©plaaiendeY lammen De Langendijker Groentenveilingen. SPORT. OOG Met een vliegtuig boven de wolken* ELINOR GLYN Lagere omzetcijfers samenwerking tusschen onderscheidene tuindersorga nisaties toestand bedroevend slecht naar de werkverschaffing prijzen lager roode kool flfL50 goedkooper geringe aanvoer van gele kool iets. lagere prijzen ook ach teruitgang in prijs van Deensche witte kool veel tweede kwaliteit aan koop door zuurkoolfabrikanten uien lager goede belangstelling voor bie ten varieerende prijzen voor peen lage voor andijvie afwisselende prijs voor ruige gele kool. Uit de omzetcijfers aan de twee groote Langen dijker groentenveilingen over 1935 blijkt wel, dat dit jaar nog slechter is geweest dan zijn voorgan ger en er door de tuinders, aangesloten bij die vei lingen, weer ongeveer een half millioen minder is ontvangen dan in 1934. Ondanks de krachtige sa menwerking tusschen de verschillende standsorga nisaties onderling en die met de vakorganisaties is er van een gunstig resultaat nog maar weinig sprake geweest. De tegenwoordige minister van Landbouw heeft door zijn optreden bij verschillen de aangelegenheden, den tuinbouw betreffende, verwachtingen bij de tuinders opgewekt, die, als ze in vervulling gaan, verbetering voor de tuinbou wers zullen inhouden. De laatste berichten omtrent den steun voor de Langendijker tuinders, welke op zoo ernstige wijze getroffen werden door een mis oogst, waren echter weinig positief en lieten ruimte voor allerlei vragen en gissingen, die er weing toe bijdragen om den tuinbouw het zoo noodige vertrou wen in de toekomst te schenken. Zoo voor en na zien we tuinders hun bedrijf vaarwel zeggen: zij kunnen het niet meer bolwerken, leggen het bijl tje er bij neer en melden zich aan voor het leger der werkloozen, dat ook in deze tuinbouwstreek al grooter wordt. De loontoeslagregeling is ongetwij feld een zeer sympathieke regeling, doch het be drag, dat ten laste van de tuinders komt is nog te groot voor de tegenwoordige bedrijfsinkomsten. Als de internationale economische verhoudingen in 1936 wat beter mochten worden door vermindering van invoerrechten en verbetering van het vrije ruilverkeer, dan zal het nieuwe jaar ongetwijfeld beter zijn dan 1935. Het verloop der prijzen, besteed voor de produc ten, aan de Langendijker veilingen aangevoerd, was niet bijzonder gunstig, daar in het algemeen de noteeringen iets lager waren. Aan beide veilin gen werden in de afgeloopen week nog aardappe len aangevoerd, al was het in geringere hoeveelhe den dan de laatste weken het geval was. Voor blauwe aardappelen werd f 3.60 betaald. Blauwe eigenheimers van prima kwaliteit werden voor den bijzonder lagen prijs van f2.20—f2.40 verkocht. Friso bracht zelfs niet meer dan f 1.50 per 100 K.G. op. Een deel van het verhandelde werd uit de hand verkocht, doch over de veiling betaald. Met de roode kool liep het ook niet best. De prij zen waren over 't geheel wel f 1f 1.50 lager, vooral voor eerste kwaliteit. De hoogste prijs, welke werd besteed, was f7.80. In 't laatst van het vorige jaar gingen de prijzen boven de f 9 uit. Voor eerste soort met een gewicht van 2 tot 4 pond werd f 6 a f 7 besteed, soms 40 a 80 cent hooger. Voor zwaar dere werd f 5.80f 6.90 betaald. Groote kool