TARZAN GEBRUIK SUNLIGHT ZEEP en de vuren van Tohr fös&Zbaden.geneeskrachtig en verkwikkend! UW WAS -} GOED OP VEIUGE WIJZE PRACHTIG HELDER. êndMeZijric, doot lluzfyoed, da*, AuJvb Naar nauwer banden met België DE SCHAT in de. UlaeAtijn De torpedeering van de „Arendskerk" Nationaal-socialistisch verraad Radioprogramma laat uw goed niet bederven door scherpe zeep! EN NOOIT ZEEP VAN ONBEKENDE HERKOMST. ECONOMISCHE SAMENWERKING BEPLEIT OP EEN HOLLAND— BELGIë-DAG. Tijdens een drukbezochte HollandBelgië- dag, bedoeld om de economische betrekkin gen tusschen België en Nederland te verste vigen, hebben gisteren te Breda een aantal vooraanstaande Nederlanders en Belgen het woord gevoerd. Van beide landen waren er vele autoriteiten aanwezig. Uit het gespro kene is wel zéér*duidelijk gebleken, hoe nauw wij aan onze Zuiderburen zijn ver want en hoe wcderkeerig de meest harte lijke gevoelens voor ons leven. De bijeenkomst werd geopend door den heer Ir. Lange de Boer, voorzitter van het departement Breda van nijverheid en han del. onder welks auspiciën deze dag werd gehouden. In deze openingsrede zette de voorzitter uiteen, dat naar zijn meening technische samenwerking tusschen Neder land en België doeltreffender zou zijn, dan wanneer elk land op eigen terrein blijft. De eerste spreker Ir. Plate, liet in zijn rede uitkomen, dat ondanks alle moeilijkheden naar vrijhandel gestreefd moet worden en dat tolunies uit den booze zijn. Voor België sprak in de eerste plaats professor de Smet, die evenals voorzitter economische samenwerking propageerde en binnen de grenzen van practische bereik baarheid aanraadde terstond stappen te doen om daartoe t<« komen. Een elcctrische spoorweg Amsterdam—Brussel zag spr. als een dor eerste mogelijkheden. Prof. Dr. Ir. Goudriaan, directeur der Ne- dcrlandsche Spoorwegen zeide dat de mis lukking van den Volkenbond, van de bank voor internationale betalingen en van de economische wereldconferentie van 1933 zijn als gestrande schepen, die toekomstige na- vigateurs een waarschuwing moeten zijn een anderen koers te sturen. Het oogenblik is dus goed gekozen om het met de andere methode te probeeren en er is geen pertner, die Nederland beter zou kunnen lig gen dan zijn naaste buur België. Er is een sfeer van wederzijdsch vertrouwen, er is wederzijdsche sympathie. Hoe oneindig veel dich ter staan wij bij het Belgisch volk, dat zich in 1914 zoo hardnekkig te gen den Duitschcn inval verdedig de, dan bij de staten, die de laat ste dagen en jaren hun onafhanke lijkheid zonder slag of stoot hebben prijsgegeven. Spr. zag samenwerking vooral door het vermijden van onderlinge concurrentie, door prijsafspraken en interne contingen- leering in het belang van beider markt positie. Een tolunie zou moeten leiden tot een innige finantieele gemeenschap en een overeenkomst inzake de monetaire politiek. Gezien de verschillende inzichten in beide FEUILLETON door MALCOLM HOWES 36 Ik ben heelemaal ongedeerd, fluisterde l>ij. Ik geloof dat ik een hartkwaal heb. Irene. Heb je in twee nachten en een dag niet gezien, snap je! Hij moest wel een beetje ijl in zijn hoofd lijn, dat hjj zoo tegen haar sprak, waar haar grootvader bij stond. Mr. Fenshawe, die zich de verlegenheid van het meisje den vorigen d«g herinnerde, dacht er waarschijnlijk het ijjne van, maar hij zei niets. Een tamelijk plotselinge ongesteldheid. Ki Fennshawe tegen Stump, met een plagen- den glimlach naar Irene. De verbazing van de beide mannen over de manier, waarop de beide jongelui elkaar be handelden, was niets, vergeleken bij de sen satie, die Royson veroorzaakte, toen hjj wat aoep had gegeten, en in staat en bereid was wr te bewijzen aan wat steviger voedsel en wat meer los te laten. Ik had een tamelijk levendig verschil van meening met een aantal Hadendowas, verklaarde hij, in antwoord op een vraag van Fenshawe, het was kort maar krachtig, en het is een wonder, dat ik er feitelijk zonder een schram ben afgekomen. In ieder geval loont het nu niet de moeite van een uitvoe rige beschrijving, omdat ik u iets van onein dig grooter belang te vertellen heb. Mag ik vragen, mjjnheer, of u de fotographieën van den papyrus hier hebt? Ja. Ze zjjn in mijn tent. Zal ik ze halen? Alstublieft. Ik geloof, dat lk nieuws heb, dat u zal interesseeren. Eén vraag voor ik ga. Abdur Kader zei- de, dat de Italianen de Bron van Suleiman weer hebben verlaten. Hebben ze den schat gevonden, denk je? Neen, sir. Integendeel. Ik geloof, dat ik landen zag spr. daar niet veel heil in. De goede sfeer mag in geen geval in ge vaar worden gebracht tjoor zakelijk niet voldoende doordachte maatregelen. Laat ons ozo