:s 4 DE VERMISTE VROUW. De terugkeer van MacDonald. Nitf H Kampong in Soembawa afgebrand. De „Zeppelin" aanvaardt den terugtocht ursuij LUCHTVAART. - DE WERELDVLUCHT VAN HERNDON EN PANGBORN. Over den Oceaan. f De beide Amerikaansche vliegers Herndon en J Pangborn. die een wereldvlucht ondernemen, rijn gister te Moylegrover in het graafschap Pembrokes- fhire (Wales) geland. Van de beide andere Oceaanvliegers. Boardman en poland. die op weg zijn naar Stamboel, is nog niets vernomen. LINDBERGH's AFSTANDSVLUCHT. Uit New York: t Kolonel en mevrouw Lindhergh zijn gister met hun I vliegtuig naaf North Haven in Cennecticut vertrok ken. ten einde afscheid te nemen van Dwight Mor- row' den vader van mevrouw Lindhergh, alvorens rij iiun lange afstandsvlucht naar Japan onderne- men. AMY JOHNSON TE MOSKOU. V.D. verneemt uit Moskou: T De Engelsche vliegster Amy Johnson, die gisteren- f morgen van het vliegveld Lympne in Kent is gestart voor de vlucht naar Tokio, is nog in den loop van gisteren te Moskou aangekomen. m ioq Een hartelijk afscheid. Gistermorgen om 10 uur is MacDonald per vliegtuig pit Berlijn vertrokken. Ter eere van den gast was het vliegveld rijkelijk met vlaggen, bloemen en tapijten ver sierd. Het werd een recht hartelijk afscheid, waarbij het vliegtuig onder het hoera-geroep van het aanwezige pu- blek startte, terwijl de achterblijvende ministers met hun gezelschap met de hoeden zwaaiden. MacDonald weer thuis, land. Op Hendon ge- Rusó ;ezelsci met eir n werd nog Reuter meldt uit Londen dat MacDonald gistermiddag, p«r vliegtuig uit Berlijn komend, op het vliegveld van Hendon is geland. Een later telegram van het N.T.A. meldt dat ook" Hen- derson te Londen is aangekomen. f Telegram aan dr. Brünlng. Naar het W. B. uit Berlijn meldt heeft MacDonald gisteren op zijn terugreis, tijdens zijn kort oponthoud in Nederland, een telegram aan rijkskanselier Brünlng gezonden, waarin hij zegt dat hij hem gaarne, alvorens het Kanaal over te steken, de verzekering wil geven van zijn vreugde over de hartelijke ontvangst, welke hem te Berlijn ten deel is gevallen. Hij geeft uiting aan de hoop dat het bezoek den vooruitgang en den vrede van Europa zal dienen. Ook aan dr. Curtius heeft MacDonald een telegram gericht, waarin hij aan het slot zegt dat hij met vreug de de a.s. samenkomst te Genève tegemoet ziet Na het bezoek te Berlijn. Na het diner bij den Britschen gezant en het vertrek van Henderson hebben de rijksministers gisteravond nog een .kabinetszitting gehouden, die tot diep in den nacht voortdurde en heden zal worden voortgezet In politieke kringen wordt er steeds weer op gewezen, welk Kort verhaal I* terf urdi t. df t. la en twW reufj der: j 3 éj in* Je ft' tin* iel' door CLARENCE BRIGHT. ..Wat is er van uw dienst mijnheer?" vroeg detective Brown, terwijl hij zijn vroegen bezoeker nieuwsgierig van het hoofd tot de voeten opnam. ..Mijn naam is Whiter," zei de man met het bleeke ge laat en de nerveus gesticuleerde handen, „ik wilde u «ven spreken." .Neemt u plaats." „Dank u." Even heerschte er een zwijgen in het kleine p.rivékan- toor. Detective Brown had de vingers ineengestrengeld en keek zijn bezoeker gespannen aan. Na een korte aar zeling begon de heer Whiter: ..Ik zal u een vreemde geschiedenis vertellen. Toen ik gisteravond gewoon na kantoortijd om zes uur thuis kwam, was mijn vrouw geheel tegen de gewoonte in. niet aanwezig. Dit verbaasde mij ten zeerste, vooral