wordt echter in bijzonder kleine kwantums aangevoerd. Voor tweede kwaliteit werd f 5f 6.50 betaald, met enkele uitzonderingen 20 tot 50 cent daarboven. Partijen, die vrij sterk afweken in kwaliteit, brach ten nog f 0.80 a f 1,10 minder op. Voor stortgoed werd doorgaans niet meer dan fl tot f2 betaald. Enkele partijtjes brachten 40 tot 80 cent meer op. De achteruitgang in den prijs lag vooral in de om standigheid, dat er geen vraag uit het buitenland was. De voorraden gele kool zijn bijzonder klein dit jaar. Vandaar dat er van deze koolsoort weinig wordt aangevoerd en onder dat weinige was ook nu maar weinig eerste soort. De prijzen waren ook lager. De allermooiste van de eerste soort brachten f7.60—f8.10 op. Dit betrof de sorteering van 3 tot 4 pond. Het meeste kon echter geen hooger prijs bedingen dan f6 a f7. Grootere kool was over 't geheel 40 tot 60 cent goedkooper. Voor tweede kwaliteit werd f 2.80f 6 betaald, al naar de min dere of meerdere grootte en de mate van afwij king. De kleinste soort of stortgoed werd met fl— f 2.50 betaald. De grootste aanvoer vindt nog plaats van Deen sche witte kool. Het meeste behoort tot de tweede kwaliteit. Zij wordt bijna alle afgenomen door de zuurkoolfabrikanten. Eerste kwaliteit van 3 tot 4 pond bracht f4.50f5.50 op, iets zwaardere 10 tot 30 cent minder. Voor tweede soort van 2 Kilo en zwaarder werd f3.80 tot f4.80 betaald. De sor teering van 3 pond werd voor f 2.80f 3.30 ver kocht, het kleingoed voor 70 cent tot fl. Bedroevend was het weer met de uien, daar de prijzen nog omlaag gingen. Voor grove uien werd niet meer dan f 2f 2.50 betaald, terwijl de middel- groote slechts f 1.802.20 opbrachten. Ook de drielingen waren weer lager, n.1. 70 cent tot f 1. Nep, die sporadisch wordt aangevoerd, werd ver kocht voor f33.40. Voor kroten ,die maar weinig werden aangevoerd, bleek nog goede belangstelling te bestaan. Middel- groote werden voor f 2.90, kleine voor f 3.90 verkocht Groote breekpeen bracht f 1.401.80 op, kleine 60 90 cent. Andijvie werd alleen aan de veiling van de Lan gendijker Groentencentrale aangevoerd. De prijs liep van 50 cent tot fl.30. Aan dezelfde veiling werden verschillende partijen ruige gele kool aan gevoerd. Ze bracht 40 cent tot f3.80 op, al naar kwaliteit. WOENSDAG 8 JANUARI. HILVERSUM (1875 M.) VARA-uitzending. 8.00 Grampl; 9.30 Kookpraat- 10.00 Morgenwijding VPRO; 10.15 Viool, piano en lezing; 11.00 RVU.: Causerie; 11.30 Gram.pl; 12.15 VARA-orkest en grampl; 1.45 Zenderverzorging; 2.00 Voor de vrouwen; 2.15 Grampl; 3.00 Voor de kin deren; 5.30 Gevar. concert; 6.30 RVU.: Lezing; 7.00 Sportuitzending; 7.15 Grampl.; 7.05 Dorell's Drie Dames Cabaret; 8.00 Berichten; 8.15 VARA-orkest en solist; 9.20 Voordracht; 9.30 Gram.pl; 10.00 Berichten; 10.05 Voordracht; 10.15 Fantasia; 11.00 Nieuwsberichten; 11.0512.00 De Bohemians en Gramofoonplaten. HILVERSUM (301 M.) NCRV.-uitzending. 