar raken en waarachter zijn hemelsch
land ligt, dat hij nu voorloopig niet zal terugzien.
Hij volgde de politie en lispelde een verwensching
tegen zijn landgenoot.
„H'm, h'm... wanneer wy deze mogelykheid een oogen
bllk uitschakelen volgt automatisch de volgende. In uw
maatschappelijke positie hebt u niet alleen vrienden,
doch tevens vijanden. Is dit juist?"
De heer Wither glimlachte cynisch en knikte.
„Gelooft u, dat een van uw vermeende vyanden eonig
belang by de verdwijning van uw vrouw zou kunnen
hebben? Ik bedoel hiermede: is er misschien een be
langrijke financieele periode op komst, waarby men u
door chantage tot een handeling zou kunnen dwingen
waarmee ge niet accoord zou gaan?"
„Nu voorzoover de omstandigheden ln ons bedrijf te
beoordeelen zijn, geloof ik niet, dat ik dit gevaar te duch
ten heb, doch wat wel het geval ls: lk leef den laatsten
tijd op zeer gespannen voet met mijn compagnon en een
breuk tusschen ons is nog slechts een kwestie van een
paar weken."
„Aha, dat is tenminste reeds Iets, waaraan wy ons
voorloopig vast kunnen klemmen. Laten wij nu een
oogenblik buiten beschouwing laten hoe uw vrouw ls
verdwenen! Hoe laat is gisteravond uw compagnon van
uw kantoor weggegaan?"
„Ongeveer vyf uur."
„H'm."
Na enkele oogenblikken te hebben nagedacht zei de-
tectieve Brown: „Kijk eens aan, mijnheer Whiter, ik ge
loof, dat wy deze zaak tot oplossing zullen kunnen bren
gen en wanneer ik me niet vergis dan zal uw vrouw bin
nen 24 uur weer bij u thuis zijn, doch voor alles zou ik
u willen verzoeken het diepste stilzwijgen te bewaren
aan uw kennissen, en familieleden vertelt u, indien mo
gelijk, dat uw vrouw plotseling op reis is gegaan. Ik ver
moed, dat het hier een geval van chantage betreft, maar
misschien een ingewikkeld geval, waarby wy eventueele
inmenging van buitenstaanders kunnen missen. Dus ook
geen woord aan de politie of aan de pers, wanneer het
noodig mocht biyken, kunnen wy nog wel eens verder
zien, doch ik vermoed niet dat het het geval zal zijn-
De heer Whiter trachtte dien dag zyn werkzaamheden
op de gewone wijze te verrichten, hetgeen hem met in
spanning van al zijn krachten gelukte, zyn compagnon
mr. Black behandelde hy met dezelfde koelheid als al
tijd.
Detective Browm liet onmiddeliyk door zyn onderge
schikten Informaties nemen naar de verrichtingen der
laatste dagen van mr. Black, doch kon niets anders te
weten komen, dan dat hy in een bepaald hotel ln de stad
logeerde en reeds ln het geheim voorbereidingen had
getroffen voor een afreia Dien vorigen avond was hy
niet op zijn kamer geweest, maar niemand kon inlich
tingen verstrekken over hetgeen hy dien avond wel ge
daan had. In den loop van den middag kwam een der
speurders te weten, dat mr. Black den geheel en avond
in een café had vertoefd, waar hy met enkele menschen
had gesproken. Dien dag reeds werden de gangen van
mr. Black nauwkeurig nagegaan, doch toen mr. Whiter
in den loop van den dag naar den stand van zaken in
formeerde kon detective Brown nog niet de minste ze
kerheid geven.
Twee dagen gingen voorby.
Door de mannen van detective Brown waren ln alle
richtingen onderzoekingen Ingesteld, volgens het vage
signalement van den butler over de bewuste persoon
waren tal van sporen gevolgd, doch stuk voor stuk wa
ren zij doodgeloopen op een van andere zijden medege
deeld alibi.
De heer Whiter rag er na twee dagen zoo moe en af
getobd uit, dat het een ieder op moest vallen, ln aan
vallen van machtelooz© razernij rende hy zyn kamer op
en neer en durfde er nauwelijks aan denken welk lot
misschien zyn vrouw beschoren zou zyn.
