me gevaren in groote winkels ker: „mjahl Die rechtzaak, die feitelijk eelemaal ?in rechtszaak geworren is, die zit den burgemeester .va dwars in z'n maag." „Zuiveringszout", raadde den Tiest aan. Maar den Fielp keek op ,deus hinterrupsie" va- jrlijk-berispend naar den Blaauwe. „Heb ik wa van oew aan?" vroeg toen den roodmageren Blaauwe aan den Fielp-van-300-pond- jnder-schoenen-aan. „De kwestie is deuze", sprak den Fielp onverstoord .1 seerjeus. ,,'t Is den Burgemeester ter lioore ge- omen, dat wij den Jaan 'n daverend en heervol haf- ;:heidsfeest willen gevon. En na veul wikken en we en eeft ie mijn as veurzitter gehadviseerd om 't 'n -ietje kalmkes haan te pakken". Den Tiest trok 'n vies gezicht Hij rimpelde z'n ïeus en knikte toen bedachtzaam, langdurig en /celbeteekenend. Don Joost, 't wcareldkampioeneke, sprak van ,,'nen .uilen handicap" van „haken" en „valschen start" •n ik stelde voor, om dan voor deus bijzonder geval ion Blaauwe te laten voorzitteren. Waarop den Fielp z'n Raadslidgezicht onmiddel- ijk afzette en beweerde: „maar guillie verstaat, ik trek me van die hopmerkingcn niks aan. Ze wa ren persoonlijk en da tellen „wij" (dat zijn dan de ministers, raadslejen en zoo) nooit mee." Toen haalde-n-ie adem, dronk en sprak: „ik piek." „Maar nóg is wa", vroeg den Blaauwe: „wa héé den Burger eigenlijk teugen onzen Jaan...?" „Ik weet nie of ge da-d-al hopgemorken ebt, maar den Jaan is as pliesieman ginnen huitblinkert", zei den Fielp sarcastisch. „Worren dan alleen huitblinkerts ge-uldigd, Fielp?' vroeg den Tiest. „Vanzelvers!" „Zóóów. Maar eh maar wij hebben Jouw toch ok 'n schoon feest gegeven mee oew zuiver feest as Raadslid, Fielp?" Den bakker wier witI „En as alleen uitblinkers gehuldigd wieren, gedik- kereerd, geeerd, geweetikveul, nouw Fielp, dan afijn, dan --- ik zeg niks meer, maar Onzenlieverheer heurt me brommen! Den Jaan krijgt 'n feest dat er de spaanders afvliegenj Da ben ik aan hum verschul digd, af! Gij piek? Ik pas!" Na deze toespraak van den Blaauwe zijn wij gaan proppen. Al 't vuil is nou uit de lochten! Geen processen meer, geen wikkers en geen wegers. kameraadschapl Lijk 't hoort. En nou kunt ge ok op 'n schoon feestverslag reke nen, amico! 'Volgende week vergaderen we nog 's. Do sfeer is nouw zuiver als 'n zonneke! Maar nou schei ik er af. Veul groeten van Trui en als altij geen haarke minder van oewen toet a voe DRé. „Winkeldiefstal is een kanker in de groote zaken", zegt de heer Chiesman. Allerlei types onder de koopsters (Van onzen Engelschen Briefschrijver.) 9 November 1935. ONZE tijd kent. duizenden dingen, die in de dagen van onze voorvaderen geheel onbo- kend waren. Ik zal ze niet opnoemen. In de eerste plaats, omdat ik hoogstwaarschijnlijk over drijf en in groote moeilijkheden zou komen zelfs met mijn eerste drie- of vierhonderdtal. In de tweede plaats, omdat niemand mijn dorre opsomming zou wcnschen te lezen. Maar twee dingen, die wij kennen, en die het le ven van onze voorouders niet verontrustten noch veraangenaamden, zijn: moderne gevaren, en scholen op allerlei gebied. Ik zou durven wedden om alles, wat U wilt, dat U bij het