8.00 Schriftlezing; 8.159.30 Gram.pl; 10.30 Morgendienst; 11.0012.00 en 12.15 Ensemble v. d. Horst; 1.15 Gram.pl; 2.00 Orgelspel 3.00 Gram.pl; 3.153.45 Chr. lectuur; 4.00 Zang en viool; 5.00 Kinderuur; 6.00 Landbouwpraatje; 6.30 Afgestaan; 7.00 Berichten; 7.15 Reportage; 7.30 Gr. platen; 8.00 Berichten; 8.05 NCRV-orkest; 9.00 Voor jonge mensehen; 9.30 Vervolg concert; 10.00 Berich ten; causerie; 10.20 Vervolg concert; 10.45—11.30 Gramofoonplaten. DROITWICH (1500 M.) 11.20 Grampl; 12.05 Orgelspel; 12.50 Populair con cert; 1.35 Orgelconcert; 2.20 Grampl; 3.10 Piano recital; 23.35 Sted. Orkest Bournemouth mmv. solist 5.05 MacArthur-kwintet 5.35 Dansmuziek; 6.20 Be richten; 6.50 Pianorecital; 7.10 Lezingen; 7.50 Popu lair concert; 8.20 Bach-concert mmv. solisten, koor en het BBC-Symphonie-orkest; 10.00 Berichten; 10.30 BBC-Theaterorkest mmv. tenor; 11.3512.20 Dansmuziek. RADIO-PARIS (1648 M.) 7.20 en 8.35 Grampl; 11.20 Orkestconcert; 2.50 Dito; 4.20 Grampl; 5.50 Orkestconcert; 9.05 Radiotooneel; 11.0512.35 Dansmuziek en populair concert. KEULEN (456 M.) 5.50 Orkestconcert 11.20 Populair concert; 1.35 Gr. pl: 3.20 Concert; 5.20 Orkestconcert en solisten; 8.05 Gevar. programma; 9.50—11.20 Omroeporkest en kleinorkest. BRUSSEL (322 en 484 M.) 322 M.: 12.20 Salonorkest en zang; 1.302.20 Gram. pl; 5.50 Kwartetconcert; 7.20 Grampl; 8.20 Salon orkest en zang 10.30—11.20 Dansmuziek; 484 M.: 12.20 Grampl; 1.30—2.20 Salonorkest; 5.20 Populair concert; 6.20, 6.50 en 8.20 Gram.pl; 8.50 Wagner- Strauss-concert; 10.3011.20 Gram.pl. DEUTSCHLANDSENDER (1571 M.) 8.05 Marschenconcert; 9.2*0 Berichten; 9.50 Kamer orkest; 10.05 Weerbericht; 10.2011.20 Dansmuziek. LUCHTVAART. BOVEN DE WOLKEN SCHIJNT DE ZON. door Hans Hcssler. Morgenschemering en herfstnevel, vliegers noemen het drek. De nevel ligt zoo dicht boven de kleine noordelijke vlieghaven, dat men de machines nau welijks kan herkennen. Zou men met zulk weer wel starten? Het is wel mogelijk, daar de bodemnevel te Hamburg en Ber lijn reeds begint te klimmen; wanneer wij daar aan komen, hebben wij minstens een goed i/itzicht bij de landing. Instappen en opstijgen. De raderen van de motor dreunen door de morgenstilte. De start. De machine heft zich langzaam omhoog. 'Onder ons zien wij, thans reeds op eenige diepte, de groene weilanden, de landstraten en de boerenhuizen, omhuld door een fijne mist. Duister en troebel ligt de in herfst gehul de wereld daar. Plotseling is het licht daar. De machine heeft zich een weg gebaand door de grauwe schemering; de zon tegemoet! En deze stroomt verblindend door de cabineruitjes. Boven ons wordt de blauwe koepel van liet uitspansel zichtbaar; de mist zakt onder ons weg. Het is een betoovcrende aanblik! Het is, alsof de aarde voor altijd onder ons is gebleven. Wij be vinden ons in een wereld uit den oertijd; wij leven in een sprookje. Men krijgt den indruk, alsof men vliegt in een onoverzienbaar verijsd en vergletscherd landschap; een stuk oergeschiedcnis openbaart zich aan ons. Onder ons spreidt zich een veld van ijs bergen uit, het zijn de geronnen nevelmassa's, waar op de zon haar gouden stralen laat vallen, waardoor de wolkenpartijen den aanblik krijgen van sneeuw massa's. Helblauwè schatten liggen in haar dalen. Zoo doet dit wolkenlandschap ons een ongehoorde pracht zien en over dit 'alles heen zweeft de blauwe hemelkoe pel, die door een bovenaardsch licht wordt door straald. Hier beleeft de vlieger de lucht als een vast li chaam, want deze ijsbergen en sneeuwvelden liggen zoo dicht tezamen gepakt, dat men van de oude aarde niets meer ziet. Wel ziet men hier en daar kloven, waardoorheen