Den vierden dag ontving hy 's morgens een brief die
als volgt luidde:
„Wanneer gy dezen brief ontvangt, zult u misschien de
politie van de verdwijning van uw vrouw in kennis stel
len, doch ik wil u dit ten stelligste afraden. Uw vrouw
is volkomen veilig, doch zy zal in onze macht blyven tot
dat by 'n bedrag van 20 000 dollarsh ebt betaald. Houdt
het geld gereed, wy zullen u Zaterdag Ute» weten, waar
Zeventig woningen verwoest.
Aneta seint uit Buitenzorg:
Een telegram van den resident van Koepang aan de
regeering, dateerende 27 Juli, meldt dat Donderdag
nacht de kampong Bcrare Mojohilir, onder-afdeeling
Soembawa, geheel is afgebrand. Zeventig huizen en
twintig rijstschuren zijn afgebrand. Er zijn geen men-
schenlevens of verlies aan vee te betreuren. De scha
de wordt geschat op 10.000 gulden. Het staat vast, dat
er geen moedwil in het spel is.
JONGEMAN OVERREDEN.
Onmiddeliyk dood.
Gisteravond is te Hengelo (O.) op de Enschedesche-
straatweg een jongeman, werkzaam bij de „Heemaf",
door een vrachtauto van de firma Reiman Stock en
Kersken gegrepen en tegen de straat geslingerd, waar
door hij met het hoofd onder den wagen terecht
kwam. Hij was op slag dood.
DE REIS VAN ONZE KONINGIN.
Naar München.
Koningin Wilhelmina en haar gevolg, meldt het
Weensch Korr.-bureau. vertoefden na haar vertrok
uit Nikolsdorf een tijdlang aan de Weisensec in Ka-
ryntië, van waar zij de reis naar München hebben
voortgezet.
AANRANDING.
Op den Provincialen verkeersweg Montfoort—de
Meern nabij den IJsseldijk, is Dinsdagavond om
streeks 11 uur een 20-jarige boerendienstbode door
twee personen aangerand.
Zij keerde terug van een bezoek aan haar broertje
die in Vleuten werkzaam is, toen zij uit een kreupel-
boschje twee personen kwamen aangerend, die haar
aangrepen en van de fiets trokken met de bedoeling
haar in het boschje te sleepen.
Volgens haar mededeleingen aan de politie volgde
een hevige worsteling tusschen het meisje en de
beide aanranders en na drie kwartier gelukte het
haar zich los te wringen, waarna beide aanranders
het hazenpad kozen.
Koers gezet naar Leninggrad, waar het
luchtschip vandaag weer verwacht wordt.
Gisteravond werd uit Hamburg gemeld:
Volgens door de Hamburg-Amerika iyn opgevangen
berichten bevond de „Graf Zeppelin" zich hedenvoormid
dag boven Nova Zembla. In tegenstelling tot het oor
spronkelijke plan, heeft het luchtschip, volgens een la
tere mededeeling, weer koers gezet naar Leningrad, waar
het morgen zal aankomen.
Hedenavond om 8 uur bevond het luchtschip zich, biy-
kens te Hamburg ontvangen berichten, boven Archangel.
Dr. Eckener is voornemens morgenochtend te Leningrad
een tusschenlanding uit te voeren.
Waarom de radio-verbinding hapert
Naar het V.D.-bureau nog uit Frledrichshafen meldt,
heeft de leider van het draadlooze station van de lucht-
Bohepenwerf, Speek, die op voorstel van dr. Eckener
met eenige heeren van de Duitsche Vereeniging voor
gy het moet bezorgen."
On middellyk begaf hy zich met den brief naar de-
teotive Brown die haar lang en nauwkeurig met een
loupe bestudeerde. Ten slotte sprak hy: „Verdraaide
hand en geen enkele vingerafdruk, h'm het is in leder
geval iets. Herkent U misschien ook het handschrift
van uw compagnon?"
De heer Wither schudde het hoofd.
„Dat dacht ik ook wel Het eenige wat wy voorloo
pig kunnen doen ls de gedragingen van den heer Black
scherp gade blyven slaan.