woord moderne gevaren, dat ik daar noem de, aan heel andere gevaren dacht, dan ik op het. oog had. U dacht aan auto-ongelukken, niet waar? Ik niet. En ik zou ook durven wedden om alles, wat U wilt, dat U bij mijn tweede opsomming: scholen op allerlei gebied, dacht aan allerlei scholen, maar niet aan die, die ik toevallig op het oog had. Dat is het leuke, van raadseltjes. De opgever heeft alle troeven in handen, en de tegenpartij bezit er geen enkele. Ik zal nu edelmoedig zijn cn steek meteen van val. liet moderne gevaar, dat ik bedoel, is een ge vaar, waar de meestcn van ons nog nooit een onge rust oogenblik door gekend hebben. Om de doodeen voudige reden, dat het U en mij niet bedreigt. Het is het gevaar van diefstal uit groote winkels. En de scholen, die ik op het oog had, zijn, ja, nu raadt U het al, do opleidingsscholen voor winkel bedienden. ICorien tijd geleden las ik over bovengenoemde scholen, en over het gevaar van winkeldiefstal, een artikel in de London Obscrver. Mr. C. Stuart Chies- stand wezen zulk een pracht-exemplaar om zich heen te hebben zonder verliefd te worden. Ze glimlachte niettemin uiterst beminnelijk tegen haar. Elspeth kende haar wereld te goed om te too- nen wat er precies in haar omging. De twee vrou wen praatten enkele minuten met elkander, en daar na vroeg Elspeth aan Timothy of hij met haar mee ging naar haar flat om daar thee te drinken. Nadat hij echter verklaard had dat dit onmogelijk was, drong ze er niet verder op aan en eindigde er mee hem te vertellen dat hij er bijzonder goed uitzag. „De lucht van Torrenby schijnt je geen kwaad te doen. Je bent als het ware een ander mensch ge worden... en hcclcmaal verbrand", verklaarde ze glimlachend. „Ik voel me dan ook als een ander mensch", ant woordde hij. Die verandering was echter niet alleen in zijn gezondheid waarneembaar, wist hij. „En hoe maak jij het, Elspeth?" vroeg hij met eenige be zorgdheid. Het was hem opgevallen dat haar wan gen eenigszins hol waren geworden. Bovendien zag hij dat ze meer rouge en schmink had opgelegd dan vroeger haar gewoonte was. Zo wierp hem een vreemden, onderzoekenden blik toe. „Oh, ik voel me wat vermoeid", antwoordde ze nonchalant. „Het is do laatste weken gloeiend heet geweest in Londen. Misschien" ze aarzelde, en keek hem nog steeds aan „misschien kom ik eens in Torrenby kijken." Daarna wendde ze zich met haar innemenden glimlach tot Venetia. „Gelooft U dat er op „The Grango" nog een kamex-tje voor me over is?" „Natuurlijk", zei Venetia. „Dan kom ik al gauw", zei ze tenslotte. HOOFDSTUK XX. Phü's besluit. Tegen den avond was Timothy met de kleino man, van de firma Messrs. Chiesman Co., Le- wisham, London, S.E., hield een lezing voor de da mes en heeren, die den zomercursus gevolgd hadden, welke door de Manufacturiers Kamer van Koop handel dezen zomer in Oxfoi-d gehouden werd. Volgens den 'heer Chiesman is winkeldiefstal in onzen tijd een gevaar voor elke zaak. Hij beklaagt zich ernstig over het feit, dat de rechters dit gevaar niet op de juiste manier bestrijden. Wat gebeurt er met den man, die een winkelruit stuk slaat om een brood te stelen voor zijn