©plaaiendeY lammen
De Langendijker
Groentenveilingen.
SPORT.
OOG
Met een vliegtuig
boven de wolken*
ELINOR GLYN
Lagere omzetcijfers samenwerking
tusschen onderscheidene tuindersorga
nisaties toestand bedroevend
slecht naar de werkverschaffing
prijzen lager roode kool flfL50
goedkooper geringe aanvoer van gele
kool iets. lagere prijzen ook ach
teruitgang in prijs van Deensche witte
kool veel tweede kwaliteit aan
koop door zuurkoolfabrikanten uien
lager goede belangstelling voor bie
ten varieerende prijzen voor peen
lage voor andijvie afwisselende
prijs voor ruige gele kool.
Uit de omzetcijfers aan de twee groote Langen
dijker groentenveilingen over 1935 blijkt wel, dat
dit jaar nog slechter is geweest dan zijn voorgan
ger en er door de tuinders, aangesloten bij die vei
lingen, weer ongeveer een half millioen minder is
ontvangen dan in 1934. Ondanks de krachtige sa
menwerking tusschen de verschillende standsorga
nisaties onderling en die met de vakorganisaties is
er van een gunstig resultaat nog maar weinig
sprake geweest. De tegenwoordige minister van
Landbouw heeft door zijn optreden bij verschillen
de aangelegenheden, den tuinbouw betreffende,
verwachtingen bij de tuinders opgewekt, die, als
ze in vervulling gaan, verbetering voor de tuinbou
wers zullen inhouden. De laatste berichten omtrent
den steun voor de Langendijker tuinders, welke op
zoo ernstige wijze getroffen werden door een mis
oogst, waren echter weinig positief en lieten ruimte
voor allerlei vragen en gissingen, die er weing toe
bijdragen om den tuinbouw het zoo noodige vertrou
wen in de toekomst te schenken. Zoo voor en na
zien we tuinders hun bedrijf vaarwel zeggen: zij
kunnen het niet meer bolwerken, leggen het bijl
tje er bij neer en melden zich aan voor het leger
der werkloozen, dat ook in deze tuinbouwstreek al
grooter wordt. De loontoeslagregeling is ongetwij
feld een zeer sympathieke regeling, doch het be
drag, dat ten laste van de tuinders komt is nog
te groot voor de tegenwoordige bedrijfsinkomsten.
Als de internationale economische verhoudingen in
1936 wat beter mochten worden door vermindering
van invoerrechten en verbetering van het vrije
ruilverkeer, dan zal het nieuwe jaar ongetwijfeld
beter zijn dan 1935.
Het verloop der prijzen, besteed voor de produc
ten, aan de Langendijker veilingen aangevoerd,
was niet bijzonder gunstig, daar in het algemeen
de noteeringen iets lager waren. Aan beide veilin
gen werden in de afgeloopen week nog aardappe
len aangevoerd, al was het in geringere hoeveelhe
den dan de laatste weken het geval was. Voor
blauwe aardappelen werd f 3.60 betaald. Blauwe
eigenheimers van prima kwaliteit werden voor den
bijzonder lagen prijs van f2.20—f2.40 verkocht.
Friso bracht zelfs niet meer dan f 1.50 per 100 K.G.
op. Een deel van het verhandelde werd uit de
hand verkocht, doch over de veiling betaald.
Met de roode kool liep het ook niet best. De prij
zen waren over 't geheel wel f 1f 1.50 lager, vooral
voor eerste kwaliteit. De hoogste prijs, welke werd
besteed, was f7.80. In 't laatst van het vorige jaar
gingen de prijzen boven de f 9 uit. Voor eerste
soort met een gewicht van 2 tot 4 pond werd f 6
a f 7 besteed, soms 40 a 80 cent hooger. Voor zwaar
dere werd f 5.80f 6.90 betaald. Groote kool wordt
echter in bijzonder kleine kwantums aangevoerd.
Voor tweede kwaliteit werd f 5f 6.50 betaald, met
enkele uitzonderingen 20 tot 50 cent daarboven.