om dat zij mij van tevoren niets van een eventueele afwe zigheid had verteld. Ik wachtte naar schatting tien mi nuten of een kwartier, doch toen zij daarna nog niet kwam. informeerde ik bij den butler, die mij het volgen de raadselachtige verhaal deed. Ongeveer een half uur tevoren was er een vreemde man in mijn huis geweest, die geweigerd had om zijn naa m te noemen. Hij ver klaarde zeer dringend mijn vrouw te moeten spreken, hetgeen dan ook in de ontvangkamer geschied is. Wat er besproken is, wist de butler niet, doch na vijf minu ten ongeveer hoorde hij een verschrikte kreet, onmid dellijk daarna zag hij mijn vrouw naar boven rennen, haar hoed en mantel grijpen en weer naar beneden gaan Zonder een boodschap aan een van mijn bedienden ach ter te laten, Is zij met dien vreemden man in een auto gestapt en weggereden. Sindsdien is er niets meer van vrouw vernomen. Na het verhaal van den butler heb ik ongeveer een twee uur gewacht, doch toen ik geen toeken van leven ontving, heb ik bij mijn kennis- en familieleden navraag gedaan, maar zonder re sultaat Bij alle personen, die eventueel hiervoor ln aan merking konden komen, heb ik voorzichtig geïnformeerd, het resultaat bleef nihil, zoodat ik tegen half elf doodmoe ln een feuteuil neerzonk en mijn hersens mar telde met de oplossing van het mysterie. Toen het mid dernachtelijk uur reeds had geslagen, stond ik In twij fel of ik de politie van het verdwijnen van mijn vrouw ,n kennis zou stellen, doch na een lange aarzeling be sloot Ik dit niet t© doen, daar door de berichten ln de krant mijn vrouw eventueel in opspraak zou kunnen ko men. Slapeloos bracht ik den nacht door en thans ben |k by u om u te smeeken dit mysterie tot oplossing t© brengen*" Detective Brown. die oplettend had toegeluisterd, zoog en oogenbllk aan zijn pijp en keek in gedachten ver zonken naar de wolkjes, die naar het plafond dwarrel den. Opeens antwoordde hy met zachte stem: „Zoo op het eerste gezicht lijkt het een vreemd en in derdaad mysterieus geval. Vertelt u my eens eerlijk op welken voet van verstandhouding leefde u met uw vrouw?" „Wy waren heel gelukkig met elkaar, tenminste voor zoover ik kan beoordeelen, wy hadden zelden of nooit meningsverschillen." bu"<k,L"nr'1 'ntlem* ïr,«<len. bij u "On maatschappelijke poeitie. Ik ben dl- ïtLv I."!! Foneardbank hier ter atede. geel Ik nietig d"rop verschijnen wel regel- ik j t ^,nn,98en- doch van geen van hen kan Wen. dat hy bepaald een huisvriend is" «en uih vermo*<lt. dat de mogelijkheid, dat uw vrouw ten is?" U unnen— beminnen, volkomen uitgeslo- «Volkomen mynheer" een harteiykheid by het bezoek heeft geheerscht De Britsche ministers hebben zich een beeld kunnen vor men van den werkeiykcn toestand van Duitschland en zyn door deze Indrukken in de overtuiging versterkt, dat een samenwerking van de groote mogendheden noodzakeiyk is om de ook de andere mogendheden be dreigende gevaren te overwinnen. Men is overtuigd, dat de internationale besprekingen moeten worden voortgezet het allereerst met de Franschen. Voldaan over do reis- By zyn aankomst te Londen heeft MacDonald ver klaard zeer voldaan te zyn over de besprekingen met de Duitsche staatslieden. De byeenkomst heeft de schoonste resultaten opgeleverd. Er ls over alles ge sproken: over vrede, economie, ontwapening en alle kwesties, die daarop betrekking hebben. Nog verscheidene étappes zyn echter af te leggen, 't Eerste ls het rapport van de