honger lijdend gezin? Hij krijgt drie maanden. En wat ge beurt er met de „dame", die een paar zijden kou sen van de toonbank in haar taschje doet verdwij nen, zonder de winkeljuffi'ouw lastig te vallen? Tien tegen een, dat haar advocaat den rechter weet te overtuigen, dat zij een zenuwpatiënt is en dat zij na een vriendelijke, welgemeende waarschuwing de rechtzaal verlaat. Ik laat deze beide opmerkingen geheel voor reke ning van den heer Chiesman. Eerlijk gezegd, hen ik noch van de drie maanden, noch van de vriendelijke waarschuwing overtuigd, maar dat ligt waarschijn lijk aan mijn onkunde. Met de volgende opmei'king van den heer Chies man ben ik het geheel eens. „Deze vrouwen zijn niets meer dan gewone die v eggen". En eveneens, wanneer hij beweert, dat het „rot" is, wanneer de advocaat beweert, dat de „dame" be zweek voor een plotseling opkomende verleiding. Tien tegen een, dat zou blijken bij een huiszoeking, .dqj^ija chronisch, behept was met dergelijke bezyvij kingen. Dat denkt de rechter waarschijnlijk, gaat Mr. Chiesman voort. Och, wat komt zoo'n paar kousen er op aan in een zaak, waar millioenen omgezet worden? Maar als de rechter dat denkt, verliest hij uit het oog. dat een zekere bediende verantwoorde lijk is voor dat bepaalde gedeelte van de millinenen zaak, en dat paar kousen te betalen krijgt. Of de laan uit gaat. „Winkeldiefstal is pen kanker in de groote za ken", zegt de heer Chiesman. En een andere kanker is de koopster, die de be dienden in moeilijkheden brengt, door hen te beschul digen van prijsverandering. Wat doet deze koopster? Wanneer de bediende even niet oplet, verandert zij vlug twee prijzen. Zij plaatst een kaï-tonnetje van vijf gulden bij een artikel van cén vijftig, en een van één vijftig bij een van vijf gulden. Zij plaatst de kaï'- tonnetjes zóó, dat de winkeljuffrouw de prijzen niet kan zien, koopt daarna het vijf gulden artikel, doet hoogst verbaasd wanneer de juffi'ouw beweert, dat het niet één gulden vijftig kost, begint op to spelen, be schuldigt de juffrouw van oneerlijkheid, laat den chef roepen, enslaagt er in het ai'tikel voor een daalder mee naar huis te nemen. vluchtelinge weer veilig en wel op „Wethcrby Gx*an- ge". Venetia had zich vrij angstig en zenuwachtig gemaakt over de ontvangst die haar zou wachten, doch het bleek haar weldra dat ze allemaal zoo blij waren haar terug te hebben, dat haar vrijwel geen verwijt trof. Budge noemde haar daarna geruimen tijd „de verloren dochter", doch de grootste blaam trof Do- naro", vond men. Daarvan Weef de Italiaan even wel in onwetendheid, daar hij'*ooit meer naar Tor renby kwam en de kamer cfier hij vroeger voor het lesgeven gebruikte, te huur stond. „Ik denk dat je hem flink onder handen hebt ge nomen, Timothy", had Picrs glimlachend opgemerkt. „Oh nee," zei hij. „De arme duivel was werkelijk vexiiefd op haar, en hij heeft zich zeer behoorlijk tegenover haar gedragen. Hij begreep zonder twij fel haar een grooten dienst te bewijzen, als hij nu maar verdween." Hij drong dien dag ook niet bij Phil op een ant woord aan, aangezien ze eerst wat op verhaal moest komen na Venetia's verdwijning. Hij