men diep omlaag kan zien, doch de nevel boven de'aarde is nog niet opgetrok ken en een blik op de wereld werpen is dus onmoge lijk. Men geeft het trouwens al spoedig op aan deze verzonken, nog slapende wereld te denken! Alles is zoo overweldigend geworden en wordt met de minuut onwaarschijnlijker, hoe langer men zich in de tooverpracht van het wolkenlandschap bevindt. Door menschelijke voorstellingen laat dit wonderlijk landschap zich nauwelijks beschrijven. Misschien ziet de wereld in deze wollcenpracht er voor een ieder anders uit; wellicht als een kaal bosch met boomen, aan welks tak slechts sneeuw witte ijzel hangt, voor een andei als de muur van een oude stad; ergens tusschen den horizont duiken sneeuwtoppen op van de Himalaya, andere plekken verschijnen voor het menschelijlc oog als een Pool landschap, doch al deze phantomen hebban het vlok kige, luchtige en ijzelachtige van hun wezen behou den. Overal dit helblauwe, ijle schatten, en daarbo ven het gelijkmatig, lichte blauw des hemels. Zeshonderd meter doek men gelooft in een on eindige hoogte te zweven, waaruit geen ontkomen meer aan is. Langzaam en zeer gelijkmatig zweven de vleugels der machine, de propeller draait verder in de leege ruimte en wij vliegen met een uursnel heid van 220 K.M. Daar men deze wolkenvelden niet met aardsche afstanden kan vergelijken, gelden ook deze tallenaanduidingen niet meer. Twee honderd en twintig klometer door de wolken is een snelheid, welke als het ware niet te peilen is. Men herinnert zich de aarde pas weer bij de lan dingen te Hamburg en Berlijn. De motoren worden af gezet, langzaam keert men terug naar het aardopper vlak de machine glijdt boven de haven en daar ligt de oude aarde weer voor ons, precies zoo als wij haar verlieten, nevelig, grauw en rookig. Het zon licht, dat wij in de lucht tegenkwamen, kan nog niet door den dikken mist dringen. Een stil regentje maakt de haven glimmend nat alles voelt vochtig en klam aan. Doch ook deze landing was even fantastisch als de geheele vlucht: door de verbluffende nauwgezet heid, waarmede de kleine machine over het vlieg veld rolde en als een vogel zoo sierlijk neerstreek. Compas en snelheidspeiler hebben dit wonder ver» richt. En als wij naar huis terugkeeren, schiet ons iets te binnen, een herinnering aan een kleine, maar ware spreuk; Achter de wolken schijnt de zon! Inderdaad, hoog boven de regenachtige wolkenmassa's strekt zich uit de koepel van het oneindig licht UITBARSTING VAN DE MAUNALOA TOT STAAN GEBRACHT. Honoloeloe. Het is thans wel zeker, dat de uit» barsting van de Maunaloa door het luchtbombarde ment der Amerikaansche vliegtuigen tot staan is ge komen. De regeeringsvulcanoloog dr. Tomas Jaggar, heeft als zijn meening te kennen gegeven, dat in de eerste vier jaren waarschijnlijk geen nieuwe uit' barsting gevreesd behoeft te worden. OVERVAL OP DORP IN BALKAN. Smyrna. Een twintigtal inwoners van de nabije stad Samar hebben de bewoners van het dorpje Her- kier overvallen en na hen genoodzaakt te hebben hun woningen binnen te gaan, getracht zich van 150 stuks vee meester te maken. Veldwachters open den het vuur op de aanvallers, waarvan er 1 gewond werd, terwijl de anderen moesten vluchten. Verschei dene hunner zijn reeds gearresteerd. CALLANTSOOG. CALLANTSOOG I—PETTEN II, 1—1. Zondagmorgen te 10 uur vond deze belangrijke match plaats op het Callantsoog-terrein. Deze wed strijd zal een beslissende Invloed hebben op de rang, die beide clubs uiteindelijk op de competitie-lijst zullen innemen. Callantsoog maakte spoedig na den aftrap de eerste goal, een meevallertje; door een ongelukje of een fout van keeper en back belandde de bal in het P.