bankdeskundigen af te wachten, hetgeen zeer belangrijk zal zijn. HET VERHINDERDE VERTREK. Het was hem in Indië niet naar den vleeze ge gaan, zoo vertelt het Indisch Nieuws v. d. Dag. Hij had geklontongd, maar verkocht niets. Toen had hij zijn krachten voor een weinig gelds per maand ver huurd aan een landgenoot, maar toen diens zaken als gevolg van de malaise steeds minder florisant gingen, kon hij zelfs het weinigje voor zijn diensten niet meer missen en zond hem weg. De Chineesche gelukzoeker, die zijn hemelsch rijk verlaten had om te zien of het meer aardsche Java hem niet beter met aardsche goederen zou bedeelen kreeg heimwee naar zijn vaderland. Want wel had den de oude Romeinen gelijk toen zij zeiden, dat iemands vaderland daar ligt waar het goed is, maar wanneer het een mensch niet goed gaat meent hij dat de ellende van tegenslagen in het land van zijn jeugd zoeter zijn dan in den vreemde. En de man besloot om naar China terug te kee- ren. Hij had daar echter geld voor noodig, doch bezat het niet. Op heimelijke wijze wist hij toen van een beter gesitueerden landgenoot het bedrag van f220 te ontnemen. Hij kocht een pasage naar zijn hemelsch land en scheepte zich te Semarang, waar hij destijds was neergestreken, in op de Tjinegara. Toen de Tjingera Semarang achter zich liet, voel de de Chinees zich gelukkig en gerust Maar zijn benadeelde landgenoot merkte het ver schil in zijn contanten, verdacht den Chinees en ging naar de politie. Semarang waarschuwde de recherche van Batavia en toen de Tjinegara gemeerd lag in de haven van Priok, stapte de politie aan boord om de schuldige te vinden. Nu zijn namen weinig betrouwbaar en onder de 200 Chineezen die op den terugweg waren naar hun land, wilde niemand luisteren naar den naam van den dief. Zoodat de politie onverrichter- zake meest aftrekken. Weer was een steen van het hart van den vluch teling gewenteld. Maar tegen den middag verscheen een Chinees bij recherche, die zich bekend maakte als de be nadeelde uit Semarang en die zijn f220 kwam op- eischen. De recherche kon den man slechts de teleurstel ling van dien ochtend vertellen. Als laatste poging besloot de recherche toen den benadeelde, vergezeld van politie, naar de Tjinegara te zenden, dan kon hij daar zelf dien éénen Chineesch uit de 200 gaan zoeken. Toen de bestolene de loopplank opkwam, schrok die ééne Chinees van de 200. Toen de benadeelde hem aanwees, beefde hij. De gedesillusioneerde gelukzoeker wierp een laat- sten, weemoedigen blik op de verre plek waar lucht en water elkaar raken en waarachter zijn hemelsch land ligt, dat hij nu voorloopig niet zal terugzien. Hij volgde de politie en lispelde een verwensching tegen zijn landgenoot. „H'm, h'm... wanneer wy deze mogelykheid een oogen bllk uitschakelen volgt automatisch de volgende. In uw maatschappelijke positie hebt u niet alleen vrienden, doch tevens vijanden. Is dit juist?" De heer Wither glimlachte cynisch en knikte. „Gelooft u, dat een van uw vermeende vyanden eonig belang by de verdwijning van uw vrouw zou kunnen hebben? Ik bedoel hiermede: is er misschien een be langrijke financieele periode op komst, waarby men u door chantage tot een handeling zou kunnen dwingen waarmee ge niet accoord zou gaan?" „Nu voorzoover de omstandigheden ln ons bedrijf te beoordeelen zijn, geloof ik niet, dat ik dit gevaar te duch ten heb, doch wat wel het geval ls: lk leef den laatsten tijd op zeer gespannen voet met