Op WCg naar het oorlogsterrein. Wat Engelsche ministers er van zeggen Terug naar Adoea Een oproep van Cordell Huil Woensdag 16 October 1935. SCHAGER COURANT. Tweede Blad. No. 9830 Chamberlain verwijt den Franschen hun aarzelende houding. Een radiorede van Samuel Hoare. Onverwachte moeilijkheid. - Consulaire en diplomatieke tusschenkomst. Door Pa lestina óver het Suez-kanaal. In af wachting van de boot naar Djiboeti. (Van onzen reizenden correspondent.) Port-Said, 10 October. LANGER dan ik bad verwacht, werd ik 'te Beyrouth opgehouden. Te Teheran name lijk had ik me 'alle visa bezorgd met uitzon dering van hét Egyptische. Aan het 'Egyptische con sulaat te' Teheran wilde men me wel onmiddellijk een visum geven, doch slechts indien de legatie dit voor me aanvroeg en aangezien ik niet-meer tijd wilde verliezen en de legaties- in zomertijd niet te Teheran, ma,ar in de koele bergen zijn gevestigd, be sloot ik' de reis zonder het Egyptische visum te aan vaarden en me dit. visum te Beyrouth, waar ik toch op mijn post moest wachten, te bezorgen. In laatst genoemde stad was de Egyptische consul, op aan vraag van het Nederlandsche consulaat,- wel bereid me dadelijk een doorreis-visum met oponthoud in Egypte voor vier-en-twintig uur te verstrekken, doch dit was me niet genoeg. Te Port-Said wilde ik na melijk de zaken zoodanig organiseeren, dat artikelen uit Abessinië verzonden, te Port-Said door een tus- schenpersoon zouden worden verder gezonden per luchtpost. Om een visum met 'recht van oponthoud in Egypte te verkrijgen, moest të Cairo zelfs diplo matieke hulp worden ingeroepen, wat- telegrafisch ging, maar toch tijd vorderde. Tenslottè kreeg even wel de Egyptische consul te Beyrouth van de regee- Tihg te Cairo opdracht mij het verlangde visum te verstrekken. Te Beyrouth', waar in de haven steeds een mo derne Fransche torpedojager onder stoom lag, wach tend op hevel naar Djiboeti te vertrekken, was de overheid er onder den drang der publieke opinie ten slotte toe overgegaan de verdere aanwerving en het transport van arbeiders voor de Italiaansche kolo nie Erythrea te verbieden en de Italiaansche werf- agent, die zich daardoor een zoet winstje zag ontgaan, Wist niet heter te doen dan een betooging op touw te zetten, natuurlijk van betaalde menschen: Met eeni- ge tientallen „betoogers" trok hij naar den zetel van den Franschen hoogen commissaris, waar de po- .litie intusschen de noodige veiligheidsmaatregelen had genomen. Een commissie uit de „betoogers" wenschte den vertegenwoordiger van den hoogen commissaris te spreken (de hooge commissaris zelf was met verlof in Frankrijk), doch dit onderhoud werd den heeren geweigerd. De politie had intus- scheh de handen vol werk de «„betoogers" te beschér- men tegen het publiek. Honderden waren namelijk tezamen gestroomd en wilden de „betoogers" te lijf. Deze honderden warep meest Arabieren, die' voor de Italianen niet de minste sympathie koesteren. Groote opwinding heerschte tézelfder tijd in de stad door het feit, dat de rooverbendë, die enkele weken geleden auto's hadden uitgeplunderd, weder een zeventiental auto's had aangehouden en de in zittenden van alles had beroofd. Bij' deze gelegen heid werd een gendarme, die tegen de roovers wil de optreden, door dezen neergeschoten. Aangenaam was dit voor mij niet, daar ik op mijn verderen tocht den Weg moest volgen, waar de roo vers. hun handwerk bij voorkeur uitoefenen. Desniet tegenstaande ging ik, zoodra ik mijn Egyptisch vi sum had, op reis, per automobiel naar Haiffa, van waar een spoorwegverbinding bestaat met Egypte. Het was mij een groot genoegen telkens onderweg zwaar gewapende gendarmen te voet, te paard, en auto's tegen te komen. In het café halfweg naar Haiffa, waar we .enkele kwartieren halt hielden om te eten, was ook al gendarmeriebezetting, die daar. een goed leven had, daar ze door dankbare reizigers pp overdadige wijze werd onthaald. Terwijl.de man nen aten, koffie dronken, dure sigaretten rookten, legden ze evenwel geen oogenblik' hun revolvers af en hun geweren hielden ze in de