wilde niet dat ze, gedreven door een zeker gevoel van dankbaarheid een antwoord zou geven dat niet volkomen zuiver was. Hij bleef dan ook opzettelijk de eerste dagen zooveel mogelijk uit haar nabijheid. Als ze het wenschte kon ze zelf de gelegenheid zoeken met hem te praten. Op een middag kwam hij naar de speelkamer om een boek te halen en daar trof hij haar aan. Ze was bezig bloemen in va zen te rangschikken. Terwijl hij haar zwijgend ga desloeg, liep Phil zenuwachtig van den eenen hoek van de kamer naar den andere. Daarna stond ze ineens vlak voor hem stil en zag hem aan. „Je bent erg geduldig geweest, Timothy", zei ze zacht. Hij maakte een gebaar van protest. „Wat had ik anders kunnen doen?" vroeg hij. „Ik wilde niet dat je me een zeker antwoord zou Ongetwijfeld is zij buitengewoon trotsch op haar koop. De heer Chiesman beantwoordde ook vragen, die de studentenbedienden hem wenschten te stellen. Een jonge dame vroeg: „Wat moeten wij doen, wan neer een heer er op staat om ons een hand te ge ven?" „Goed vast houden", antwoordde de heer Chiesman. „Maar zoi-g, dat hij aan den anderen kant van de toonbank blijft." In het vervolg van zijn rede richtte hij zich voor namelijk tot de mannelijke bedienden. Zij hebben met een zeer moeilijke factor rekening te houden, met de vrouw. Het is de vrouw, die het geld uitgeeft. De mannelijke bediende zal haar jaren lang bestudeeren, de koopster, hij zal zich misschien ten slotte gaan verbeelden, dat hij haar doorgrondt, maar hij vergist zich: hij zal haar nooit doorgronden. Maar daarom moet de mannelijke bediende niet bij de pakken neer gaan zitten. Hij zal zich blijven ver gissen, maar veel kan hij leeren. Onder de koopstei's zijn alleidei types, die de be diende moet leeren hei'kennen. Het eerste is het kritische type, dat goedkoop wenscht te winkelen. Dat is de vrouw met weinig geld. Zij bekijkt de artikelen nauwkeurig, want zij kan zich niet veroorloven een dubbeltje onnoodig uit te geven. Zij dient zeer zorgvuldig bediend te wor den, want voor de zaak is zij van onschatbare waar de. Al haar kennissen stellen haar oordeel op hooge waarde, want. zij weten, wat een aanbeveling van deze koopster waard is. Dan komt het nerveuse type. Zij voelt zich alles behalve op haar gemak. Zij heeft het idee, dat de winkel te deftig voor haar is. Zij zou er graag koo- pen, maar durft de goederen nauwelijks te bekij ken. Deze koopster moet uiterst zachtmoedig behan deld worden. Stel haar op haar gemak. Een moeilijk type is dat. waarvan al gauw blijkt, dat ze de baas in huis is. Dat type heeft haar man onder een stevigen duim, en is er van overtuigd, dat ze eiken man gemakkelijk onder den duim kan krij gen. Probeer haar niet tot een koop te dwingen. I.aat haar pi'aten en zoodra het blijkt, dat ze haar 'innen op zeker artikel gesteld heeft, moet. als het eenigszins kan, de transactie gesloten worden. Al even moeilijk Is het besluitelooze type. Dit type weet eenvoudig niet, wat het wenscht. Het verandert tien maal in de tien minuten van idéé, en als het eindelijk tot een koop besloten is, heeft het er oogen- blikkelijk berouw van. Het groote