mijn compagnon en een breuk tusschen ons is nog slechts een kwestie van een paar weken." „Aha, dat is tenminste reeds Iets, waaraan wy ons voorloopig vast kunnen klemmen. Laten wij nu een oogenblik buiten beschouwing laten hoe uw vrouw ls verdwenen! Hoe laat is gisteravond uw compagnon van uw kantoor weggegaan?" „Ongeveer vyf uur." „H'm." Na enkele oogenblikken te hebben nagedacht zei de- tectieve Brown: „Kijk eens aan, mijnheer Whiter, ik ge loof, dat wy deze zaak tot oplossing zullen kunnen bren gen en wanneer ik me niet vergis dan zal uw vrouw bin nen 24 uur weer bij u thuis zijn, doch voor alles zou ik u willen verzoeken het diepste stilzwijgen te bewaren aan uw kennissen, en familieleden vertelt u, indien mo gelijk, dat uw vrouw plotseling op reis is gegaan. Ik ver moed, dat het hier een geval van chantage betreft, maar misschien een ingewikkeld geval, waarby wy eventueele inmenging van buitenstaanders kunnen missen. Dus ook geen woord aan de politie of aan de pers, wanneer het noodig mocht biyken, kunnen wy nog wel eens verder zien, doch ik vermoed niet dat het het geval zal zijn- De heer Whiter trachtte dien dag zyn werkzaamheden op de gewone wijze te verrichten, hetgeen hem met in spanning van al zijn krachten gelukte, zyn compagnon mr. Black behandelde hy met dezelfde koelheid als al tijd. Detective Browm liet onmiddeliyk door zyn onderge schikten Informaties nemen naar de verrichtingen der laatste dagen van mr. Black, doch kon niets anders te weten komen, dan dat hy in een bepaald hotel ln de stad logeerde en reeds ln het geheim voorbereidingen had getroffen voor een afreia Dien vorigen avond was hy niet op zijn kamer geweest, maar niemand kon inlich tingen verstrekken over hetgeen hy dien avond wel ge daan had. In den loop van den middag kwam een der speurders te weten, dat mr. Black den geheel en avond in een café had vertoefd, waar hy met enkele menschen had gesproken. Dien dag reeds werden de gangen van mr. Black nauwkeurig nagegaan, doch toen mr. Whiter in den loop van den dag naar den stand van zaken in formeerde kon detective Brown nog niet de minste ze kerheid geven. Twee dagen gingen voorby. Door de mannen van detective Brown waren ln alle richtingen onderzoekingen Ingesteld, volgens het vage signalement van den butler over de bewuste persoon waren tal van sporen gevolgd, doch stuk voor stuk wa ren zij doodgeloopen op een van andere zijden medege deeld alibi. De heer Whiter rag er na twee dagen zoo moe en af getobd uit, dat het een ieder op moest vallen, ln aan vallen van machtelooz© razernij rende hy zyn kamer op en neer en durfde er nauwelijks aan denken welk lot misschien zyn vrouw beschoren zou zyn. Den vierden dag ontving hy 's morgens een brief die als volgt luidde: „Wanneer gy dezen brief ontvangt, zult u misschien de politie van de verdwijning van uw vrouw in kennis stel len, doch ik wil u dit ten stelligste afraden. Uw vrouw is volkomen veilig, doch zy zal in onze macht blyven tot dat by 'n bedrag van 20 000 dollarsh ebt betaald. Houdt het geld gereed, wy zullen u Zaterdag Ute» weten, waar Zeventig woningen verwoest. Aneta seint uit Buitenzorg: Een telegram van den resident van Koepang aan de regeering, dateerende 27 Juli, meldt dat Donderdag nacht de kampong Bcrare Mojohilir, onder-afdeeling Soembawa, geheel is afgebrand. Zeventig huizen en twintig rijstschuren zijn afgebrand. Er zijn geen men- schenlevens of verlies aan vee te