nabijheid. Tegen den avond kwam ik ongedeerd te Haiffa aan, waar in de haven een -Engelsch eskader, een kruiser en eenige torpedojagers, onder stoom lag. Haiffa, de slechts enkele jaren geleden aanzienlijk vergropte en verbeterde Palestijnsche haven,' is voor de Engel- seinen van bijzonder belang, omdat hier 'uitmondt de pijpleiding, daardoor de' petroleum van Mossoel naar de kust- wordt gepompt. Het is hier een punt - van buitengewone strategische bete'ekenis. In ver band hiermede hebben de Engelschen bier een groo te hoeveelheid mijnen aangevoerd, evenals vele dui zenden gasmaskers. Nacht en dag vliegen Engelsche vliegtuigen boven stad én omgeying en herhaaldelijk worden landingsoefeningeh gehouden door Engelsche troepen, waarhij het er natuurlijk in de eerste plaats om ga'at de afweer van zulke landingen te bestu- deeren. De stemming in Palestina is onder alle groepen der bevolking sterk anti-Italiaansch, doch het meest anti-Italiaansch zijn de Arabieren en daarom maak te het een eenigszins zonderlingen indruk, dat korten tijd geleden een groep Arabieren er tegen protes teerde, dat Engeland- Haiffa als vl'ootbasis gebruikte. Deze protesteeren de Arabieren waren felle Arabische •nationalisten, die bovepdiep nog, naar men- algemeen beweerde,-opgehitst waren door de Italianen. De groo te massa volgde deze felle-nationalisten echter-niet en te Haiffa waren Arabische havenarbeiders, die in geestdriftige verrukking de zeemijnen kusten, welke door Engeland werden aangevoerd pn naar al ler meening' bestemd waren tegen de Italianen te worden aangewend. Het is twee jaren geleden, dat ik Haiffa voor het laatst aanschouwde en- ik verbaasde me thans over de ongelooflijke 'wijze, waarop in dien korten tijd de stad zich heeft ontwikkeld. Overal is ge bouwd of wordt nog gebouwd. Het hotel, waar 'ik een. nacht woonde (de dagelijksch'e trein va,n Haiffa naai' Egypte vertrekt 's morgens) was slechts enkele maanden oud en met zijn zes, verdiepingen volkomen modern ingericht met lift, badkamers, een telefoon bij elk bed, een'daktuin, waar men in, de frissche avondlucht ver uitziet over de stad en de zee en. thans elk oogenblik hoven zich de militaire vlieg tuigen hoort ronken. In de bovenstad, de Jodenstad (er is ook nog een Arabierenstad) dwaalde ik dien avond door breede. 'hel verlichte winkelstraten, waar een gezellig gewoel heerschte van opgewekte menschen. Er is hier ook een .groote moderne schouwburg in, aanbouw, die bijna is voltooid en waar door dilettanten zoowel opera's als tooneelstukken zullen worden gegeven.- Aan talenten op dit gebied ontbreekt het den Joden zeer zeker niet. Den morgen na mijn aankomst zette ik mijn reis voort. Van Teheran tot Haiffa had ik den geheelen tocht moéten maken per automobiel, maar thans kon ik in een trein plaats nemen, een trein met zélfs een restauratiewagen, waar de prijzen niet al te duur bleken. Het was na den automobieltocht van duizenden kilometers over bergen en door woestijnen een aan merkelijke verbetering. Aanvankelijk ging de trein door vruchtbaar, be bouwd land. Men zag herhaaldelijk het groen van boomgaarden, waar de sinaasappel, thans een der belangrijkste ui'tvoerproducten-van Palestina, groeit; Later, gedurendé de tweede helft van de reis naar, de Egyptische grens, kwamen we weder door. „De oorlog is een verouderd instrument, met bloed bevlekt, dat de wereld niet kan genezen...." Washington. In een rede voor, de radio zeide staatssecretaris Cordell Huil: „De oorlog is een ver ouderd instrument,'met bloed bevlekt, dat'de econo mische kwalen van de wereld.niet kan genezen"* CORDELL HULL. Hijstelt daarom eën .drievoudige internationale poging voor tot vrede en voorspoed. Die poging moet bestaan, in een gelijktijdige actie in vele landen, ten einde té verkrijgen: Ie. Een krachtig herstel van den internationalen handel. 2e. Een gradueel herstel van de monetaire sta biliteit. 