In Perzië nog stralende Zonneschij Teheran Bij de tal tan Doumerque. Indrukken Steun aan den Tuinbouw. Zaterdag 10 November 1934. SCHAGER COURANT. Tweede blad. No. 9593 uit I iI hp; jj Verhoogd met 3 millioen. Door de tram overreden. Watervliegtuig voor 70 personan. Fabricage van valsche crisismerken. Pe avonturen van een koffer. - Hoe !k Rus sen verblufte. - Iets over caviaar. - Mijn Tsjechische makker en de geleerde Oriëntalisten. (Van onzen reizenden correspondent.) TEHERAN. In October. IN West-Europa, in het verre vaderland, Is nu langzamerhand de herfst wel begonnen: re gen, mist, kilte, storm, maar hier, in Perzië foopen we nog eiken dag onder een blauwen, bijna steeds wolkeloozen hemel. In zeven maanden hebben we het in het geheel geen drie uur zien regenen. El ken morgen weder gaat do zon stralend op en tegen het middaguur reeds is. ze zoo warm, dat de men- schen nog de schaduw zoeken. Nu, einde October, is de temperatuur hier als bij ons op heerlijke lente dagen. Om de toppen der bergen evenwel hangen meestal al nevels als witte gewaden en reeds is daar de eerste versche sneeuw gevallen. De avonden wor den al koel en nu en dan kan men na het onder gaan van de zon een erg kouwelijke met een overjas zien loopen. Voor ons is het een geluk, dat onze koffer met kleederen, dien we dezen keer niet op het achterwiel van onzen motor hadden mede willen ne men, maar aan een transportonderneming te Bagdad hadden toevertrouwd, eindelijk te Teheran is aange komen, zoodat we over warmer Ondergoed beschik ken, wat thans zoetjesaan wenschelijk wordt Heel gemakkelijk bleek het niet den koffer naar Teheran te laten komen. Te Bagdad had men ons verteld, dat het mogelijk was hem tot Teheran door te zenden, waar dan de douane-formaliteiten zouden kunnen worden vervuld, doch dit klopte niet met de werkelijkheid. Het onderzoek moest aan de grens ge schieden, wat buiten onze aanwezigheid niet uit te voeren was, daar wij de sleutels hadden. Zoo zaten we maanden zoo goed als zonder kleederen. Ik liep al dien tijd rond in een khaki-kleurig, half militair lin nen reispak, waarin ik er langzamerhand uitzag als een der laatste overgeblevenen van een hopeloos ver slagen leger. Een oogenblik scheen het, alsof we onzen grooten stalen koffer nooit meer zouden terug zien, doch de Nederlandsche zaakgelastigde, de heer van Buttingha Wichers, bracht voor ons alles prach tig in orde. Hij sprak met ministers en andere over heidspersonen en ten slotte kregen we voor onzen kof fer een voorrecht, dat gewoonlijk alleen gegeven wordt aan goederen, die voor diplomaten zijn be stemd: de koffer mocht zonder onderzoek doorgela ten worden tot Teheran en zoo waren we weder uit de moeilijkheden. Intusschen hebben we ons in Teheran al zoo min of meer ingeleefd; we hebben onze vaste adressen, waar we onze sigaretten koopen, we hebben een, twee restaurants, waar we gewoonlijk gaan eten, onze café's, waar we geurige zwarte koffie slurpen (aan de op Europeesche wijze bereide koffie zal ik zoo spoedig niet meer gewennen) en op straat zijn er al vele Perzen en Europeanen, die ons kennen en groeten. We zijn in de Perzische hoofdstad reeds zoo'n beetje „thuis". Na zeer vele jaren begin ik me hier zelfs langzamerhand weder wat Russisch te herinne ren. Een kleine twintig jaar geleden heb ik nog eens korten tijd Russisch gestudeerd, maar toen ik aan het Russisch front kwam, spraken alle officieren me; mij Fransch en nu plotseling komt me het beetje Russisch