betreuren. De scha de wordt geschat op 10.000 gulden. Het staat vast, dat er geen moedwil in het spel is. JONGEMAN OVERREDEN. Onmiddeliyk dood. Gisteravond is te Hengelo (O.) op de Enschedesche- straatweg een jongeman, werkzaam bij de „Heemaf", door een vrachtauto van de firma Reiman Stock en Kersken gegrepen en tegen de straat geslingerd, waar door hij met het hoofd onder den wagen terecht kwam. Hij was op slag dood. DE REIS VAN ONZE KONINGIN. Naar München. Koningin Wilhelmina en haar gevolg, meldt het Weensch Korr.-bureau. vertoefden na haar vertrok uit Nikolsdorf een tijdlang aan de Weisensec in Ka- ryntië, van waar zij de reis naar München hebben voortgezet. AANRANDING. Op den Provincialen verkeersweg Montfoort—de Meern nabij den IJsseldijk, is Dinsdagavond om streeks 11 uur een 20-jarige boerendienstbode door twee personen aangerand. Zij keerde terug van een bezoek aan haar broertje die in Vleuten werkzaam is, toen zij uit een kreupel- boschje twee personen kwamen aangerend, die haar aangrepen en van de fiets trokken met de bedoeling haar in het boschje te sleepen. Volgens haar mededeleingen aan de politie volgde een hevige worsteling tusschen het meisje en de beide aanranders en na drie kwartier gelukte het haar zich los te wringen, waarna beide aanranders het hazenpad kozen. Koers gezet naar Leninggrad, waar het luchtschip vandaag weer verwacht wordt. Gisteravond werd uit Hamburg gemeld: Volgens door de Hamburg-Amerika iyn opgevangen berichten bevond de „Graf Zeppelin" zich hedenvoormid dag boven Nova Zembla. In tegenstelling tot het oor spronkelijke plan, heeft het luchtschip, volgens een la tere mededeeling, weer koers gezet naar Leningrad, waar het morgen zal aankomen. Hedenavond om 8 uur bevond het luchtschip zich, biy- kens te Hamburg ontvangen berichten, boven Archangel. Dr. Eckener is voornemens morgenochtend te Leningrad een tusschenlanding uit te voeren. Waarom de radio-verbinding hapert Naar het V.D.-bureau nog uit Frledrichshafen meldt, heeft de leider van het draadlooze station van de lucht- Bohepenwerf, Speek, die op voorstel van dr. Eckener met eenige heeren van de Duitsche Vereeniging voor gy het moet bezorgen." On middellyk begaf hy zich met den brief naar de- teotive Brown die haar lang en nauwkeurig met een loupe bestudeerde. Ten slotte sprak hy: „Verdraaide hand en geen enkele vingerafdruk, h'm het is in leder geval iets. Herkent U misschien ook het handschrift van uw compagnon?" De heer Wither schudde het hoofd. „Dat dacht ik ook wel Het eenige wat wy voorloo pig kunnen doen ls de gedragingen van den heer Black scherp gade blyven slaan. Dien avond kreeg detective Brown van mr. Wither de telefonische mededeeling, dat mr. Black het plan had opgevat een groot tuinfeest even bulten de stad by te wonen. De detective antwoordde, dat hy reeds van het plan afwist en dat alle voorbereidingen getroffen waren. Dit tuinfeest werd een van de bacchanalen, die van tijd tot tyd door de uitgaande wereld werden aangericht en toen zich dien nacht geheele gezelschappen huiswaarts begaven was er eigenlijk niemand meer nuchter te noemen. Ook de heer Black was kenneiyk onder den Invloed, maar toch stond hy er op zelf zijn auto te be sturen. De detective, die hem den heelen avond in het oog had gehouden, trachtte hem ook nu ln zyn eigen auto te achtervolgen, doch raakte hem ln de drukte 'n oogenblik kwyt Later kwam hy weer achter hem te rijden, maar nu reed mr. Black