3e.Een internationale overeenkomst inzake de organisatieen de principes, waardoor wordt verze kerd. dat alle primaire levensbehoeften voor ieder beschikbaar slaant egen .redelijke voorwaarden. Dit komt overeen met hetgeen sii* Hoare te Genève zeide over het beschikbaar stellen van de grondstof fen. Huil zeide verder. ..dat de basis in den interna tionalen handel een spanning veroorzaakt, welke de volkeren doet luisteren naar leiders,, die oorlog pre diken en hen doet denken aan een minder moeilijke toekomst, die be.ter is dan hun harde strijd om het bestaan. Een oorlog kan dit niet tot resultaat, hebben: voor een'igen tijd kan het misschien .zoo schijnen voor en kele deelen van het vólk, doch niets is meer duide lijk, dan dat oorlog de kiem voor een toekomstig com flict in zich draagt en het algemeen resultaat is dat voor velen- voor eeuwig de hoop tqt zwijgen wordt 'gebracht in den modder van de slagvelden. De hoop van de overigen wordt omgevormd tot' een wanhopigen strijd tegen de ruines, welke de. oorlog heeft gemaakt. Tot handhaven van den vrede is een zekere heer schappij noodig over de oorzaak van conflicten, wel-' kë alleen verkregen kan worden door gelijktijdige ac tie van vele landen." Velen zién in deze rede van Huil een voorstel tot het, houden van een nieuwe economische conferen tie, terwijl andere yan meening zijn, dat de woor- Het Suez-Kanaal, dwars door de woestijn en tusschen twee werelddeelen. woestijngebied, waar door het rulle zand kleine ka ravanen kameelen trokken. Bijna doorloopend volgde de trein de kust der Middellandsche Zee op korten afstand en telkens zag .ik van meer nabij of van verre haar blauwe - watervlak onder den eVën blauwen hemel. Rustig ;en schoon was dit alles en niets deed hier aan dreigenden oórlog denken. Bij het vallen van den avond kwamen we te Kan.- tara aan, het station aan het Suez-lcanaal, dat hier niet slechts de grens tusschen Palestina en Egypte, maar ook de grens tusschen twee werelddeelen, tus schen Afrika en Azic? vormt. Te Kantara had het onderzoek van het .reisgoed en de paspoorten plaats en tegelijk kreeg ik er nog een herinnering aan het dreigend oorlogsgevaar. Plot seling hoorde ik militaire commando's eh wapen gekletter. Op een der perrons van het station verza melden zich twee compagnieën Engelsche infanterie, dié uit Egypte kwamen en op weg waren naar Haiffa, waar ze het garnizoen gingen versterken. Er ligt te Kantara over het Suez-kanaal geen brug. De verbinding tusschen beide bevers geschiedt met een groote veerpont, die niet alleen reizigers, maar ook automobielen kan vervoeren. Met deze veerpont maakte ik de reis van Azië naar Afrika, hier een reis van weinige minuten. Op Afriltaanschen bodem wachtten twee treinen een met bestemming naar Cairo en Alexandrië, de andere met bestemming naar Port-Said. Laatstbedoelde bracht me in drie kwartier langs het thans wedêr veel besproken ka naal naar de havenstad Port-Said, vanwaar ik bin nen enkele dagen de reis, thans per schip, in de richting Addis Abeba hoop voort.te zetten. J. K. BREDERODE. den over het herstel van de monetaire stabiliteit het belangrijkste zijn. Waar Huil spreekt over de eerste noodzakelijkhe den schijnt te worden aangeduid, dat de Vereenigde Staten deel zullen nemen aan' èen eventueele confe rentie over de grondstoffen-kwestie. In een vraaggesprek met een redacteur van de Paris Soir heeft Sir Austen Chamberlain gister ge zegd: Wij Èngelschen zijn verwonderd, of laat mij gerust het sterkere woord gebruiken geschokt door de aarzelipgen en overwegingen waarvan dé Fran schen thans blijk geven bij de oplossing van deze crisis. Voor de hoeveelste maal moet een Engelsch- man verklaren' d.at het niet gaat om het Tsanameer en de bronnen van den Witten Nijl, maar uitsluitend om- het bestaan van den Volkenbond en de handha ving van het in het handvest gegeven woord. De eerstkomende weken zullen tot do belangrijkste in de wereldgeschiedenis behooreri, niet in militair op zicht, waarover spr. als ondeskundige geen oordeel wilde vellen., maar omdat zij moeten bewijzen of alle staten die het handvest geteekend hebben nu ook aan hun verplichtingen willen en zullen vol doen. Wat Engeland betreft kan niemand daaraan twij felen, maar dit kan