Partijen, die vrij sterk afweken in kwaliteit, brach
ten nog f 0.80 a f 1,10 minder op. Voor stortgoed
werd doorgaans niet meer dan fl tot f2 betaald.
Enkele partijtjes brachten 40 tot 80 cent meer op.
De achteruitgang in den prijs lag vooral in de om
standigheid, dat er geen vraag uit het buitenland
was.
De voorraden gele kool zijn bijzonder klein dit
jaar. Vandaar dat er van deze koolsoort weinig
wordt aangevoerd en onder dat weinige was ook
nu maar weinig eerste soort. De prijzen waren ook
lager. De allermooiste van de eerste soort brachten
f7.60—f8.10 op. Dit betrof de sorteering van 3 tot
4 pond. Het meeste kon echter geen hooger prijs
bedingen dan f6 a f7. Grootere kool was over 't
geheel 40 tot 60 cent goedkooper. Voor tweede
kwaliteit werd f 2.80f 6 betaald, al naar de min
dere of meerdere grootte en de mate van afwij
king. De kleinste soort of stortgoed werd met fl—
f 2.50 betaald.
De grootste aanvoer vindt nog plaats van Deen
sche witte kool. Het meeste behoort tot de tweede
kwaliteit. Zij wordt bijna alle afgenomen door de
zuurkoolfabrikanten. Eerste kwaliteit van 3 tot 4
pond bracht f4.50f5.50 op, iets zwaardere 10 tot
30 cent minder. Voor tweede soort van 2 Kilo en
zwaarder werd f3.80 tot f4.80 betaald. De sor
teering van 3 pond werd voor f 2.80f 3.30 ver
kocht, het kleingoed voor 70 cent tot fl.
Bedroevend was het weer met de uien, daar de
prijzen nog omlaag gingen. Voor grove uien werd
niet meer dan f 2f 2.50 betaald, terwijl de middel-
groote slechts f 1.802.20 opbrachten. Ook de
drielingen waren weer lager, n.1. 70 cent tot f 1.
Nep, die sporadisch wordt aangevoerd, werd ver
kocht voor f33.40.
Voor kroten ,die maar weinig werden aangevoerd,
bleek nog goede belangstelling te bestaan. Middel-
groote werden voor f 2.90, kleine voor f 3.90 verkocht
Groote breekpeen bracht f 1.401.80 op, kleine 60
90 cent.
Andijvie werd alleen aan de veiling van de Lan
gendijker Groentencentrale aangevoerd. De prijs
liep van 50 cent tot fl.30. Aan dezelfde veiling
werden verschillende partijen ruige gele kool aan
gevoerd. Ze bracht 40 cent tot f3.80 op, al naar
kwaliteit.
WOENSDAG 8 JANUARI.
HILVERSUM (1875 M.)
VARA-uitzending. 8.00 Grampl; 9.30 Kookpraat-
10.00 Morgenwijding VPRO; 10.15 Viool, piano en
lezing; 11.00 RVU.: Causerie; 11.30 Gram.pl; 12.15
VARA-orkest en grampl; 1.45 Zenderverzorging; 2.00
Voor de vrouwen; 2.15 Grampl; 3.00 Voor de kin
deren; 5.30 Gevar. concert; 6.30 RVU.: Lezing; 7.00
Sportuitzending; 7.15 Grampl.; 7.05 Dorell's Drie
Dames Cabaret; 8.00 Berichten; 8.15 VARA-orkest
en solist; 9.20 Voordracht; 9.30 Gram.pl; 10.00
Berichten; 10.05 Voordracht; 10.15 Fantasia; 11.00
Nieuwsberichten; 11.0512.00 De Bohemians en
Gramofoonplaten.
HILVERSUM (301 M.)