zoo onzeker, dat de de tective het raadzaam vond om wat achter te blyven. Plotseling gaf de heer Black vol gas en stoof Jn een wolk van stof weg. Enkele seconden later weerkonk een lulde knal en steeg een vuurzuil omhoog. Toen de detec tive naderbij kwam. stond hy voor een rookende en sis sende massa, die eens de auto van mr. Black was ge weest. Door den dood van mr. Black moest thans biyken of de ontvoering zyn werk was geweest of niet Met span ning werd gewacht op den naderenden Zaterdag en zoo wel mr. Whiter als detective Brown leefden ln vrees, dat deze plotselinge dood tragische gevolgen zou kunnen hebben. Wanneer Black eens Inderdaad de man van de ontvoering was geweest en hy de eenige bezitter van het geheim was... mr. Whiter durfde niet aan de gedach te denken, dat zyn vrouw misschien op een verlaten plaats, waarvan niemand wist, den hongerdood zou moe ten sterven... Hy besprak dien vree» met mr. Brown. doch alhoewel deze hem de gedachte uit het hoofd trachtte te praten, kon mr. Whiter den vrees niet van zich af zetten en voelde niet de kracht om nog twee dagen lang in onzekerheid te leven. Hy stond er op, dat thans de politie in het geval gemengd zou worden en hoewel detective Brown er tegen was, zette mr. Whiter door. Nog dienzelfden avond had er een lange confe rentie met den hoofdcommissaris plaats. Nu de politie Jn het geval gemengd was kon de pers niet langer meer gepasseerd worden; doch onmiddeliyk besloot toen de detective door een publicatie aan het geheim een einde te maken. In de klanten verscheen een brief in den trant van het schryven, dat mr. Whiter had ontvangen, doch in dit geval met een te eischen bedrag van 50-000 dollar. Indien mr. Black de schrijver van den brief was ge weest, zou de publicatie geen gevolgen hebben, terwyi ln het tegenovergestelde geval de werkeiyke elscher misschien op de een of andere manier zou protestcercn. Brown had goed gezien, want mr. Whiter ontving reeds den volgenden dag een tweede brief, waarin werd mede gedeeld dat de publicatie in de krant onjuist was ge weest en dat de heer Whiter nogmaals voor verdere Inmenging van de politie gewaarschuwd werd. Hieruit bleek dat mr. Black onschuldig was geweest, wie was dan echter wel de dader? De bewuste Zaterdag naderde. Thans was mevrouw Whiter reeds een week lang uit de woning van haar echtgenoot verdwenen. Zaterdagsmorgens ontving mr. Whiter een brief van zyn vrouw, zonder datum of plaats van verzending, doch met de bede om het losgeld te betalen, omdat zy het leven in gevangenschap geen dag langer meer uit kon Radio-experimenten tijdens den Pooltocht van het lucht schip het toezicht op den radio-dienst op de werf heeft overgenomen, medegedeeld, dat niet verwacht werd, dat na het passeeren van den 80sten breedtegraad contact met het luchtschip mogelijk zou zUn. In den afgeloopen nacht had de „Graf Zeppelin" draadloos contact met 't stoomschip „Resolute", dat zich op weg bevindt van Reykjavik (IJsland) naar Spitsbergen. De laatste directe verbinding met het radiostation Frledrichshafen had plaata in den nacht van Maandag op Dinsdag. De geluidsterkte was toen zeer goed te noe men. In den afgeloopen nacht kon zelfs het groote ra- dioetation Norddelch geen verbinding met de „Zepp" tot stand brengen. Dat men gisteren uit het Poolgebied niets meer hoorde op de korte golf van het luchtschip, houdt verband met de bijzondere atmosferische toestanden, vooral omdat daar