DE DRIE MUSKETIERS
RADIO
De „ontvluchting" mi
den Spaanscheii
koopvaarder
Het verboden
grondgebied
Tramwagens in botsing
Woning te Soest in
vlammen
Inbraken in de Rijnstreek
Een van hen, de heer Andressen,
vertegenwoordiger van het carga
doorskantoor, dat de maatschappij,
waaraan het schip behoort, vertegen
woordigt, vertelde nog, volgens het
Handelsblad, dat de loods, de heer
Scheurkogel, zoodra hij begreep dat
het schip er van door wilde varen
en weigerde loods en waterklerken
af te zetten, hij naar de stoomfluit
heeft gegrepen, om vijf stooten te ge
ven; 't sein dat men in allerhoogsten
nood verkeert. Hij heeft echter
slechts vier stooten kunnen geven,
toen greep men hem vast en omsin
gelde hem. --
De loods heeft ook nog geprobeerd
de telegraaf op stop te zetten, doch
dit werd hem al evenzeer belet.
De heer Andressen en een zijner mede
slachtoffers, gaven als hun nieening te
kennen, dat het gebeuren voor hen nog
goed is afgeloopcn, dank zij het feit, dat
de leden van de rivierpolitie de hoofden
hebben koel gehouden.
Wanneer men geschoten had, en dit was
'de politie aanvankelijk van plan, aldus de
heer Van der Heide, dan zou het zeker ver
keerd met ons zijn afgeloopen. Ik kende,
zoo vervolgde hij, den kapitein reeds jaren
lang. Wij hebben nimmer moeilijkheden
met hem gehad. Gistermorgen ben ik in de
.vroegte aan boord geweest om den kapitein
een persoonlijk schrijven van de reederij
„Compania Naviera Sota"', welke te Bilbao
is ge.vestigd en die verzonden was door het
bijkantoor te Londen, ter hand te stellen.
„Goed nieuws".
Wat er in dien brief gestaan heeft, weet
ik niet, maar voor mij is het duidelijk. Ik
vroeg nog: „Is het goed nieuws kapitein?"
maar hij haalde dc schouders op en liep
011 verschil lig" weg.
Het schijnt nu, dat het bijkantoor van de
reederij tc Londen in dezen brief heeft me
degedeeld, dat. de geheelc bemanning, be
staande uit 47 leden inclusief de kapitein
van het stoomschip ontslagen was. De on
tevredenheid, die er toch reeds aan boord
lieerschte had nu haar toppunt bereikt.
Als aan het dek genageld.
Wij stonden, toen de bemanning de tros
sen doorkapte en de machines begonnen te
draaien als het ware aan het-dek genageld.
Ik besefte onmiddellijk het groote gevaar,
waarin wij verkeerden en liep naar de com
mando-brug om den kapitein toe te schreeu
wen: „Jullie zijn bandieten. Dit is zeeroovc
rij." De kapitein legde mij onmiddellijk
het zwijgen op.
„Het gaat om ons leven," was zijn ant
woord. „Je houdt je kalm, of anders..." en
hierbij legde hij dc hand op den achterzak
345.
DE OVERWINNAAR.
Daar de hulp der Engclsche vloot en de
door Buckingham beloofde hulp uitbleef, gaf
La Rochelle zich eindelijk over na een be
legering van een jaar en wel op 28 October
162S. Door de hongersnood was liet inwo
nertal op dat tijdstip met een derde vermin
derd en de dappere en moedige burgemees
ter moest op straat met zijn pistool zijn le
ven tegen de opgewonden menigte verdedi
gen.
De dappere bezetting verkreeg vrijen af
tocht. De koninklijke troepen konden bun
oogen niet geloovcn, toen ze hun tegen
standers uit de stad zagen marcheercn. Het
waren niet meer dan 6i Franschen en 90
Engelschen, allen uitgehongerd en uitgeput,
maar met de wapens in de band.
Op 23 December van hetzelfde jaar hield
de koning zijn intocht in Parijs. Men ont
ving hem alsof bij terugkwam van een
overwinning op een vijand en niet op Fran
schen behaald.
Hij trok Parijs binnen door de voorstad
Saint Jacques, waar een eereboog was op
gericht.
346. HET DUEL EN DE VERZOENING.
Bij deze grootsche intocht kon men voor
het eerst d'Artagnan als officier aan het
hoofd van een afdeeling musketiers zien
rijden, waarin men ook Athos, Porthos en
Aramis opmerkte, op wier gezichten de
vreugde over het geluk van hun vriend te
lezen was.