-doel. Voor C. een goed begin en Petten leek ons hierdoor ietwat ontmoe digd; echter, ze vielen geducht aan en ongelukkige of slechte schoten èn de C-keeper waren oorzaak, dat C. zeer lang de leiding behield. Kort voor de rust weet P. een goed doelpunt te maken, hierbij: het voordeel van de foutieve verdedigingswijze van C. benuttend (1—1). Geregeld trok de geheele voor hoede en middenlinie terug en begonnen een zeer onfraai spel op een kluitje te demonstreeren, slechts het geluk en de vastberadenheid van keeper de Haan wisten erger te voorkomen. De rust gaat in met gelijken stand (11), hierin komt geen veran dering, hoe er ook gezwoegd werd door beide ri valen. Het spel was nogal forsch, maar scheids rechter Groen hield de touwtjes zeer strak. Een kwartier voor het eind maakt zich de Petten- rechtsback aan een herbaalde overtreding schuldig, haken en natrappen. De straf, een penalty, leek ons wat zwaar. De linkshalf Van Scheijen schoot echter hoog over, zoodat Petten door de onvoorzichtige handelwijze van Van der Vlies geen nadeel onder vond. Voortdurend is P. thans in de meerderheid. De C-ers plaatsen slecht en houden het spel niet open, de samenhang was totaal zoek. Tegen het slot kunnen ze nog een tweetal goede aanvallen doen, maar dan fluit de scheidsrechter het einde. De gelijke stand is geflatteerd voor Callantsoog, dat over het algemeen een slechten wedstrijd speelde, enkele goede momenten daargelaten. Petten be schikt over jongere en dus taaiere krachten, waar tegen vele van de C.-spelers niet meer kunnen loo- pen. Maar tevens combineeren de gasten beter. SCHOORL. Schoorl 1—Atlas 1 00. In bovengenoemden wedstrijd wisten geen van beide partijen het tot doelpunten te brengen. Schoorl speelde met 3 invallers voor P. Korver, Koel en Prins, terwijl Geurts weer voor 't eerst z'n plaats in het doel innam. Al dadelijk is te zien, dat de partijen vrijwel tegen elkaar opwegen. Schoorl speelt iets technischer, ter wijl Atlas het meer met snelheid en doorzetten zoekt Aan beide kanten komen eenige gevaarlijke momen ten voor het doel, doch beide doelverdedigers blij ken er kijk op te hebben. Het meeste werk kreeg nog wel de A-doelman, deze was echter in zoo'n groot- schen vorm, dat het Schoorl onmogelijk was hem te passeeren. Steeds weer bracht hij uitkomst in de moeilijkste situaties. Bij Schoorl was ditmaal het backstel veel beter op dreef dan vorige week. De voorhoede combineerde dikwijls heel aardig, doch een gevaarlijke schutter ontbrak ook nu weer. Er is dan toch eindelijk voor Schoorl weer eens 1 puntje binnen, hetgeen met het oog op de onderste plaats ook wel zeer noodig zal blijken. Schoorl 2 kon thuisblijven, daar het Alkmaar-ter rein was afgekeurd. Feuilleton H DOOR 13. John nam zijn tasch van de bank en opende die. „Je hebt er zeker niets op tegen, kindje, als ik een paar stukken