dat ik niet vergeten ben, weder te pas, want duizenden Russen, meest vluchtelingen, wonen hier en in sommige restaurants en café's hoort men meer Russisch dan Perzisch spreken. In een dier Russische restaurants verwekte ik, zonder het te wil len, de grootste verbazing. Ik kwam er alleen binnen en nam de spijskaart, die in het Russisch was ge- |'"V\ l;£*ï Een straatbarbier aan het werk ln een der buiten wijken van Teheran. De man draagt de „pechle- vi", het huidige nationale hoolddeksel der Perzen. Het graf van den grooten Perzischen dichter Firdoesi te Toez. drukt Heel veel is er van mijn Russische taalkennis niet overgebleven, maar het Russische alphabet heb ik niet vergeten. Ik las dus, zonder er verder over na te denken, de Russische spijskaart en bestelde me daarna een echt Russisch gerecht, biefstuk k la Stro- gonof. De Russische bediende, die had gezien dat ik Russisch las, sprak me in die taal verder aan en rustig zeide ik hem, dat ik niet veel begreep, daar ik slechts uitermate slecht die taal spreek. Ik moest het echter eenigo malen herhalen alvorens het tot den man doordrong. Toen keek hij me argwanend aan, schudde het hoofd en vertelde het daarna an dere Russen, die zich in de zaal bevonden en al len wierpen verbaasde blikken op mij. Allen hadden natuurlijk duizenden ontmoet, die Russisch konden spreken, maar het niet lezen konden, doch iemand, die het wel kon lezen, maar niet spreken, dat hadden ze nog nooit medegemaakt. Er zijn hier nog enkele andere dingen, die aan het oude Rusland herinneren en wel in de eerste plaats de „samovar", do theemachine, die hier in Perzië ook algemeen is. Dan is hier in vele winkels en in alle resaurants een bijzondere Russische lek kernij verkrijgbaar, kaviaar, dio in Europa alleen bestemd is voor menschen met heel goed gevulde beurs, maar hier zeer weinig kost; voor vijftien a twintig cents krijgt men al een aardige portie. De kaviaar wordt aangevoerd van de Kaspische Zee, dus over een afstand van slechts enkele honderden kilometers. Eigenaardig is het, dat wij steeds van Russische „kaviaar" spreken, terwijl dit woord in het geheel geen Russisch is. Do Russen noemen deze lekkernij „ikra", kuit, en dit woord „ikra" heeft do- zelfde dubbele beteekenis als ht Nederlandsche woord „kuit" en geldt zoowel voor vischkuit als voor de kuit van een been. Heel vaak eten we in een restaurant, dat door Turken wordt gohouden en daar hebben we het gekste beleefd wat we ooit op muzikaal gebied me de moesten maken. In dat restaurant is een graroophone met luid sprekers. Gramophoneplaten zijn door hooge in voerrechten hier zeer duur en de bezitters van het restaurant hebben daarom van Europeanen meestal oude platen opgekocht, zeer verschillende verzame lingen, dansmuziek opera's, liederen uit alle mo gelijk© landen, maar ook klassieke muziek. De Turksche jongen, die de gramophone bedient, kan echter niet lezen en zoo speelt hij de platen in de allerzonderlingste volgorue af. Den eersten keer, dat we dat hoorden, hebben mijn makker en ik elkan der verwonderd aangekeken en gelachen. Eerst klonk er een rumba, daarna een Weener wals, dan plotseling het tweede deel uit de derde symphonie UITBETALING IN VERGEVORDERD STADIUM VAN VOORBEREIDING. Uit een ingesteld onderzoek is den Minister van Economische Zaken gebleken, dat de eco nomische moeilijkheden, waarin de tuinbouw op het oogenblik verkeert, van dien aard zijn, dat het nog voor 1934 besohikbaar bedrag van tiV2 millioen niet