Dien avond kreeg detective Brown van mr. Wither
de telefonische mededeeling, dat mr. Black het plan had
opgevat een groot tuinfeest even bulten de stad by te
wonen. De detective antwoordde, dat hy reeds van het
plan afwist en dat alle voorbereidingen getroffen waren.
Dit tuinfeest werd een van de bacchanalen, die van tijd
tot tyd door de uitgaande wereld werden aangericht en
toen zich dien nacht geheele gezelschappen huiswaarts
begaven was er eigenlijk niemand meer nuchter te
noemen. Ook de heer Black was kenneiyk onder den
Invloed, maar toch stond hy er op zelf zijn auto te be
sturen. De detective, die hem den heelen avond in het
oog had gehouden, trachtte hem ook nu ln zyn eigen
auto te achtervolgen, doch raakte hem ln de drukte 'n
oogenblik kwyt Later kwam hy weer achter hem te
rijden, maar nu reed mr. Black zoo onzeker, dat de de
tective het raadzaam vond om wat achter te blyven.
Plotseling gaf de heer Black vol gas en stoof Jn een
wolk van stof weg. Enkele seconden later weerkonk een
lulde knal en steeg een vuurzuil omhoog. Toen de detec
tive naderbij kwam. stond hy voor een rookende en sis
sende massa, die eens de auto van mr. Black was ge
weest.
Door den dood van mr. Black moest thans biyken of
de ontvoering zyn werk was geweest of niet Met span
ning werd gewacht op den naderenden Zaterdag en zoo
wel mr. Whiter als detective Brown leefden ln vrees,
dat deze plotselinge dood tragische gevolgen zou kunnen
hebben. Wanneer Black eens Inderdaad de man van de
ontvoering was geweest en hy de eenige bezitter van
het geheim was... mr. Whiter durfde niet aan de gedach
te denken, dat zyn vrouw misschien op een verlaten
plaats, waarvan niemand wist, den hongerdood zou moe
ten sterven... Hy besprak dien vree» met mr. Brown.
doch alhoewel deze hem de gedachte uit het hoofd
trachtte te praten, kon mr. Whiter den vrees niet van
zich af zetten en voelde niet de kracht om nog twee
dagen lang in onzekerheid te leven. Hy stond er op, dat
thans de politie in het geval gemengd zou worden en
hoewel detective Brown er tegen was, zette mr. Whiter
door. Nog dienzelfden avond had er een lange confe
rentie met den hoofdcommissaris plaats. Nu de politie
Jn het geval gemengd was kon de pers niet langer meer
gepasseerd worden; doch onmiddeliyk besloot toen de
detective door een publicatie aan het geheim een einde
te maken. In de klanten verscheen een brief in den
trant van het schryven, dat mr. Whiter had ontvangen,
doch in dit geval met een te eischen bedrag van 50-000
dollar.
Indien mr. Black de schrijver van den brief was ge
weest, zou de publicatie geen gevolgen hebben, terwyi
ln het tegenovergestelde geval de werkeiyke elscher
misschien op de een of andere manier zou protestcercn.
Brown had goed gezien, want mr. Whiter ontving reeds
den volgenden dag een tweede brief, waarin werd mede
gedeeld dat de publicatie in de krant onjuist was ge
weest en dat de heer Whiter nogmaals voor verdere
Inmenging van de politie gewaarschuwd werd. Hieruit
bleek dat mr. Black onschuldig was geweest, wie was
dan echter wel de dader?
De bewuste Zaterdag naderde.
Thans was mevrouw Whiter reeds een week lang uit
de woning van haar echtgenoot verdwenen.
Zaterdagsmorgens ontving mr. Whiter een brief van
zyn vrouw, zonder datum of plaats van verzending, doch
met de bede om het losgeld te betalen, omdat zy het
leven in gevangenschap geen dag langer meer uit kon
Radio-experimenten tijdens den Pooltocht van het lucht
schip het toezicht op den radio-dienst op de werf heeft
overgenomen, medegedeeld, dat niet verwacht werd, dat
na het passeeren van den 80sten breedtegraad contact
met het luchtschip mogelijk zou zUn. In den afgeloopen
nacht had de „Graf Zeppelin" draadloos contact met 't
stoomschip „Resolute", dat zich op weg bevindt van
Reykjavik (IJsland) naar Spitsbergen.