NCRV.-uitzending. 8.00 Schriftlezing; 8.159.30
Gram.pl; 10.30 Morgendienst; 11.0012.00 en 12.15
Ensemble v. d. Horst; 1.15 Gram.pl; 2.00 Orgelspel
3.00 Gram.pl; 3.153.45 Chr. lectuur; 4.00 Zang en
viool; 5.00 Kinderuur; 6.00 Landbouwpraatje; 6.30
Afgestaan; 7.00 Berichten; 7.15 Reportage; 7.30 Gr.
platen; 8.00 Berichten; 8.05 NCRV-orkest; 9.00 Voor
jonge mensehen; 9.30 Vervolg concert; 10.00 Berich
ten; causerie; 10.20 Vervolg concert; 10.45—11.30
Gramofoonplaten.
DROITWICH (1500 M.)
11.20 Grampl; 12.05 Orgelspel; 12.50 Populair con
cert; 1.35 Orgelconcert; 2.20 Grampl; 3.10 Piano
recital; 23.35 Sted. Orkest Bournemouth mmv. solist
5.05 MacArthur-kwintet 5.35 Dansmuziek; 6.20 Be
richten; 6.50 Pianorecital; 7.10 Lezingen; 7.50 Popu
lair concert; 8.20 Bach-concert mmv. solisten, koor
en het BBC-Symphonie-orkest; 10.00 Berichten;
10.30 BBC-Theaterorkest mmv. tenor; 11.3512.20
Dansmuziek.
RADIO-PARIS (1648 M.)
7.20 en 8.35 Grampl; 11.20 Orkestconcert; 2.50 Dito;
4.20 Grampl; 5.50 Orkestconcert; 9.05 Radiotooneel;
11.0512.35 Dansmuziek en populair concert.
KEULEN (456 M.)
5.50 Orkestconcert 11.20 Populair concert; 1.35 Gr.
pl: 3.20 Concert; 5.20 Orkestconcert en solisten;
8.05 Gevar. programma; 9.50—11.20 Omroeporkest
en kleinorkest.
BRUSSEL (322 en 484 M.)
322 M.: 12.20 Salonorkest en zang; 1.302.20 Gram.
pl; 5.50 Kwartetconcert; 7.20 Grampl; 8.20 Salon
orkest en zang 10.30—11.20 Dansmuziek; 484 M.:
12.20 Grampl; 1.30—2.20 Salonorkest; 5.20 Populair
concert; 6.20, 6.50 en 8.20 Gram.pl; 8.50 Wagner-
Strauss-concert; 10.3011.20 Gram.pl.
DEUTSCHLANDSENDER (1571 M.)
8.05 Marschenconcert; 9.2*0 Berichten; 9.50 Kamer
orkest; 10.05 Weerbericht; 10.2011.20 Dansmuziek.
LUCHTVAART.
BOVEN DE WOLKEN SCHIJNT DE ZON.
door
Hans Hcssler.
Morgenschemering en herfstnevel, vliegers noemen
het drek. De nevel ligt zoo dicht boven de kleine
noordelijke vlieghaven, dat men de machines nau
welijks kan herkennen.
Zou men met zulk weer wel starten? Het is wel
mogelijk, daar de bodemnevel te Hamburg en Ber
lijn reeds begint te klimmen; wanneer wij daar aan
komen, hebben wij minstens een goed i/itzicht bij de
landing.
Instappen en opstijgen. De raderen van de motor
dreunen door de morgenstilte. De start. De machine
heft zich langzaam omhoog. 'Onder ons zien wij,
thans reeds op eenige diepte, de groene weilanden,
de landstraten en de boerenhuizen, omhuld door een
fijne mist. Duister en troebel ligt de in herfst gehul
de wereld daar.
Plotseling is het licht daar. De machine heeft zich
een weg gebaand door de grauwe schemering; de
zon tegemoet! En deze stroomt verblindend door de
cabineruitjes. Boven ons wordt de blauwe koepel
van liet uitspansel zichtbaar; de mist zakt onder ons
weg. Het is een betoovcrende aanblik! Het is, alsof
de aarde voor altijd onder ons is gebleven. Wij be
vinden ons in een wereld uit den oertijd; wij leven
in een sprookje. Men krijgt den indruk, alsof men
vliegt in een onoverzienbaar verijsd en vergletscherd
landschap; een stuk oergeschiedcnis openbaart zich
aan ons. Onder ons spreidt zich een veld van ijs
bergen uit, het zijn de geronnen nevelmassa's, waar
op de zon haar gouden stralen laat vallen, waardoor
de wolkenpartijen den aanblik krijgen van sneeuw
massa's.