voldoende zal zijn om in den ergsten nood te voorzien. De Minister heeft daarom aanleiding ge vonden den betrokken Regeeringscommissaris te machtigen den steun voorloopig met 13 millioen te verhoogen. Daarmede ontvangen de tuinders nog slechts ongeveer de helft van den richtprijs. De maatregelen om tot uitbetaling van den steun te komen, zijn in een vergevor derd stadium van voorbereiding. MERKWAARDIGE VANGST VAN ITALIAANSCHE VISSCHERS. Rome: - Uit Grado, een kustplaats nabij Triest, wordt gemeld, dat een aantal visschers. dezer dagen bij het ophalen hunner netten, verscheidene bronzen voorwerpen hebben gevonden. Deze zijn, naar thans is gebleken, afkomstig uit den Romeinschen tiid. Het betreft hier o.a. een fraai, ongeveer 30 c.M. hoog, A polio- beeld je, een decoratief bewerkte lamp heide voorwerpen in voortreffelijken staat en ecnige frag menten van bronzen vazen. van Beethoven, dat niet geheel voltooid, maar ge volgd werd door een Turksch lied, daarna kwam een deun uit de een of andere film met als vervolg de aanhef van Beethovens vijfde symphonie, gevolgd door de Marscillaise. Het was verbluffend, maar het werd mijn makker tc veel en hij heeft er een hal ven dag aan gegeven om den Turk een betere volg orde bij te brengen cn do verschillende platen te nummeren. Ook een soort beschavingsarbeid. Nadat onze groote stalen koffer eindelijk in ons bezit was, beschikt ik weder over kleederen om enkele min of meer plechtstatige bezoeken af te leggen en kon ik, zonder op te vallen, een aantal zittingen van het hier gehouden congres bijwonen. Mijn makker ging daarheen niet, want hij, die nu al een tien- twaalfjarige ervaring in den Oriënt heeft, koestert, heel weinig eerbied voor allen, dio zich Oriëntalist noemen. De Oriëntalisten zijn, vol gens hem, menschen, die in de theorie alles, in wer kelijkheid niots van den Oriënt weten. Zij kennen een of meer Oosterschc talen, doch slechts als „doode" talen, aldus mijn makker en tusschen do bewoners van deze landen zijn ze volkomen vreem delingen. Waarom hebben ze allen hun voordrach ten in het Fransch of het Engelsch gehouden? Waarom heeft er geen hunner daarbij in het Per zisch, het Arabisch of het Turksch gesproken? Om dat ze het niet kunnen. Lezen of schrijven kunnen ze een of meer dier talen wel cn misschien zijn enkele zeer sterk in de vergelijkende studie der Oostersche talen, maar spreken en verstaan kunnen ze vrijwel niets. En van hun verblijf in Perzië leeren ze ook al niet veel, want ze zijn steeds onder elkander of onder geleide van Perzen, die jaren in Europa hebben ver toefd. Het werkelijke leven zien ze niet eens. Het is mogelijk, dat ze alles weten van het Perzië van twaalf of twintig ecuwen geleden, maar van het huidige Perzië hegrijpen en kennen ze niet het minste. Op deze wijze kan mijn Tsjechische reisgenoot oor- deelen. als hij het heeft over de Oriëntalisten. Gedurende de dagen van het congres hadden we een eigenaardige ontmoeting. Mijn makker en ik wan delden door den „bazar", de hier keurig onderhou den, kleurige, overdekte straatjes met de open win keltjes en. werkplaatsjes, waarmen zoowel gouden versierselen als pantoffels, vruchten als kostbare kleeden en duizenden andere dingen koopen kan. Wij zagen bij het zaakje van een Armeniër, die oud heden verkocht, drie deelnemers aan het congres, Europeesche professoren, bezig over enkele voorwer pen te onderhandelen. Een der drie sprak een weinig Perzisch. De koopman vroeg ongelooflijke