De laatste directe verbinding met het radiostation
Frledrichshafen had plaata in den nacht van Maandag
op Dinsdag. De geluidsterkte was toen zeer goed te noe
men. In den afgeloopen nacht kon zelfs het groote ra-
dioetation Norddelch geen verbinding met de „Zepp" tot
stand brengen. Dat men gisteren uit het Poolgebied niets
meer hoorde op de korte golf van het luchtschip, houdt
verband met de bijzondere atmosferische toestanden,
vooral omdat daar geen nacht, doch een schemertoestand
heerecht van voorbijgaanden aard. die, het Is by her
haling geconstateerd, den radius van kortegolfzendlngen
ongunstig beïnvloedt Er bestond «venwel geen reden
tot ongerustheid, aangezien reeds van te voren verwacht
werd, dat men na het passeeren van den 80sten breedte
graad geen directe verbinding meer met het luchtschip
zou hebben.
Er kan op gerekend worden, dat Frledrichshafen weer
direct contact zal kunnen krygen met de „Graf Zeppelin"
wanneer deze zich verder op den terugweg bevindt Naar
alle waarschynlykheld staat de „Zepp" momenteel in con
tact met het radio-station op Frans Jozef-land, doch dit
station relayeert niet
Hoe de ontmoeting met de ..Moiygtn" plaats
had. De landing op de IJszee.
De correspondent van het telegraafagentschap der
sovjet-unie, aan boord van den IJsbreker Malygln deelt
nog het volgende mede over de ontmoeting van het
luchtschip „Graf Zeppelin" met den ijsbreker.
Den 27sten Juli, om 20.10 uur, werd plotseling boven
de blauwe gletschertoppen by het Brookselland een
zwarte stip zichtbaar. Van het dek van den ysbreker
„Malygln* weerklonk onmiddeliyk de uitroep: j>e Zep
pelin!"
De zwarte stip werd steeds grooter en weldra aan
schouwde men in het zonlicht den als zilver glanzen-
den romp van het reusachtige luchtschip.
De sirenen van de „Malygln" weerklonken over de
onmeteiyke ysvlakten, om het luchtschip te begroeten,
dat deze groet met een vlaggegroet beantwoordde.
De ontmoeting van de ..Malygln" en de „Zeppelin"
had daarna plaats by de hoogstgelegen Poolnederzet-
tlng van de ln het Poolgebied overwinterende sovjet-
expeditie.
De „Zeppelin" vloog over de bocht, waarin de „Maly
gln" voor anker lag. en wendde daarop, ln de straat
van Melenius. den steven omlaag, zonder ook maar ln
het minst zyn evenwicht te verliezen. Het luchtschip na
derde daarna langzaam parallel met de aarde den wa
terspiegel en langzaam daalde de gondel neer op het
water.
Do .Malygln" had daarna een kort onderhoud met de
bemanning van de „Zeppelin" en met de sovjet-geleer-
den, die zich aan boord van het luchtschip bevonden.
Plotseling echter steeg het luchtschip wederom op,
zonder post van de .Malygln" te hebben opgenomen.
Daarop liet het een boot neer, waarin zich een film
operateur en ook de poststukken bevonden. Eerst toen
had de uitwisseling van post plaats.
Daarna steeg de „Zeppelin" weer op, steeds hooger
en hooger, tot zy achter de Sneeuwkaap verdween.
Professor Wiese verklaarde aan een correspondent
van het telegraaf-agentschap der sovjet-unie, dat de
„Graf Zeppelin" tot groot leedwezen van dr. Eckener
wegens de buitengewoon ongunstige weersomstandig
heden en het ronddryvend ijs, ln de bocht, sneller dan
men verwacht had. weer op moest stijgen.
Do „Graf Zeppelin" landde op een plaats, waar ge
weldige golfstroomlngen heerschten. Eenige ysschollen
sloegen tegen de gondel aan, zoodat het luchtschip voor-
tydig moest opstijgen.
houden. Toen hy over dezen brief mot den detective
sprak, praatte .deze hem moed In en zei er van over
tuigd te zyn dat dien dag alles tot een goed einde zou
komen.