Helblauwè schatten liggen in haar dalen. Zoo doet
dit wolkenlandschap ons een ongehoorde pracht zien
en over dit 'alles heen zweeft de blauwe hemelkoe
pel, die door een bovenaardsch licht wordt door
straald.
Hier beleeft de vlieger de lucht als een vast li
chaam, want deze ijsbergen en sneeuwvelden liggen
zoo dicht tezamen gepakt, dat men van de oude
aarde niets meer ziet. Wel ziet men hier en daar
kloven, waardoorheen men diep omlaag kan zien,
doch de nevel boven de'aarde is nog niet opgetrok
ken en een blik op de wereld werpen is dus onmoge
lijk. Men geeft het trouwens al spoedig op aan
deze verzonken, nog slapende wereld te denken!
Alles is zoo overweldigend geworden en wordt
met de minuut onwaarschijnlijker, hoe langer men
zich in de tooverpracht van het wolkenlandschap
bevindt. Door menschelijke voorstellingen laat dit
wonderlijk landschap zich nauwelijks beschrijven.
Misschien ziet de wereld in deze wollcenpracht er
voor een ieder anders uit; wellicht als een kaal
bosch met boomen, aan welks tak slechts sneeuw
witte ijzel hangt, voor een andei als de muur van
een oude stad; ergens tusschen den horizont duiken
sneeuwtoppen op van de Himalaya, andere plekken
verschijnen voor het menschelijlc oog als een Pool
landschap, doch al deze phantomen hebban het vlok
kige, luchtige en ijzelachtige van hun wezen behou
den. Overal dit helblauwe, ijle schatten, en daarbo
ven het gelijkmatig, lichte blauw des hemels.
Zeshonderd meter doek men gelooft in een on
eindige hoogte te zweven, waaruit geen ontkomen
meer aan is. Langzaam en zeer gelijkmatig zweven
de vleugels der machine, de propeller draait verder
in de leege ruimte en wij vliegen met een uursnel
heid van 220 K.M. Daar men deze wolkenvelden niet
met aardsche afstanden kan vergelijken, gelden ook
deze tallenaanduidingen niet meer. Twee honderd en
twintig klometer door de wolken is een snelheid,
welke als het ware niet te peilen is.
Men herinnert zich de aarde pas weer bij de lan
dingen te Hamburg en Berlijn. De motoren worden af
gezet, langzaam keert men terug naar het aardopper
vlak de machine glijdt boven de haven en daar
ligt de oude aarde weer voor ons, precies zoo als wij
haar verlieten, nevelig, grauw en rookig. Het zon
licht, dat wij in de lucht tegenkwamen, kan nog
niet door den dikken mist dringen. Een stil regentje
maakt de haven glimmend nat alles voelt vochtig
en klam aan.
Doch ook deze landing was even fantastisch als
de geheele vlucht: door de verbluffende nauwgezet
heid, waarmede de kleine machine over het vlieg
veld rolde en als een vogel zoo sierlijk neerstreek.
Compas en snelheidspeiler hebben dit wonder ver»
richt.
En als wij naar huis terugkeeren, schiet ons iets te
binnen, een herinnering aan een kleine, maar ware
spreuk; Achter de wolken schijnt de zon! Inderdaad,
hoog boven de regenachtige wolkenmassa's strekt
zich uit de koepel van het oneindig licht
UITBARSTING VAN DE MAUNALOA TOT STAAN
GEBRACHT.
Honoloeloe. Het is thans wel zeker, dat de uit»
barsting van de Maunaloa door het luchtbombarde
ment der Amerikaansche vliegtuigen tot staan is ge
komen. De regeeringsvulcanoloog dr. Tomas Jaggar,
heeft als zijn meening te kennen gegeven, dat in de
eerste vier jaren waarschijnlijk geen nieuwe uit'
barsting gevreesd behoeft te worden.