doorlees? Ik had dit eigenlijk al eerder moeten doen, doch er is niets van gekomen". De jonge bruid raakte nu buiten zich zelf van woede. Ze greep een der kussens van den wagen, drukte dit met een woest gebaar achter haar hoofd en sloot haar oogen: „Oh, volstrekt niet; lees jij die stukken maar. Ik ga slapen." John begreep dat hij nu niet moest verzwakken, want ze hadden Salisbury nog niet bereikt, dus nog een tocht van een paar uur voor den boeg. Hij hield de documenten echter op een dusdanige wijze in zijn handen dat hij telkens onbemerkt een blik op het mooie, jonge meisje kon werpen. Er ging een steek van pijnidoor zijn hart toen hij zag welk een ver drietig® trek er om haar volle, roode lippen was ver schenen. ...En terwijl de bruid en bruidegom hun moeilijken tochfnaar Londen volbrachten, zat Natasha Boleska aan Hunya's bureau, en leerde het cijferschrift der ontploffings-iormule uit haar hoofd. Het was uiterst moeilijk voor haar haar gedachten bij haar taak te houden, daar telkens het voorval van den afgeloopen nacht voor haar oogen verscheen. De Hertog was niet dood, anders had ze het na tuurlijk moeten hooren. Haar eenig verlangen was thans in de avondbladen alles over het schandaal van het niet verschijnen van den bruidegom te lezen. Hunya's schaduw leek haar evenwel te vervolgen, want vol angst dwong ze haar gedachten naar een andere richting, en opnieuw nam ze het haar gege ven lesje door; eerst in het Fransch, daarna in het Engelsch. Tenslotte kwam ze overeind en begon het vertrek op en neer te loopen. Een half ledig koffiekopje stond op de tafel. Ze vulde het met cognac, en terwijl ze met kleine teugjes dronk, mompelde ze: „Un... cinq trois, deux, dix-huit, quatorze..." Op dat oogenblik werd de deur geopend en kwam Hugo met een paar avondbladen de kamer binnen. Met een triomfantelijk gebaar hield hij de „Evening Standard" in de hoogte. Natasha probeerde hem het blad uit de hand te trekken. „Hugo, geef mij die cou rant", klonk het bevelend. De arme Hugo was altijd verplicht indien ze iets van hem gedaan wilde krijgen eerst om een liefkoo- zing te smééken. „Als ik een kus krijg", bracht hij heesch uit. Hij hield het blad ver buiten baar be reik. Ze raakte buiten zichzelf van woede, en in deze oogenblikken geleek ze op een vinnige kat, die krab de en blies. Hugo trok er zich evenwel niets van aan en lachte hartelijk. Ze rende hem door de kamer na, maar het gelukte haar niet het blad te bemachti gen. Ze begreep verstandiger te doen hem zijn zin te geven en liet zich door hem liefkoozen. Tusschen zijn hartstochtelijke kussen door fluister de hij: „Natasha, ik aanbid je." „Houd toch op," zei ze onvriendelijk. „Je hebt nu genoeg kussen gekregen. Geef me de courant." Hij gaf haar het blad en terwijl ze alle kolommen doorkeek zei ze ineens: „Het werd zeker een schan daal, hè? Het huwelijk is natuurlijk niet voltrokken." Er kwam een blik van verbazing in Hugo's oogen. „Waarom niet?" Hij nam de courant van haar over en las een met vette letters gedrukt artikel. „Hertog volgt oude traditie en trouwt in bij het landgoed behoorend kerkje." Natasha stond als aan den grond genageld. Ze rukte hem de courant uit de hand en las het artikel hardop in slecht uitgesproken Engelsch. „Het hertogelijk