gevaar, dat deze koopster voor de zaak oplevert, is. dat zij het de zaak kwalijk neemt, wanneer zij thuis komt met haar arti kei en nooit terug komt. Zij moet met groote sym pathie behandeld worden. Veel beter is het zakelijk type. Maar houd haar goed in de gaten. Zeg geen woord meer, dan nnodier is. Wees niet langzaam in uw bewegingen. Zij zal het U hoogst kwalijk nemen Voor hnar is tijd geld. Een vlugge afhandelihg zal haar terug brengen,. En vergeet niet de praatzieke koopster Zij wil U vertellen over haar kindie, en haar man over de dienstbode, en het eten. Er moet heel diplomatisch met haar omgegaan worden. De bediende moet sym pathie-toon en, maar op een gegeven oogenblik moet hij trachten den koop te doen sluiten. F,r zijn nng veel meer types, zoo besloot de heer Chiesman zijn rede. Maar ik zal op de andere, die hij opnoemde, niet ingaan. Ik ben van zorgen v.ervuld sreraakt. Wat te doen, wanneer het noodzakelijk mocht wnrden van betrekking te veranderen? Een winkel openen? Ja! Maar dan neem ik een sigarenwinkel. Ik weet alvast één klant. ZONDAG 17 NOVEMBER. HILVERSUM (1S75 MA 8.30 KRO, 9.30 NCRV, 12.15 KRO, 5.00 NCRV, 7.45 11.30 KRO. 8.30 Hoogmis; 9.30 Gewijde muziek; 12.15 Orkestconcert, lezing en Gramofoonplaten 3.00 Causerie; 3.15 Gram.pl; 4.30 Ziekenhalfuur; 5.00 Gewijde muziek; 6.50 Kerkdienst in de Groote Kerk te Rotterdam; 7.45 Berichten en Causerie; 8.15 Schlagermuziek en zang; 9.10 Viool- en pianoreci tal; 9.30 Symphonieconcert; 10.30 Berichten; Gram. pl.; 10.40 Epiloog 11.00—11.30 Esperanto. geven dat tot basis een gevoel van dankbaarheid had." „Dat begrijp ik. Het was... het was edelmoedig van je." „Zoo beschouw ik het niet. Ik vond het niet meer dan behoorlijk," zei hij bedaard. Even wachtte hij om daarna schor te vragen: „Kun je me nu wellicht een volmaakt onpartijdig antwoord geven? Een an der begeer ik niet." „Volmaakt onpartijdig", zei ze rustig. Hij voelde hoe alle kleur uit zijn gezicht wegtrok. „Je bedoelt... dat je niet met me kunt trouwen?" Er trilde een verlegen glimlach om haar lippen. „Nee, ddt wilde ik niet zeggen." „Oh Phil." Er ging een steek door haar hart, toen ze de uit drukking van hartstochtelijke vreugde zag die er in zijn oogen verscheen. Ze kon hem maar zoo weinig geven in ruil voor de groote liefde die hij haar schonk. Hij opende zijn armen, doch zo ontweek die. „Oh, wacht nog... wacht nog", klonk het smee- kend. „Timothy, je moet weten... Je moet het goed begrijpen. Ik kan je niet geven wat je noodig hebt... ik bedoel, niet dezelfde liefde als jij me schenkt. Dat heb ik je al eens gezegd, en het is nog precies zoo. Ik ben in dat opzicht volstrekt niet veranderd. Maar als je me nog noodig hebt, dan..." Het volgende oogenblik had hij haar tegen zich aangetrokken. „Ja, ik heb je nog steeds noodig", flmsterde hij. En daarna kuste hij haar... een liefkoozing van eindelooze teederheid. Hij wist den hartstocht te be dwingen die in hem kookte, omdat hij begreep dat ze hem dien nog niet geven kon. Nog niet... Maar mis schien later... „Phil, allerliefste", bracht hij heesch uit. „Je zult er nooit spijt van hebben je aan mij toevex