OVERVAL OP DORP IN BALKAN.
Smyrna. Een twintigtal inwoners van de nabije
stad Samar hebben de bewoners van het dorpje Her-
kier overvallen en na hen genoodzaakt te hebben
hun woningen binnen te gaan, getracht zich van
150 stuks vee meester te maken. Veldwachters open
den het vuur op de aanvallers, waarvan er 1 gewond
werd, terwijl de anderen moesten vluchten. Verschei
dene hunner zijn reeds gearresteerd.
CALLANTSOOG.
CALLANTSOOG I—PETTEN II, 1—1.
Zondagmorgen te 10 uur vond deze belangrijke
match plaats op het Callantsoog-terrein. Deze wed
strijd zal een beslissende Invloed hebben op de rang,
die beide clubs uiteindelijk op de competitie-lijst
zullen innemen. Callantsoog maakte spoedig na den
aftrap de eerste goal, een meevallertje; door een
ongelukje of een fout van keeper en back
belandde de bal in het P.-doel. Voor C. een goed
begin en Petten leek ons hierdoor ietwat ontmoe
digd; echter, ze vielen geducht aan en ongelukkige
of slechte schoten èn de C-keeper waren oorzaak,
dat C. zeer lang de leiding behield. Kort voor de
rust weet P. een goed doelpunt te maken, hierbij:
het voordeel van de foutieve verdedigingswijze van
C. benuttend (1—1). Geregeld trok de geheele voor
hoede en middenlinie terug en begonnen een zeer
onfraai spel op een kluitje te demonstreeren, slechts
het geluk en de vastberadenheid van keeper de
Haan wisten erger te voorkomen. De rust gaat in
met gelijken stand (11), hierin komt geen veran
dering, hoe er ook gezwoegd werd door beide ri
valen. Het spel was nogal forsch, maar scheids
rechter Groen hield de touwtjes zeer strak. Een
kwartier voor het eind maakt zich de Petten-
rechtsback aan een herbaalde overtreding schuldig,
haken en natrappen. De straf, een penalty, leek ons
wat zwaar. De linkshalf Van Scheijen schoot echter
hoog over, zoodat Petten door de onvoorzichtige
handelwijze van Van der Vlies geen nadeel onder
vond. Voortdurend is P. thans in de meerderheid.
De C-ers plaatsen slecht en houden het spel niet
open, de samenhang was totaal zoek. Tegen het
slot kunnen ze nog een tweetal goede aanvallen
doen, maar dan fluit de scheidsrechter het einde. De
gelijke stand is geflatteerd voor Callantsoog, dat
over het algemeen een slechten wedstrijd speelde,
enkele goede momenten daargelaten. Petten be
schikt over jongere en dus taaiere krachten, waar
tegen vele van de C.-spelers niet meer kunnen loo-
pen. Maar tevens combineeren de gasten beter.
SCHOORL.
Schoorl 1—Atlas 1 00.
In bovengenoemden wedstrijd wisten geen van
beide partijen het tot doelpunten te brengen.
Schoorl speelde met 3 invallers voor P. Korver,
Koel en Prins, terwijl Geurts weer voor 't eerst z'n
plaats in het doel innam.
Al dadelijk is te zien, dat de partijen vrijwel tegen
elkaar opwegen. Schoorl speelt iets technischer, ter
wijl Atlas het meer met snelheid en doorzetten zoekt
Aan beide kanten komen eenige gevaarlijke momen
ten voor het doel, doch beide doelverdedigers blij
ken er kijk op te hebben. Het meeste werk kreeg nog
wel de A-doelman, deze was echter in zoo'n groot-
schen vorm, dat het Schoorl onmogelijk was hem te
passeeren. Steeds weer bracht hij uitkomst in de
moeilijkste situaties. Bij Schoorl was ditmaal het
backstel veel beter op dreef dan vorige week. De
voorhoede combineerde dikwijls heel aardig, doch
een gevaarlijke schutter ontbrak ook nu weer. Er is
dan toch eindelijk voor Schoorl weer eens 1 puntje
binnen, hetgeen met het oog op de onderste plaats
ook wel zeer noodig zal blijken.