prijzen, die echter de drie hooggeleerde heeren niet zoo erg schenen te vinden. Mijn makker maakte zich even wel kwaad cn begon den Armeniër in sappig Per zisch uit te schelden en vroeg hem of hij zich niet schaamde, vreemdelingen zoo te bedriegen. Binnen een oogenblik vielen de prijzen ongeveer tachtig pro cent, wat natuurlijk de drie Europeanen zeer tevre den stemde. Zij vroegen mijn makker in het Fransch om raad en de Tsjech onderhandelde met den Ar meniër verder in het Turksch, waardoor de drie heel goedkoop konden koopen. Een der heeren vroeg daar na toch wel eenigszins schuchter welke taal mijn makker dan toch met den koopman had gesproken. Toen de heeren, die toch al weten konden, dat mijn reisgenoot ook Perzisch spreekt, de vraag stelden: „Maar waarom spreekt u met een Pers hier Turksch?" luidde het antwoord: „Deze man was geen Pers, maar een Armeniër." Hevig verbaasd waren de drie Oriëntalisten en ze vroegen hoe mijn makker wist, dat de man geen Pers, maar een Armeniër was. Droog antwoordde mijn reisgenoot: „Maar dat kan toch iedereen, die iets van den Oriënt weet, dadelijk aan zijn gezicht zien." Bij dat antwoord aan de drie Oriëntalisten ben ik snel weggeloopen om de tranen te verbergen, die de lach in mijn oogen dreef. J. K. BREDERODE. Vrouw te Leeuwarden doodelijk gewond. Donderdagavond zou te Leeuwarden een tram ge rangeerd worden van het spoorwegemplacement naar dat van het tramstation. Daarvoor wordt de openbare weg voor het spoorstation gebruikt. Toen de locomotief het spoorweg-emplacement met een snelheid van 10 K.M. per uur verliet, terwijl de stoomfluit en stoombcl in werking waren, en een tegenvoetpad zou passeeren, werden twee vrouwen, die op weg waren naar het spoorstation, aangere den. De weduwe Tus uit Stiens kwam te vallen en geraakte onder den vuurbak .van de tramlocomotief. Het duurde eenigen tijd voor men de machine had opgevijzeld om de vrouw te bevrijden. Toen dit ein delijk was gelukt, constateerde een dokter, dat de vrouw zeer ernstig was gewond. In het stadszieken huis, waarheen zij onmiddellijk werd vervoerd, is zij overleden. De andere vrouw klaagde over pijn in dep arm. Het grootste ter wereld. Het Parijsehe blad, de Excelsior meldt, dat voor het eind van dit jaar de bouw van het grootste water vliegtuig te Toulouse voltooid zal zijn. Het toestel zal 70 menschen kunnen vervoeren en er zullen aan boord 12 luxe hutten zijn van dezelfde afmetingen als op mailbooten en met twee bedden. Het vliegtuig wordt 52 M. lang, 50 M. breed en 9 M. hcog; het zal worden voortbewogen door zes mo toren van 850 P.K. en op 2000 M. hoogte met een snel heid van 250 K.M. per uur kunnen vliegen. Het vliegtuig zal dienst doen op het Noord-Atlan tische traject en een lading van 32 ton over een af stand van 3000 K.M. kunnen vervoeren. Het kan 27.000 L. benzine laden. 't Is 6 Februari 1934. Parijs! Een woedende menigte van naar schatting 40.000 betoogers tracht verscheidene malen tever geefs het Kamergebouw te bestormen cn het Depar tement van Marino in brand tc steken. De aanvallen, die zich concentreeren vlak voor de Kamer op do Place dc la Concorde, worden afgeslagen door een 28000 man sterke politiemacht. Barricades wor den opgericht, autobussen en tramwagens om vergeworpen en brand gestoken. Er zijn vele doo- den en honderden gewonden. Het kabinet De- ladier dient, ora verder bloedver gieten te vermij. den, haar ontslag in Frankrijk be leeft een crisis van een omvang als Parijs sinds do dagen van ge neraal Boulougei niet meer gekend heeft. Communisten, royalisten en de fascistisch ge tinte elementen beheerschen de straat. Een algeraeene staking dreigt. 