ik'u zeggen: ...als de andere staten om welke redenen dan oolc verontschuldigin- gen zullen zoeken dan zal Gröot-Brittannië zich ook als vrij beschouwen, en ontbonden van alle verplich tingen in het Covenant omschreven. De oorzaken van de huidige politieke moeilijkheden. In een radiorede, door den Britschen minister van buitenlandsche zaken uitgesproken ter gelegenheid van de vijfde jaarlijksche conferentie van vrouwen over de huidige problemen, die te New York bijeen was, sprak Sir Samuel Hoare o.m. als volgt: Naar aanleiding van het ItaliaanschAbessijn- sche conflict heb ik een poging gedaan de oorzaken op te sporen van de bitterheid en tweedracht, die tot de huidige politieke moeilijkheden hebben geleid rn mijn rede te Genève heb ik toen in het bijzonder de aandacht gevestigd op het beheer en de verdee ling van koloniale grondstoffen en er toen op gewe zen, dat het niet verkeerd' zou zijn, deze kwestie zon der onnoodig uitstel onder oogen te zien. Sprekend over het werk, verricht door de oecono- mische sanctiecommissies, zeide hij, dat de opmer king, dat sancties ongeoorloofd waren in de huidige, oeconomische omstandigheden, dwaas is. Volgens Hoare 'is de oorzaak van de ziekte, waar aan de wereld thans lijdt, niet zoozeer de crisis, als wel de machteloosheid der landen om aan de crisis een eind te malcen. •Een der taken van dezen tijd bestaat, volgens Hoare, hierin, om de tariefmuren voor den interna tionalen handel zoo ldag mogelijk te- maken hoe Water uit Verdachte Bron De verbinding met het Achterland (Telegrafisch via Asmara en Rome.), (Van den V.P.B.-corrcspondent'Sven-OJafson.) ADOEA, 15 Oct. 1935: Dit is de onaangenaamste verrassing, die mij gedurende mijn gcheele verblijf aan het front is overkomen. Namens den opperbevel hebber der troepen in dezen sector werd mij cn -enke-,. len mijner collega's op- dezen vooruitgeschoven postV aangezegd, dat wij een tiental kilometers, achter waarts zouden worden gevoerd. Verzoeken'nooh pro testen baatten: het was eenmaal zoo besloten en daar,. bleef, het bij. Men was evenwel zoo vriendelijk er bij te voegen, dat deze maatregel niets persoonlijks had,, m.a.w. dat er geen bijzondere aanleiding toe.gegeven" was van onze zijde. Tevergeefs trachtten wij een be roep te doen op generaal Maravigna; het consigne' was formeel, en wij hadden ons er aan te onderwer pen. GEDWONGEN TERUGTOCHT. Wij kregen de beschikking over een der militaire vrachtauto's, die terugging om den voorraad ammu nitie aan te vullen. Ook dit versterkte mij. in de meer- ning, reeds in mijn vorigen brief geuit, dat cr bijzon dere voorvallen op til zijn aan dit front. Trouwens, mijn collega's en ik waren het er over eens, dat dit wel de oorzaak zou zijn van onzen gedwongen terug-, tocht. De strenge keuring, waaraan pok wij ons hadden moeten onderwerpen om de vergunning te erlangen^ zoo ver naar voor te mogen dringen, hadden wij .met' goed gevolg doorstaan. Hot is begrijpelijk, dat deze keuring geldt voor allen, -die zich in de eerste li nies bevinden; zieke menschen kan de geneeskundige staf wel missen, en vooral -wanneer he.t vreemdelin gen betreft, al is de verhouding zeer vriendschappen lijk. Wat den gezondheidstoestand betreft, daarop wordt streng gelet.'Zoo is het den'soldaten o.a.-ook streng verboden, om water te drinken uit de in den omtrek aanwezige putten,' met het oog op de moge lijkheid dat de terugtrekkende Abessijnsche troepen deze op een of andere wijze "onbruikbaar kunnen hebben gemaakt. Nu wrlde het geval een dezer da gen, dat èen drietal soldaten dit consigne hadden overtreden. Zij bevonden zich in de nabijheid van een.der drinkputten en konden hun'dorst niet be dwingen, terwijl hun d'rinkffesch leeg was. Zij'laafden zich dus aan het verboden vocht, me.t het- gevole. dat twee hunner den volgenden, dag „ziek' werden gerapporteerd: spoedig daarop,, werd ook de derde ziek. Natuurlijk lag het, vermoeden voor de hand. dat bet water vergiftige bestanddee- len had bevat. D.it bleek echter niet het ge.val te zijn. Het moet dus aan een toeval worden tocge- vcji, dat