geen nacht, doch een schemertoestand heerecht van voorbijgaanden aard. die, het Is by her haling geconstateerd, den radius van kortegolfzendlngen ongunstig beïnvloedt Er bestond «venwel geen reden tot ongerustheid, aangezien reeds van te voren verwacht werd, dat men na het passeeren van den 80sten breedte graad geen directe verbinding meer met het luchtschip zou hebben. Er kan op gerekend worden, dat Frledrichshafen weer direct contact zal kunnen krygen met de „Graf Zeppelin" wanneer deze zich verder op den terugweg bevindt Naar alle waarschynlykheld staat de „Zepp" momenteel in con tact met het radio-station op Frans Jozef-land, doch dit station relayeert niet Hoe de ontmoeting met de ..Moiygtn" plaats had. De landing op de IJszee. De correspondent van het telegraafagentschap der sovjet-unie, aan boord van den IJsbreker Malygln deelt nog het volgende mede over de ontmoeting van het luchtschip „Graf Zeppelin" met den ijsbreker. Den 27sten Juli, om 20.10 uur, werd plotseling boven de blauwe gletschertoppen by het Brookselland een zwarte stip zichtbaar. Van het dek van den ysbreker „Malygln* weerklonk onmiddeliyk de uitroep: j>e Zep pelin!" De zwarte stip werd steeds grooter en weldra aan schouwde men in het zonlicht den als zilver glanzen- den romp van het reusachtige luchtschip. De sirenen van de „Malygln" weerklonken over de onmeteiyke ysvlakten, om het luchtschip te begroeten, dat deze groet met een vlaggegroet beantwoordde. De ontmoeting van de ..Malygln" en de „Zeppelin" had daarna plaats by de hoogstgelegen Poolnederzet- tlng van de ln het Poolgebied overwinterende sovjet- expeditie. De „Zeppelin" vloog over de bocht, waarin de „Maly gln" voor anker lag. en wendde daarop, ln de straat van Melenius. den steven omlaag, zonder ook maar ln het minst zyn evenwicht te verliezen. Het luchtschip na derde daarna langzaam parallel met de aarde den wa terspiegel en langzaam daalde de gondel neer op het water. Do .Malygln" had daarna een kort onderhoud met de bemanning van de „Zeppelin" en met de sovjet-geleer- den, die zich aan boord van het luchtschip bevonden. Plotseling echter steeg het luchtschip wederom op, zonder post van de .Malygln" te hebben opgenomen. Daarop liet het een boot neer, waarin zich een film operateur en ook de poststukken bevonden. Eerst toen had de uitwisseling van post plaats. Daarna steeg de „Zeppelin" weer op, steeds hooger en hooger, tot zy achter de Sneeuwkaap verdween. Professor Wiese verklaarde aan een correspondent van het telegraaf-agentschap der sovjet-unie, dat de „Graf Zeppelin" tot groot leedwezen van dr. Eckener wegens de buitengewoon ongunstige weersomstandig heden en het ronddryvend ijs, ln de bocht, sneller dan men verwacht had. weer op moest stijgen. Do „Graf Zeppelin" landde op een plaats, waar ge weldige golfstroomlngen heerschten. Eenige ysschollen sloegen tegen de gondel aan, zoodat het luchtschip voor- tydig moest opstijgen. houden. Toen hy over dezen brief mot den detective sprak, praatte .deze hem moed In en zei er van over tuigd te zyn dat dien dag alles tot een goed einde zou komen. Alle politiemannen van de stad waren gewaarschuwd op hun hoede te zijn en in gespannen verwachting wachte men dien dag in het huis van mr. Whiter op een verdere ontplooiing der gebeurtenissen. Er gebeur de echter niets. Het werd middag, avond en het was reeds middernacht toen detective Brown en mr. Whiter nog zwijgend en rookend by elkaar