't Is geen gewone parlementaire crisis, die Frankrijk'8 gezag op haar grondvesten doet beven, 't Is meer een regiem-crisis. Het publiek is beu van het politiek gekonkel en gedraai, van de tal- looze schandalen en intriges en vertrouwt de leiden de radicale figuren, als Deladier en Chautemps, niet langer. liet wenscht een einde aan de dictatuur van het ambtenarendom. De boulevards van Parijs kleuren zich met het bloed der opstandigen. In dezen hoogsten nood wordt een beroep ge daan op het patriotismc van den 71-jarigen ex-presi dent Gaston Doumergue, die na sterke aarzeling het roer van staat in handen neemt en zich tot zijn volk wendt met de belofte dc rechtvaardigheid te zullen betrachten. Als olie op de golven werkt do benoeming van deze algemeen geachte cn geziene figuur en binnen enkele dagen is de rust en kalmte weergekeerd en gaat het leven in de lichtstad weer zijn gewonen gang, als was er niets gebeurd. 't Is thans 9 maanden later! 't Spel van politiek gekonkel heeft geen ein de genomen. Lustig gaat het geintrigeer door! Als voorheen rust zwaar de looden last van de mach tige ambtenerij op het snakkend Frankrijk. En de grijze minister-president, eindelijk het onvaderlandslievend gedoe moede, richt zich door middel van de radio tot het Fransche volk en be ticht in felle bewoordingen de meerderheid van Parlement en Senaat van politiek egoisme en ach terstelling van het landsbelang bij het particuliere. Hij vraagt macht, hij eischt het gezag dat hem ont breekt. Ontzet luisteren de parlementariërs. *t Is als zijn zij beduusd van zooveel durf, van zooveel brutaliteit. Doch dat duurt niet lang. Hoog golft op de verontwaardiging van die groepen die schuldig waren aan het failliet van Fe bruari jl., onder wier regiem schandalen mogelijk waren, als van Stavinsky en anderen. Groepen, die tolereerden dat Frankrijks maat schappelijk leven bchecrscht werd door omkooperi] en protectie. Blum zwaait de vaan des opstands cn de ra dicalen verbreken den godsvrede. Gaston Doumergue valt. Een groot zoon van het zonnige Frankrijk heeft zich moeten buigen voor de donkero krachten die helaas in dit schoone land groote macht hebben. Een nieuw element van onrust bedreigt het naar adem snakkend Europa! Een belooning van f 500.— voor het ontdekken van de betrokken fabrikanten. Door den directeur van den Centralen Cri sis-Controledienst wordt een premie uitge loofd van vijfhonderd gulden voor dengene, die voor 1 Maart 1935 dc noodige aanwij zingen heeft gegeven tot het ontdekken van de fabrikanten van groote hoeveelheden val sche metalen merken als bedoeld in art. 5 onder A. van dc Crisis-varkensbeschikking 1933 II, zoodat deze fabrikanten ter beschik king van de justitie kunnen worden gesteld. VONDSTEN VAN VOORWERELDLIJKE MENSCHEN. Beenderen van enorme afmetingen. Te Madarsok in Tsjerho Slowakije hebben arrhae- ologen interessante opgravingen gedaan. Men heeft beenderen gevonden, die waarschijnlijk van voor historische menschen en dieren afkomstig zijn. Zij zijn van een enorme afmeting en bestaan nieeren* deels uit stukken van armen, becnen en tanden. Men vond de menschelijke gebeenten in een soort graf van kalksteen. Do dierlijke overblijfselen zijn 1 van een mastodont afkomstig. DOUMERGUE

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1934 | | pagina 5