paar zal voordat ze voor de hu welijksreis naar Parijs vertrekken, hun intrek ne men in een nieuw, bekend hotel in Londen." „Het is onmogelijk! Het kdn niet bestaan", barst te ze los. „Maar waarom niet?" vroeg Hugo nog steeds vol verbazing. Natasha schonk geenerlei aandacht aan zijn woor den: ze stond er over na te denken wat ze thans kon doen. Dat vervloekte poeder! Hij was echter nog niet uit Engeland vertrokken en ze moest hem zoo gauw mogelijk zien. Een verlangen dat bijna aan het waan zinnige grensde deed haar alle voorzichtigheid verge ten. Het was afschuwelijk te moeten bedenken dat hij met een andere vrouw trouwde. Ze had hem met plezier aan den Dood willen afstaan, doch niet aan een mededingster! De mogelijkheid had bestaan dat indien ze niet voor het laatst met hem had gesoupeerd, ze onmerk baar uit zijn leven was verdwenen. Maar niet na die bewuste ontmoeting, oh nee, dat kon nu niet meer. Er diende zoo gauw mogelijk iets gedaan te wor- den: ze moest de een of andere verontschuldiging vinden voor het verdoovingsmiddel, voor het geval hij dit ontdekt mocht hebben. Ze omvatte Hugo's arm met een ijzeren greep en keek hem strak in de oogen. „Hugo, je moet dadelijk zien uit te vinden in welk hotel ze hun intrek zullen nemen. Zonder twijfel zal het de „New Ambassadors" wezen. Bel op en zorg er voor dat ik een kamer vlak bij de hunne krijg." Het was duidelijk merkbaar hoe zenuwachtig Hugo zich voelde. „Natasha, wat ben je van plan te doen?" bracht hij heesch uit. „Dat is mijn zaak. Het is voldoende als Je weet daar met me te dineeren." Dat bleek het inderdaad te wezen, want er kwam een glans van geluk in zijn oogen. Opnieuw sloeg hij zijn armen om haar heen en kuste haar. ,Je weet dat je meesteres bent over mijn lichaam en ziel. Indien jij er niet geweest was had ik me nimmer met die afschuwelijke geschiedenis ingela ten: dat begrijp je toch zeker wel. Het is walgelijk bij Hunya in dienst te zijn, maar ik deed het omdat jij er was." Natasha kuste hem haastig en er lag een ongedul dige trek om haar lippen. „Nu is het genoeg. Doe wat ik je gezegd heb." Aarzelend verliet hij het vertrek. Zoodra de deur zich achter hem gesloten had, ging ze weer voor het bureau zitten en bestudeerde het cijferschrift. „Het is onmogelijk, onmogelijk", mompelde ze. Op dat oogenblik trad Hunya de kamer binnen: er lag een gemeene glimlach om zijn lippen en hij schraap te op een veelbeteekenende wijze zijn keel. Zijn oogen vielen oogenblikkelijk op de half gele digde cognacflesch. „Probeer je op die manier je geheugen te verster ken?" begon. hij. „Daarvoor wordt mijn beste, oude cognac gebruikt! Ken je alle teekenen nu uit je hoofd, of hoe zit het?" Hunya nam de lijst uit haar hand, waarna de jonge vrouw de bewuste cijfers in het Fransch op noemde. „Bon", zei hij goedkeurend. Daarna zag hij het vetgedrukte artikel in de courant. „Oh, dat zou ik bijna vergeten te vertellen: ik las in de couranten dat je Hertog voldoende bij kennis schijnt te zijn geraakt om te kunnen trouwen. Dat is prachtig, want nu zal er geenerlei verdenking op ons vallen. Je kunt gaan, Natasha en je vanavond op de een of andere manier amuseeren. Hier is je belooning." Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1936 | | pagina 6