Schoorl 2 kon thuisblijven, daar het Alkmaar-ter
rein was afgekeurd.
Feuilleton
H
DOOR
13.
John nam zijn tasch van de bank en opende die.
„Je hebt er zeker niets op tegen, kindje, als ik een
paar stukken doorlees? Ik had dit eigenlijk al eerder
moeten doen, doch er is niets van gekomen". De
jonge bruid raakte nu buiten zich zelf van woede. Ze
greep een der kussens van den wagen, drukte dit
met een woest gebaar achter haar hoofd en sloot
haar oogen: „Oh, volstrekt niet; lees jij die stukken
maar. Ik ga slapen."
John begreep dat hij nu niet moest verzwakken,
want ze hadden Salisbury nog niet bereikt, dus nog
een tocht van een paar uur voor den boeg. Hij hield
de documenten echter op een dusdanige wijze in zijn
handen dat hij telkens onbemerkt een blik op het
mooie, jonge meisje kon werpen. Er ging een steek
van pijnidoor zijn hart toen hij zag welk een ver
drietig® trek er om haar volle, roode lippen was ver
schenen.
...En terwijl de bruid en bruidegom hun moeilijken
tochfnaar Londen volbrachten, zat Natasha Boleska
aan Hunya's bureau, en leerde het cijferschrift der
ontploffings-iormule uit haar hoofd. Het was uiterst
moeilijk voor haar haar gedachten bij haar taak te
houden, daar telkens het voorval van den afgeloopen
nacht voor haar oogen verscheen.
De Hertog was niet dood, anders had ze het na
tuurlijk moeten hooren. Haar eenig verlangen was
thans in de avondbladen alles over het schandaal
van het niet verschijnen van den bruidegom te lezen.
Hunya's schaduw leek haar evenwel te vervolgen,
want vol angst dwong ze haar gedachten naar een
andere richting, en opnieuw nam ze het haar gege
ven lesje door; eerst in het Fransch, daarna in het
Engelsch.
Tenslotte kwam ze overeind en begon het vertrek
op en neer te loopen. Een half ledig koffiekopje stond
op de tafel. Ze vulde het met cognac, en terwijl ze
met kleine teugjes dronk, mompelde ze: „Un... cinq
trois, deux, dix-huit, quatorze..."
Op dat oogenblik werd de deur geopend en kwam
Hugo met een paar avondbladen de kamer binnen.
Met een triomfantelijk gebaar hield hij de „Evening
Standard" in de hoogte. Natasha probeerde hem het
blad uit de hand te trekken. „Hugo, geef mij die cou
rant", klonk het bevelend.
De arme Hugo was altijd verplicht indien ze iets
van hem gedaan wilde krijgen eerst om een liefkoo-
zing te smééken. „Als ik een kus krijg", bracht hij
heesch uit. Hij hield het blad ver buiten baar be
reik.
Ze raakte buiten zichzelf van woede, en in deze
oogenblikken geleek ze op een vinnige kat, die krab
de en blies. Hugo trok er zich evenwel niets van
aan en lachte hartelijk. Ze rende hem door de kamer
na, maar het gelukte haar niet het blad te bemachti
gen. Ze begreep verstandiger te doen hem zijn zin te
geven en liet zich door hem liefkoozen.
Tusschen zijn hartstochtelijke kussen door fluister
de hij: „Natasha, ik aanbid je."
„Houd toch op," zei ze onvriendelijk. „Je hebt nu
genoeg kussen gekregen. Geef me de courant."
Hij gaf haar het blad en terwijl ze alle kolommen
doorkeek zei ze ineens: „Het werd zeker een schan
daal, hè? Het huwelijk is natuurlijk niet voltrokken."
Er kwam een blik van verbazing in Hugo's oogen.
„Waarom niet?"
Hij nam de courant van haar over en las een met
vette letters gedrukt artikel.
„Hertog volgt oude traditie en trouwt in bij het
landgoed behoorend kerkje."