Drie keer vocht d'Artagnan met Roche-
fort en verwondde hem telkens.
„Waarschijnlijk zou ik u dc vierde keer
dooden", zei hij en reikte hem de hand om
hem weer op de been te helpen.
„Nu, dan zal het wel het beste zijn, dat
we het bij de verwondingen, welke ik nu
reeds opgeloopen heb, laten," antwoordde
Rochefort, „Ik ben een grooter vriend van
u, dan u wel denkt. Ik bewonderde u vroe
ger in Meung reeds. Ik had toen slechts een
woord tegen den kardinaal behoeven te
zeggen en men had u een kopje kleiner ge
maakt."
Dezen keer omarmden ze elkaar oprecht.
van zijn pantalon, waarin een revolver was
gestoken.
„Denk er om", had de kapitein ons voorts
nog gezegd, „als er op ons geschoten wordt,
gaan jullie er aan," Verscheidene zeelieden,
die eveneens allen gewapend waren, kwa
men bij ons staan. Daarbij drukte de kapi
tein mij een megafoon in dc band. „Zeg
hun", zei hij dreigend, „dat ze niet op ons
schieten of anders..."
„Ik voldeed vervolgde deze zegsman
„aan het bevel en schreeuwde mijn stem
schor, maar desondanks heeft men mij aan
boord van de booten niet verstaan.
Loods Scheurkogel kreeg het erg te
kwaad. Op een gegeven moment wilde bij
van het met groote snelheid varende schip
te water springen om naar den kant te
zwemmen. Een gevaarlijke onderneming, die
bij zeker met den dood had moeten bekoo-
pen. Wij hebben hem vastgegrepen en naar
een hut gedragen en daar gekalmeerd."
Toen kwam de kapitein met de gerust
stellende tijding, dat wij buiten de drie
mijl-zóne van boord zouden worden gezet.
De gezagvoerder heeft woord gehouden.
Op drie mijl van de kust kwam de loods
boot langszij en werden wij in de gelegen
heid gesteld om over te stappen. Drie le
den van de bemanning kregen hun volle
dige gage uitbetaald en wij mochten even
eens van boord. Toen de menschen van
boord gingen heeft de kapitein gezegd: „Wij
brengen het schip niet naar Frano."
De vlucht beteekent een schadepost voor
de firma Sota Aznar. Het schip had
pas 1500 ton kolen geladen, die de firma
Sota had betaald. Ook de proviandeering
was pas voor haar rekening geschied. Het
schip had voor een maand proviand aan
boord.
PROGRAMMA
Schip zonder papieren uitgeva
ren.
Moedige loods probeerde nood
seinen te geven.
Naar nader wordt vernomen, is de „Ascori
Mendi", het Spaansche schip, dat Vrijdag
middag zonder ecnige waarschuwing Rotter
dam verliet en zee koos, niet in het bezit
van de yereischte scheepspapieren, zoodat de
kapitein wel verwacht zal hebben, dat hij
nieuwe van de Franco-regeering krijgt. An
ders kan hij onmogelijk ecnige haven aan
doen.
Zooals-bekend, had de kapitein uit voor
zorg drie Nederlandsche gijzelaars aan boord
gehouden, die buiten de territoriale wateren
het schip mochten verlaten.
Vier stooten.
Feuilleton
door Dennis Wheatley
Vertaling Eva Raedt de Canter
2.
„De brief is in Finland gepost," merkte
6imon op.
„Zeker," de hertog schoof de whiskyflesch
naar zjjn gast. „Het lijkt alsof de brief uit
Rusland gesmokkeld is, klaarblijkelijk was Rex
bang, dat zijn boodschapper aan de grens ge-
visiterd zou worden. En daarom heeft hg hem
het adres uit zijn hoofd laten leeren. Uit de
enveloppe maak ik op, dat de man waarschijn
lijk geen Engelsch sprak. Dat geschrijf over
centra, kameraden en reactionnaire regeering
is zeer waarschijnlijk gedaan om de Sovjet
autoriteiten zand in de oogen te strooien."
„Wie is Jack Straw? Ik begrijp er niets van.
Ik heb alleen maar gehoord van een herberg
yan Jack Straw op de hei.'
„Het kasteel van Jack Straw? Zou dat het
zijn?" De hertog keek verward.
„Een herberg op de Hampstead heide de
plaats waar Dick Turpin, de struikroover, on
geveer honderdvijftig jaar geleden zijn hoofd
kwartier had tenminste,' verbeterde Simon
zichzelf, „ik ben er niet zeker van dat dit be
doeld wovH."