Alle politiemannen van de stad waren gewaarschuwd
op hun hoede te zijn en in gespannen verwachting
wachte men dien dag in het huis van mr. Whiter op
een verdere ontplooiing der gebeurtenissen. Er gebeur
de echter niets. Het werd middag, avond en het was
reeds middernacht toen detective Brown en mr. Whiter
nog zwijgend en rookend by elkaar zaten, nu en dan een
blik werpend op de wyzors van do pendule.
Plotseling rinkelde de telefoon, mr. Whiter greep ze
nuwachtig de hoorn en vroeg met wien hy het genoegen
had.
Een vreemde stem vroeg mr. Whiter te spreken.
„Daar speekt U mee," zei mr. Whiter.
„I^speekt met mr. X., U hebt zeker myn brief wel ont
vangen?
Voordat mr. Whiter antwoordde gaf de detective een
teeken met de hand, waarop deze zich snel naar de
vestibule begaf en door middel van het tweede toestel
aansluiting vroeg met de telefoondienst om daar te ver
nemen, dat er op dat oogenbllk uit cel no. 3 van het
postkantoor werd opgebeld.
Terwyi Mr. Whiter het gesprek, dat de betaling vaa
het losgeld van zyn vrouw betrof, zooveel mogelijk tracht
te te rekken en herhaaldciyk veinsde den ander niet goed
te verstaan, alarmeerde dc detective de mannen van do
politiepost, ln do nabijheid van het postkantoor om den
man, die in de telefooncel 3 een gesprek voerde, ln hech
tenis te nemen en hem onmiddellijk naar de -woning van
mr. Whiter te brengen. Toen detective Brown zyn orders
reeds had gegeven, was mr. Whiter nog met den vreemde
ln gesprek. Plotseling werd de verbinding echter ruw
verbroken.
„Hallo!!!" riep mr. "Whiter in spanning luisterend,
doch de zoemtoon was verdwenen.
„Afgebroken," zei mr. Whiter met een zucht de hoorn
op de haak leggend. Er volgde nu een kwartier van be
nauwde spanning. Toen de pendule reeds een kwartier
na twaalf had aangegeven, ging met een ruk de schel
over. De detective wierp een blik uit het raam. Vlak
voor den tuin van het hula stond een lange grUze auto,
terwyi op het bordes een groepje agenten antwoordde:
Een der geuniformde mannen trad naar voren en riep:
„■Mr. Brown aan uw opdracht ls voldaan, hier Is de
man uit telefooncel 3 van het hoofdpostkantoor!
De bolde heeren begaven zich naar bulten. Tusschen
de agenten stond de geheimzinnige chantagepleg<er, roee
loos, met gebogen hoofd en geboeide polsen.
Mr. Brown rukte hem de hoed van het hoofd en...
plotseling ontsnapte er een kreet van verbazing aan den
mond van mr. Whiter.
„Mr. Black." stamelde hy een stap terugdoend, „ik
dacht.
„Haha. zei detective Brown met een cynisch glim
lachje. „het verbranden van die auto ls dus maar een
truc geweest om de politie op een dwaalspoor te bren
gen... het spel was fraai mijne heeren!! Tweevoudige
oplichting, eerst Mr. Whiter. daarna de verzekerings-
maatschappy die aan uw vrouw een bedrag van 100.000
dollar moest uitbetalen... enfin vertelt u ons maar eens
waar zich mevrouw Whiter bevindt."
De eerste oogenblikken bewaarde hy het stilzwijgen,
doch by horten en stooten kwam het er uit, dat deze
zich ln een afgelegen villa ten Noorden van de stad be
vond. Onmiddeliyk begaf men zich op weg.
Binnen een kwartier was het doel van den toch be
reikt en kon mevrouw Whiter uit haar benarde positie
worden verlost Nadat deze zich van den eersten schok
na het weerzien een weinig had hersteld, vertelde ze
dat dien avond een handlanger van mr. Black by haar
thuis was gekomen en haar had verteld, dat mr. Whiter
een auto-ongeluk had gekregen en ln een vreemd huis
was binnengedragen. Onmiddellijk was zy toen met den
vreemden man meegegaan, doch al heel spoedig bleek,
dat zij zich ln de handen van een paar schelmen bevond...
Maar, voegde zij er door haar tranen heen glimlachend
aan toe, lk ben toch maar biy dat alles zoo ls afgeloopen".