Natasha stond als aan den grond genageld. Ze
rukte hem de courant uit de hand en las het artikel
hardop in slecht uitgesproken Engelsch.
„Het hertogelijk paar zal voordat ze voor de hu
welijksreis naar Parijs vertrekken, hun intrek ne
men in een nieuw, bekend hotel in Londen."
„Het is onmogelijk! Het kdn niet bestaan", barst
te ze los.
„Maar waarom niet?" vroeg Hugo nog steeds vol
verbazing.
Natasha schonk geenerlei aandacht aan zijn woor
den: ze stond er over na te denken wat ze thans kon
doen. Dat vervloekte poeder! Hij was echter nog niet
uit Engeland vertrokken en ze moest hem zoo gauw
mogelijk zien. Een verlangen dat bijna aan het waan
zinnige grensde deed haar alle voorzichtigheid verge
ten. Het was afschuwelijk te moeten bedenken dat
hij met een andere vrouw trouwde. Ze had hem met
plezier aan den Dood willen afstaan, doch niet aan
een mededingster!
De mogelijkheid had bestaan dat indien ze niet
voor het laatst met hem had gesoupeerd, ze onmerk
baar uit zijn leven was verdwenen. Maar niet na die
bewuste ontmoeting, oh nee, dat kon nu niet meer.
Er diende zoo gauw mogelijk iets gedaan te wor-
den: ze moest de een of andere verontschuldiging
vinden voor het verdoovingsmiddel, voor het geval
hij dit ontdekt mocht hebben.
Ze omvatte Hugo's arm met een ijzeren greep en
keek hem strak in de oogen.
„Hugo, je moet dadelijk zien uit te vinden in welk
hotel ze hun intrek zullen nemen. Zonder twijfel zal
het de „New Ambassadors" wezen. Bel op en zorg
er voor dat ik een kamer vlak bij de hunne krijg."
Het was duidelijk merkbaar hoe zenuwachtig Hugo
zich voelde.
„Natasha, wat ben je van plan te doen?" bracht
hij heesch uit.
„Dat is mijn zaak. Het is voldoende als Je weet
daar met me te dineeren."
Dat bleek het inderdaad te wezen, want er kwam
een glans van geluk in zijn oogen. Opnieuw sloeg hij
zijn armen om haar heen en kuste haar.
,Je weet dat je meesteres bent over mijn lichaam
en ziel. Indien jij er niet geweest was had ik me
nimmer met die afschuwelijke geschiedenis ingela
ten: dat begrijp je toch zeker wel. Het is walgelijk
bij Hunya in dienst te zijn, maar ik deed het omdat
jij er was."
Natasha kuste hem haastig en er lag een ongedul
dige trek om haar lippen. „Nu is het genoeg. Doe
wat ik je gezegd heb."
Aarzelend verliet hij het vertrek. Zoodra de deur
zich achter hem gesloten had, ging ze weer voor het
bureau zitten en bestudeerde het cijferschrift.
„Het is onmogelijk, onmogelijk", mompelde ze. Op
dat oogenblik trad Hunya de kamer binnen: er lag
een gemeene glimlach om zijn lippen en hij schraap
te op een veelbeteekenende wijze zijn keel.
Zijn oogen vielen oogenblikkelijk op de half gele
digde cognacflesch.
„Probeer je op die manier je geheugen te verster
ken?" begon. hij. „Daarvoor wordt mijn beste, oude
cognac gebruikt! Ken je alle teekenen nu uit je
hoofd, of hoe zit het?"
Hunya nam de lijst uit haar hand, waarna de
jonge vrouw de bewuste cijfers in het Fransch op
noemde.
„Bon", zei hij goedkeurend. Daarna zag hij het
vetgedrukte artikel in de courant. „Oh, dat zou ik
bijna vergeten te vertellen: ik las in de couranten
dat je Hertog voldoende bij kennis schijnt te zijn
geraakt om te kunnen trouwen. Dat is prachtig, want
nu zal er geenerlei verdenking op ons vallen. Je
kunt gaan, Natasha en je vanavond op de een of
andere manier amuseeren. Hier is je belooning."
Wordt vervolgd.