„Maar wat kan een herberg op de Hamp
stead heide te maken hebben met een mijn in
Rusland? Er moet een andere verklaring
zijn."
„Misschien," zei Simon aarzelend, „is het de
plaats van samenkomst van een geheim bolsje
wistisch genootschap.'
„Maar als Rex in handen is gevallen van de
G.P.U. dan zouden dat allerminst de menschen
zijn die ons over hem eenige inlichtingen zul
len geven.'
„Het kan ook een genootschap zijn van con-
tra-revolutionnairen en Rex is misschien ge
arresteerd omdat hy met hen in verbinding
stond.'
„Als je gelijk hebt dan kan Rex naar Rus
land gegaan zgn om deze emigranten te helpen
en daarom is hy dan gearresteerd als dat
zoo is, dan kan de mgn wel iets van waarde
zijn misschien zelfs geheime mededeelin
gen.'
„Ik ben ervan overtuigd", zei Simon, „dat
het erger is. Kgk maar eens naar den laatsten
zin in dien brief ,Jk heb in myn tegenwoor
dige positie beslist dringende hulp noodig
het is voor mtf alleen te veel.'
De hertog legde voorzichtig de blauw-grijze
asch van zgn sigaar in den aschbak. „Het is
zeker", zei hg langzaam, „dat onze vriend van
Rgn in Sovjet-Rusland gevangen zit Rex is
een van de dapperste mannen die ik ooit ge
kend heb hy zou dien laatsten zin nooit ge
schreven hebben als hij niet in groote moeilijk
heden zat het is een kreet om hulp. Het zal
niet gemakkelijk zijn te ontdekken waar hij
is in die uitgestrektheid. Hij heeft iemand ge
vonden misschien een andere gevangene
die op het punt stond om het land te verlaten
Moeder en Dochter
aangereden
Doodelijk ongeluk te Arnhem.
Gisteravond omstreeks zes uur is dc 36-
jarige Mevr. Bongcrs, die op de fiets zat,
waarop zij tevens haar acht-jarig dochtertje
vervoerde, plotseling bij het oversteken, door
er-9, in volle vaart rijdende autobus van de
Geldersche Tramweg Maatschappij gegre
pen en op slag gedood. Het meisje is met
cèn gebroken heen en verschillende kneu
zingen naar het gemeente-ziekenhuis over
gebracht.
Bestuurders begrepen elkaar niet.
Zaterdagavond te ongeveer kwart over
tien zijn op de Weteringschans tegenover de
brug voor het Rijksmuseum te Amsterdam
twee tramwagens met elkaar in botsing ge
komen. Een tramwagen, van lijn 6, komen
de uit de richting Frederiksplein, maakte
de bocht naar links, de brug op in de rich
ting Rijksmuseum, toen op de Wetering
schans een tramwagen van lijn 7 uit de
richting Leidscheplein naderde. De beide be
stuurders hadden eikaars wagens wel ge
zien, doch verwachtten vermoedelijk van
elkaar, dat zij ieder aan de tegenover el
kaar gelegen haltes moesten stoppen.. Toen
de bestuurder van lijn 7 merkte, dat lijn
6 doorreed, remde hij krachtig, doch onge
lukkigerwijze schoot de wagen door, waar-
en heeft hem overgehaald dezen brief mee te
nemen in de hoop, dat hg zijn doel zou berei
ken. Alle kansen waren er tegen dat dat ooit
zou gebeuren, maar nu het gebeurd is, moeten
wij beslissen wat wij zullen doen."
Simon Aron leunde voorover en lachte even.
„Ik vind het onaangenaam om het te zeggen",
zei hg lachend, „maar het komt mg voor, dat
jg en ik een reisje naar Rusland zullen moeten
maken."
HOOFDSTUK II.
„Dit is inderdaad een aangename verras
sing', zei de hertog. „Ik dacht, dat jg nieuw
licht zou werpen over deze zaak maar je
werkelgke hulp verkrijgen is meer dan ik
durfde hopen."
„Ik houd veel van Rex," zei Simon kort.
^Dat weet ik," zei de Reichleau, ,maar onze
situaties zijn zoo verschillend. Mgn leven heb
ik ingesteld op comfort om je de waarheid
te zeggen, nu ik ouder wordt en ik meer en
meer de moeilgkheden krgg die behooren bij
eerf man van mgn leeftgd, vind ik het geweldig
moeilgk om mijn tijd op een interessante en
inspannende manier door te brengen, jy daar
entegen, al 8 jong deelgenoot van een groote
bankiersfirma, bent altijd druk in de weer ge
weest. Je moppert zelfs als je een middag niet
op je kantoor kunt zgn. Ik had gedacht, dat
het onmogelgk zou zijn dat jij mee zou gaan
naar Rusland."