zaten, nu en dan een blik werpend op de wyzors van do pendule. Plotseling rinkelde de telefoon, mr. Whiter greep ze nuwachtig de hoorn en vroeg met wien hy het genoegen had. Een vreemde stem vroeg mr. Whiter te spreken. „Daar speekt U mee," zei mr. Whiter. „I^speekt met mr. X., U hebt zeker myn brief wel ont vangen? Voordat mr. Whiter antwoordde gaf de detective een teeken met de hand, waarop deze zich snel naar de vestibule begaf en door middel van het tweede toestel aansluiting vroeg met de telefoondienst om daar te ver nemen, dat er op dat oogenbllk uit cel no. 3 van het postkantoor werd opgebeld. Terwyi Mr. Whiter het gesprek, dat de betaling vaa het losgeld van zyn vrouw betrof, zooveel mogelijk tracht te te rekken en herhaaldciyk veinsde den ander niet goed te verstaan, alarmeerde dc detective de mannen van do politiepost, ln do nabijheid van het postkantoor om den man, die in de telefooncel 3 een gesprek voerde, ln hech tenis te nemen en hem onmiddellijk naar de -woning van mr. Whiter te brengen. Toen detective Brown zyn orders reeds had gegeven, was mr. Whiter nog met den vreemde ln gesprek. Plotseling werd de verbinding echter ruw verbroken. „Hallo!!!" riep mr. "Whiter in spanning luisterend, doch de zoemtoon was verdwenen. „Afgebroken," zei mr. Whiter met een zucht de hoorn op de haak leggend. Er volgde nu een kwartier van be nauwde spanning. Toen de pendule reeds een kwartier na twaalf had aangegeven, ging met een ruk de schel over. De detective wierp een blik uit het raam. Vlak voor den tuin van het hula stond een lange grUze auto, terwyi op het bordes een groepje agenten antwoordde: Een der geuniformde mannen trad naar voren en riep: „■Mr. Brown aan uw opdracht ls voldaan, hier Is de man uit telefooncel 3 van het hoofdpostkantoor! De bolde heeren begaven zich naar bulten. Tusschen de agenten stond de geheimzinnige chantagepleg<er, roee loos, met gebogen hoofd en geboeide polsen. Mr. Brown rukte hem de hoed van het hoofd en... plotseling ontsnapte er een kreet van verbazing aan den mond van mr. Whiter. „Mr. Black." stamelde hy een stap terugdoend, „ik dacht. „Haha. zei detective Brown met een cynisch glim lachje. „het verbranden van die auto ls dus maar een truc geweest om de politie op een dwaalspoor te bren gen... het spel was fraai mijne heeren!! Tweevoudige oplichting, eerst Mr. Whiter. daarna de verzekerings- maatschappy die aan uw vrouw een bedrag van 100.000 dollar moest uitbetalen... enfin vertelt u ons maar eens waar zich mevrouw Whiter bevindt." De eerste oogenblikken bewaarde hy het stilzwijgen, doch by horten en stooten kwam het er uit, dat deze zich ln een afgelegen villa ten Noorden van de stad be vond. Onmiddeliyk begaf men zich op weg. Binnen een kwartier was het doel van den toch be reikt en kon mevrouw Whiter uit haar benarde positie worden verlost Nadat deze zich van den eersten schok na het weerzien een weinig had hersteld, vertelde ze dat dien avond een handlanger van mr. Black by haar thuis was gekomen en haar had verteld, dat mr. Whiter een auto-ongeluk had gekregen en ln een vreemd huis was binnengedragen. Onmiddellijk was zy toen met den vreemden man meegegaan, doch al heel spoedig bleek, dat zij zich ln de handen van een paar schelmen bevond... Maar, voegde zij er door haar tranen heen glimlachend aan toe, lk ben toch maar biy dat alles zoo ls afgeloopen".

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1931 | | pagina 7