juist deze 'drie mannen ziek waren ge worden. Hun ongesteldheid bleek evenwel niet van crnsligen aard. LANGS DE NIEUWE WEGEN. Het eenige voordeel, dat wij van onzen terug tocht hadden, was. dat wij, ons nu met eigen oogen. rekenschap .konden geven van de snelheid en, ,hct inzicht, waarmede de nieuwe wegen in den rug van de troepen, worden aangelegd/Hiertoe gebruikt men zoowel blanke als inheemschë krachten, maar na tuurlijk onder leiding van Italianen. Deze nieuwe, wegen zijn bewonderenswaardig. Ondanks het, zwa re verkeer, dat er over wordt geleid, houden zij zich' uitstellend. Wi.i zagen een aantal wegwerkers, die speciaal waren belast met het in orde houden. Elke kuil, die zich in het wegdek vertoont, wordt on middellijk met steenslag gevuld. Nu wij toch eenmaal onderweg waven, gaven wij' er de voorkeur aan om een kijkje te gaan nemen in Adoea. Het duurde dan ook niet lang, of wij reden de plaats binnen. Veel vertier is er niet. Wel is waar is de mlandsche bevolking er grootendeels gebleven, of na een korte vlucht teruggekeerd, maar zij schijnt zich het liefste binnen te houden. Wel zagen wij er natuurlijk een groot aantal troepen, Italianen zoo wel als inheemsche soldaten. Hierover meer in' een volgende brief. TOEBEREIDSELEN VOOR DEN VERDEREN OPMARSCH. Het is niet te verwonderen, dat de wegen zoo goed onderhouden worden. De linie Adrigat—Adoea—Ak- soem moet dienen als basis vöor den óprnarsch naar het Zuiden.Want Italië laat zich door niets weerhouden, om het doel ;te bereiken, dat het zich heeft gèsteld. Het- gebied rond Adoea is door gene raal de Bono tot Italiaansch gebied verklaard. Over al ziet men Italiaansche vlaggen. Lang zal het niet' meer duren, of de opmarsch naar het Zuiden neemt een aanvang. Men wacht evenwel op de aankomst van maarschalk Badoglio. Copyright V.P.B. Nadruk verboden. moeilijk dit ook moge zijn. Wij. Engelschen. willen een einde maken aan den oorlog en d.e oorlogsimen- taliteit, zoowel op het slagveld als in handel en in dustrie, vernietigen. Wii wenscheh dat. er in de we reld nieuwe regels zullen worden aanvaard, waar-' door vrede én rechtvaardigheid mogelijk zullen worden. In verband met deze opmerkingen richtte hij eenige waardeerende woorden tot den Ameri- kaanschen staatssecretaris Huil, die evenals Hoare een strijder is voor deze idealen, en prees de sym pathieke opmerkingen t.a v. dit., onderwerp door den Franschen minister van handel gemaakt in de jongste Volkenbondsvergadering. Volgens Hoare, is het een bron van grooten steun dat de-regeeringen van drie groote handelsstalen In dezelfde richting samenwerken, maar de weg die vóór hen ligt-, is allerminst gemakkelijk. Hoare eind'igde zijn rede met de woorden, dat de staats lieden in een democratische regeering moeien trachten door hun volk te worden begrepen. wan.t, wanneer zij niet in. staat blijken hun volk achter zich te krijgen, zal hun individueele wijsheid nut teloos zijn. EEN REDE VAN MACDONALD. In een rede, die Ramsav MacDonald gisteren te Stockton on Tees over cle bewppeningskwestie heeft gehouden, zeide hij. o.m.: .Waneer men naar mijn oordeel vraagt moet ik zeggen dat'ik nog steeds een voor.veahter ben van, den vrede en van meening ben. dat men door be- '.vapenen den oorlog niet kan verhinderen. De ver- lediging van een land vormt echter een heel ander vraagstuk. In de huidige omstandigheden is éen land. dat in staat is. zich te verdedigen, in staat zijn geheelen invloed te gebruiken om den vrede in stand te houden. MacDonald weerlegde verder bet verwijt, dat een bepaalde Britscbe regeering of een bepaalde partij n.iet voor een voldoende bewapening, bad zorg gedragen. Alle regeeringen en partijen d'e de laatste i.aren het roer in handen hadden gehad, ljadden volgens MacDonald. de Engelsche bewape ning verminderd. Thans is men tot de overtuiging gekomen, dat Engeland vergeleken met de rest van de wereld met zijn ontwapening'te ver was gegaan en heeft, mèn besloten dat de landsverdediging ver beterd moest worden.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1935 | | pagina 5