„Inderdaad dacht ik er over om vacantie te
nemen om een paar dagen naar Monte te
gaan maar ik kan even goed naar Rusland
gaan."
De Reichleau glimlachte eenigszins grimmig.
door deze terechtkwam tegen het voorste
gedeelte van den bijwagen van lijn 6.
Zoowel het voorbalcon van den motor
wagen van lijn 7 als het voorbalcon van
den bijwagen van lijn 6 werden ten deele
in elkaar gedrukt. Dc conducteur en een
passagier, die op het voorbalcon van den
bijwagen stond, liepen eenige lichte
kwetsuren aan het gelaat op De wagenbe
stuurder' van lijn 7 was bovendien door
de botsing hevig van streek en moest naar
het nabij gelegen politieposthuis worden ge
bracht om zich van den schrik te herstel
len. Doordat do bijwagen van lijn 6 door
den schok uit de rails was'gevlogen onder
vond het verkeer enige stagnatie, die onge
veer twintig minuten duurde. Toen had
technisch personeel van de gemeentetram
den ontspoorden wagen weer in de rails
gezet en kon het tramverkeer doorgang
vinden.
Terwijl de bewoners gistermorgen naar
de kerk waren is door kortsluiting brand
ontstaan in perceel Molenstraat no. 2 te
Soest. Dc tien kinderen, die alleen thuis
waren, verlieten ijlings het huis en waar
schuwden de brandweer, terwijl omwonen
den de tegenwoordigheid van geest hadden
deuren en raamluiken van het brandende
huis te sluiten, zoodat de vuurzee niet naar
buiten kon uitslaan en belendende perceelcn
aantasten. De brandweer arriveerde spoedig
en tastte de vlammen met twee stralen aan.
Na een uur was het grootsto gevaar gewe-
„Ik vrees dat dit een heel ander soort vacantie
zal zgn. Maar daarover zullen wg niet spreken.
Er zijn al een paar dagen overheen gegaan,
sinds ik dezen brief ontving, dus heb ik reeds
eenige inlichtingen genomen en voorbereidin
gen getroffen."
„Vertel mij maar," zei Simon.
„Ten eerste zond ik een telegram aan mgn
ouden vriend, den president van de Chesapeake
Bank en Trust Maatschappij Van Rgn
Senior waarin ik nieuws vroeg over Rex.
Laten wg naar de andere kamer gaan, dan zal
ik je zgn antwoord laten zien." Terwijl hg
sprak was de hertog van tafel opgestaan en
maakte de deur voor zgn gast open.
„Ja, ik zou het grag willen zien ik zal
mgn whisky meenemen, als je er geen bezwaar
tegen hebt." Simon Aron ging voor naar de
groote bibliotheek, zgn glas meenemend.
Het was niet zoozeer de grootte, als de
decoratie die deze kamer zoo onvergetelgk deed
zijn voor hen die het voorrecht hadden gehad
haar te bezoeken, maar meer nog de unieke
verzameling van zeldzame en schoone voor
werpen die er stonden. Een Thibetaansche
buddha, gezeten op den lotus; bronzen figuur
tjes uit het oude Griekenland. Prachtig ge
vormde degens uit Toledo en Moorsche pistolen
ingelegd met turkoois en goud, ikonen uit het
Heilige Rusland, omgeven door halfedelsteenen
en merkwaardig gesneden ivoren voorwerpen
uit het Oosten. De muren waren tot schouder
hoogte bedekt met boeken, maar daarboven
hingen oude platen en een aantal historische
documenten en kaarten van onschatbare
waarde. De Reichleau liep naar zijn schrgf-
tafel, haalde uit een lade een paar dunne vel
DINSDAG 7 SEPTEMBER 1937.
Hilversum I.
AVRO-uitzending. 11.00—11.30 v.m. en 6.30
—7.00 RVU.
8.00 Gramofoonmuziek.
10.00 Morgen wg ding.
10.15 Gewijde muziek Cgr.pl.J.
10.30 Jetty Cantor's Ensemble.
11.00 Causerie „Hoe moet ik mgn zuic g
verzorgen.
11.30 Jetty Cantor's Ensemble.
12.30 AVRO-Dansorkest.
I.00 Omroeporkest.