trouwd te hebben." Het was alsof hij op dat oogenblik een eed afleg HILVERSÜM f301 M.) 8.55 VARA, 12.00 AVRO, 5.00 VARA, 6.00 VPRO, 8.00 —12.00 AVRO. 8.55 Orgelspel; 9.00 Voetbalnieuws 9.05 Causerie. Vervolg orgelspel; 9.45 Veiligheids kwartier; 10.00 Lezing, Gram.pl. en declamatie; 10.45 Hollandsch Strijkkwartet; 11.15 Lezing; 11.30 Vervolg kwartetconcert; 12.01 De Octophonikers; 12.50 Causerie „Het Suez-Kanaal"; 1.10 Kovacs La- jos' orkest; 2.00 Boekenhalfuur; 2.30 Lili Kraus (pi ano) en S. Goldberg (viool)3.10 Het Omroeporkest 4.20 Astronomische causerie; 4.45 Sportnieuws; Gr. pl.; 6.00 Boekbespreking; 6.30 Lezing over Hinde- loopen; 6.45 Doopsgez. Kerkdienst olv. Mej. J. H. v. d. Slooten; 8.00 Berichten; 8.15 Omroeporkest m.m. v. A. Kitain (piano); 9.00 Radio-journaal; 9.15 Gr. pl.; 10.00 Orgelspel 10.20 De AVRO-Decibels (Om 10.45 Verslag Schaakmatch); 11.00 Berichten; 11.10 12.00 Gramof oonplaten. DROITWICH (1500 M.) 9.50—10.35 Kerkdienst; 12.50 Pianorecital; 1.20 BBC Northern-Ireland-orkest; 2.20 Kwintetconcert; 3.05 Gram.pl; 3.35 Trioconcert; 4.05 Reg. King's orkest; 4.50 Voor de kinderen 5.10 en 5.35 Lezingen; 5.50 Radio-tooneel; 7.50 Orgelconcert; 8.20 Kerkdienst; 9.05 Liefdadigheidsoproep; 9.10 Berichten; 9.20 De BBC-zangers 9.50 L. Jeffries en zijn orkest mmv. zangsoliste; 11.05 Epiloog. RADIO PARIJS (1648 M.) 7.20, 8.20 en 11.20 Gram.pl; 11.35 Orgelconcert; 12.2*5 Gram.pl; 12.35 Orkestconcert; 2.35 Zang; 5.20 Symphonieconcert; 7.20 Zang; 8.20 Zang en decla- matie; 9.05 Hoorspel; 11.0512.35 Dansmuziek. KALUNDBORG (1261 M.? 11.2012.50 Populair concert; 1.502.15 Gramofoon platen; 2.45—4.20 Symphonieconcert; 7.20 Operette muziek; 8.05 Hoorspel; 8.20 Pianorecital; 9.15 Ope ra-uitzending; 10.1011.50 Dansmuziek. KEULEN (456 M.) 5.20 Havenconcert; 7.50 Guitaarmuziek; 9.50 Koor concert; 10.45 Strijkkwartet; 12.25 Populair con-. eert; 3.20 Orkest- en kwintetconcert; 6.30 Gevar, eoncert; 7.20 Opera-uitzending; 10.0011.20 Dans muziek. BRUSSEL (322 en 484 M.) 322 M.: 10.20 Salonorkest; 11.20 Gram.pl; 12.20 Po pulair concert; 1.30 Orgelconcert; 2.00—2.20 Gram, pl.; 5.20 Populair concert; 6.20 en 7.20 Gram.pl; 8.20 Operette-uitzending; 10.3012.20 Populair con cert; 484 M.: 10.20 Gram.pl.; 11.20 Salónorkest; 12.20 en 12.50 Gram.pl; 1.302.20 Max Alexys' or- kest; 5.20 Dansmuziek; 6.2*0 Salonorkest; 7.35 Zang; 8.20 Symphonieconcert; 10.30 Dansmuziek; 11.20— 12.20 Gram.pl. DEUTSCHLANDSENDER (1571 M.) 7.20 Operetteconcert; 9.20 Berichten; 9.50 Piano-, recital; 10.05 Weerbericht; 10.2012.15 Dansmuziek, MAANDAG 18 NOVEMBER. HILVERSUM (1875 M.) NCRV-uitzending. 8.00 Scnriftlezing; 8.15—9.30 Gram.pl; 10.30 Morgendienst; 11.00 Chr. Lectuur; 11.30 Gram.pl,; 12.30 Orgelspel; 1.30 Gram.pl; 2.00 Voor scholen; 2.35 Gram.pl; 2.453.1^ Voor de keuken; 3.30 Kniples; 4.00 Bijbellezing; 5.00 Gram, pl; 5.15 Vioolrecital; 6.30 Vragenuur; 7.00 Berichten 7.15 Reportage 7.30 Vragenuur; 8.00 Berichten; 8.05 Nat. Avond m.m.v, sprekers, solisten en koor; 10.25 Berichten; hierna tot 11.30 Gram.pl. HILVERSUM (301 M) Algemeen Programma, verzorgd door de AVRO. 8.00 Gram.pl; 10.00 Morgenwijding; Gram.pl; 10.30 Kovacs Lajos' orkest; 11.00 Pianorecital; 11.20 Aeo- lianorkest; 12.00 Gram.pl; 12.30 Lyratrio; 1.15 Ko vacs Lajos' orkest; 2.00 Orgel en zang; 3.00 Voor dracht; 3.30 Gram.pl; 4.30 Muzikale lezing; 5.30 Omroeporkest en Gram.pl; 7.10 Causerie Dr. M, Euwe; 7.30 Viool en piano; 8.00 Berichten, Kovacs Lajos' orkest; 9.00 Rede Minister Slotemaker de Bruine; 9.10 Radiotooneel; 9.30 Gramofoonmuziek; 11.00 Berichten; hierna tot 12.00 De AVRÖ-Decibels DROITWICH (1500 M.) 11.20—11.50 Gram.pl; 12.05 Schotsche Studio-orkest I.05 Gram.pl; 1.502.25 Orgelspel; 3.2*03.55 Gram. pl; 4.20 Cello-duetten; 4.50 Orkestconcert; 5.35 BB C.-dansorkest; 6.20 Berichten; 6.50 Pianorecital F. Merrick; 7.10 Lezingen; 8.20 Radiotooneel; 9.10 Mi litair orkest 9.50 Berichten; 10.20 Kamermuziek en declamatie; 11.3512.20 Dansmuziek. RADIO-PARIS (1648 M.) 7.20 en 8.20 Gram.pl. 12.35 Orkestconcert; 2.50 Gr. pl; 4.20 Orkestconcert; 5.50 Kameimiuziek; 8.20 Con eert; 9.05 Kamermuziek; 11.0512.35 Dansmuziek. KALUNDBORG (1261 M.) II.20—11.20 Strijkorkest; 2.50—4.50 Omroeporkest; 5.05 Gram.pl; 7.20 Discussie; 10.05 Jazzpianorecital; 10.2511.50 Dansmuziek. BRUSSEL (322 en 484 M.) 322 M.: 12.20 Gram.pl.; 12.50 Salonorkest; 1.50 2.20, en 5.20 Gram.pl; 6.35 Salonorkest; 7.35 Gram pl; 8.20 Omroeporkest en solisten; 10.30—11.20 Gr. pl; 484 M.: 12.20 Orgelconcert; 12.50 Omroeporkest; 1.50—2.20 Gram.pl; 5.20 Salonorkest; 6.50 Solisten concert; 7.35 Gram.pl; 8.20 Symphonieconcert. DEUTSCHLANDSENDER (1571 M.) 7.20 Populair concert; 8.35 Radiotooneel met mu ziek; 9.20 Berichten; 9.40 Zang bij de luit; 10.05 Berichten; 10.2011.20 Populair concert. de... een belofte voor de toekomst. Zou het verleden ooit dood kunneix zijn, vroeg Phil zich verdrietig af. Kon de toekomst dat uitwisschen? Zouden die wan hopige steken van pijn verdwijnen? Ze legde haar handen in die van Timothy en zonder er zich van bewust te zijn, drukte ze die stevig. „Oh, Timothy, ik hoop dat we geen vei-gissing be gaan. Ik zal mijn uiterste best doen je gelukkig te maken", bracht ze ademloos uit. Hij glimlachte geruststellend tegen haar... zijn oude, bekende glimlach, die haar troost gaf, „Het is m ij n taak j o u gelukkig te maken", zei hij zacht. HOOFDSTUK XXI, Onzichtbare banden. Het nieuws van Timothy's verloving met Phil werd op verschillende manieren opgenomen. Jemina, niet tegenstaande ze nog den noodigen twijfel had, hield te veel van beiden om hun nu het engagement er toch door was daarvan iets te laten merken. Slechts tegenover Brodie bekende ze haar angst. '„Stel je eens voor, dat later... nadat ze getrouwd zijn... Phil iemand van haar eigen leeftijd ontmoet?" zei ze zuchtend. „Ik veronderstel dat dit meer dan eens zal voor komen," zei haar oude vriond glimlachend. „Doch dat wil nog niet zeggen dat ze dan maar dadelijk op zoo'n man verliefd moet worden. Waarvoor is dat noodig? En waarom kan ze niet dolveel van Wing houden? Hij ziet er niet onaardig uit en ik denk dat heel wat vrouwen graag in haar plaats zouden zijn. Haal je niet zulke muizenissen in het hoofd, Jem." Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1935 | | pagina 18