2.00 Gramofoonmuziek.
2.15 Het Omroeporkest.
3.00 Lyra-Trio, Orgelspel en Zang.
4.30 Kinderkoorzang.
5.00 Kinderhalfuur.
5.30 Gramofoonmuziek.
6.00 Harlesden-orkest v. h. Leger des Heils.
6.30 Causerie „Dromen".
7.00 Orgelspel, zang en vioolsoli.
8.00 Berichten ANP. Mededeelingen.
8.10 Kovacs Lajos' orkest, solisten en „Die
Sing Vreneli".
9.30 Radiotooneel.
10.40 Gramofoonmuziek.
10.45 Actualiteitsflitsen.
1' .00 Berichten ANP. Hierna tot 12.00 AVRO-
Dansorkest.
Hilversum II.
KRO-Uitzending.
g.00—9.15 en 10.00 Gramofoonmuziek.
II.30 Godsd. halfuur.
12.00 Berichten.
12.15 KRO-orkest en gramofoonmuziek.
2.00 Vrouwenuur.
3.00 Gramofoonmuziek.
4.15 KRO-Kamerorkest.
5.00 Gramofoonmuziek.
5.15 De KRO-Melodisten m.m.v. solist.
5.45 Felicitatiebezoek,
6.05 Gramofoonmuziek.
6.15 De KRO-Melodisten.
7.00 Berichten.
7.15 Middenstandspraatje.
7.35 Sporthalfuur.
8.00 Berichten ANP. Mededeelingen.
8.15 Bela Kiss' orkest en solisten.
9.10 Gramofoonmuziek.
9.45 RKO-orkest.
10.30 Berichten ANP.
10.40 De KRO-Boys m.m.v. solist.
11.15 Gramofoonmuziek.
11.3012.00 Maria ter Eere.
ken en was het zeker, dat de omliggende
woningen behouden waren. Dat er op het
oogenblik van den brand geen wind stond,
heeft hiertoe veel bijgedragen. Wel heeft het
belendende perceel waterschade hekomen.
De inboedel was tegen brancl verzekerd. In
huis aanwezige vereeniginprsgelden werden
door den brandweer gered. De burgemeester
was bij den brand aanwezig.
Misdadigers die van koffie hou
den.
Bij de politie te Alphen a. d. Rijn werd
reeds meermalen aangifte gedaan van in
braken te Hazerswoude, Alphen aan den
Rijn en Zwammcrdam. In den nacht van
Vrijdag op Zaterdag is opnieuw een viertal
inbraken gepleegd. Thans betroffen het aan
den Rijksstraatweg gelegen woningen, be
woond door de veehouders van Oosterum,
van Mastwijk, Treur en Hoogedoorn. Bij al
len wordt ecnig geld vermist. Ten nadeelo
van een knecht van een der veehouders, die
op een stalzolder sliep werd uit een over een
stoel hangende broek een bedrag van 35 gul
den ontvreemd.
Merkwaardig is, dat bij alle inbraken, in
deze streek gepleegd, de in de woningen
voor den ochtend gereed staande pot kof
fie werd leeggedronken. Ook deed men zich
te goed aan brood en andere levensmidde
len.
De politie ziet scherp naar de daders uit.
letjes papier en overhandigde die zwggend aan
Aron.
Simon las den inhoud van het telegram. „Rex
zeer onrustig sinds terugkomst uit Europa
vorig jaar zomer ging gedurende Augustus
September alleen op jachtexpeditie in Rockeyr
ging October naar Zuid Amerika bleef or
terugreis in West-Indië ging tegen tréjr.
wensch in November naar Rusland om eenig»*
handels-aangelegenheden te onderzoeken
brief ontvangen, gedateerd vier Decembe'
waarin veilige aankomst gemeld sindsdier
geen nieuws einde December inlichtingen
genomen Rex verliet elf December Moskou,
bestemming onbekend alle pogingen hem
op te sporen tot nu toe zonder resultaat
spaar geen kosten nieuws onmiddellgk te sei
nen, daar nu zeer ongerust.
„Channock van Rgn."
Simon knikte. „Dat is een kostbaar tele
gram."
De hertog kruiste zyn beenen toen hij zie
gemakkelijk in een fauteuil had neergezet. „E:
denk niet dat het Channock van Rijn veel ze1,
hinderen, je weet toch dat Rex zijn eenige zoon
is. Ik ben niet verrast dat hg ongerust is. Maar
als er ooit eenige twyfel was aan den brief
die van onzen vriend gekomen is, dan geloof
ik, dat door dit telegram de zaak nu zeker is."
„Ja," knikte Simon. „Vandaag is het de vle-
en twintigste Januari, nietwaar? Het is i
bijna zeven weken sinds hij uit Moskou vê
dwenen is."
(Wordt vervolgd)