eindigde spr. daarom alles bevorderen, wat het persoonlijk contact tusschen verwante groepen in beide lan den kan versterken. Duitsche lezing Een typisch voorbeeld voor de lichtzinnigheid waarmede een deel der neutrale pers verkeerde berich ten van den vijand over de Duit sche oorlogvoering ter zee over neemt, vormt het geval van het op 15 Januari door een Duitsche duik boot tot zinken gebrachte Neder- landsche stoomschip „Arendskerk". Dit geval is door Nederlandsche bladen weken lang als aanleiding genomen tot een perscampagne tegen het optreden van de Duit sche zeestrijdkrachten, aldus het Duitsche Nieuwsbureau. Inmiddels is gebleken, dat de voorstelling van feiten, zooals van het begin af aan van Duitsche zijde gegeven, voledig juist was. De torpedeering van de „Arendskerk" was toelaatbaar om een dubbele reden. Het schip vervoerde absolute contrabande, wel ke meer dan de helft van zijn lading vorm de. en welke bestemd was voor dc vijande lijke haven Durban in Zuid-Afrika. Om die reden kon het schip worden buitgemaakt en daar opbrenging naar een Duitsche haven het opbrengende vaartuig in gevaar gebracht zou hebben, kon liet vernield worden. Nog ernstige evenwel was de twee de reden, waarom de „Arendskerk" tot zin ken werd gebracht. Het schip had zich n.i. schuldig gemaakt aan steunverleening aan den vijand, daar het na het stopsignaal veelvuldig met regelmatige tusschenpoo- zen radioseinen heeft gegeven, welke door het Fransche station Radio Quessant zijn opgevangen en doorgestuurd. Een dergelijke houding, welke In de huidige omstandig heden van den oorlog ter zee het aanhou dende oorlogschip aan ernstige gevaren blootstelt, is volgens het onbetwiste volke renrecht voor zich alleen voldoende om de opbrenging en in dit geval het tot zinken brengen van een schip te rechtvaardigen. De Duitsche pers spreekt de verwachting uit, zoo besluit liet D.N.B., dat dc Neder landsche pers thans plaats zal geven aan de waarheid en op passonde wijze de on juistheid van de door hen geuite beschuldi gingen en van de daaraan vastgeknoopte gevolgen zullen vaststellen. Het A.N.P. teckcnt hierbij aan. dat vol gens de overgelegde ladingslijsten de be wering, als zou meer dan vijftig procent absolute contrabande aan boord geweest zijn. onjuist is. terwijl de bewering om trent het gebruik van de radio niet in overeenstemming is met hetgeen bij het on derzoek door den Raad van de Scheep vaart is gebleken. DUITSCHE AANVAL IN HET WESTEN MOGELIJK FRANSCHEN NEMEN TOEBEREIDSELEN WAAR. Bevoegde Fransche militaire krin gen verklaarden gisterenochtend ten aanzien van den militairen toe stand: „De gebeurtenissen in Noord- Europa mogen ons niet het front tusschen Moezei en Rijn doen ver geten. Dit front kan iederen dag in vuur en vlam geraken en op ver schillende ptinten hebben wij toe bereidselen waargenomen, die een aanval zouden kunnen doen voor spellen". Nog steeds wapen'evering aan TSANG KAI SJEK De woordvoerder van het Japansche de partement van marine heeft op grond van betrouwbare inlichtingen meegedeeld, dat groote hoeveelheden wapenen en munitie via Burma per trein en per auto naar Tsjoengking vervoerd worden. De Japansche autoriteiten hechten groote beteekenis aan dit wapen vervoer, dat tegen Japan is gericht en ten voordeele is van Tsjang Kai Sjek. Ook het vervoer van wa penen en munitie langs de spoorweg van ïYocnnan naar de regeering te Tsoengking vanuit Fransch Indo-China wordt nog steeds voortgezet, ondanks de herhaalde protesten van de Japansche regeering. Op de vraag of Japan tot wapengeweld zal overgaan om zijn neutraliteit te verde digen, antwoordde de woordvoerder, dat de Japansche vloot genoodzaakt kan worden bepaalde maatregelen te nemen, indien zijn neutrale rechten geschonden worden. Noorsch fascistisch gezind kolo nel verzette zich niet tegen de Duitsche landingstroepen in Nar- vik. De voorzitter van liet Noorsche parlement, Hambro, die in Zweden vertoeft, maar regel matig in verbinding staat met het. Noorsche opperbevel deelt mede, dat de Noorsche troe pen opdracht hebben gekregen samen te werken met de Britsche troepen. De bevelhebber van Narvik, kolonel Sundlo, een oud vriend van Quisling de Noorsche socialist, die een strooman-regeering onder Duitsch toezicht wilde vormen, had zonder instructies contact genomen met de Duitsche strijdkracht in Narvik. Dc opperbevelhebber der Noorsche troepen heeft echter majoor Omdahl bevel gegeven Sundlo te arrestee ren en weerstand te bieden aan iederen Duit schen opmarsch langs de spoorlijn van Nar vik, met behulp van het bftatfllon uit Dront- heirn, dat ter beschikking stond van majoor Omdahl. Omdahl heeft dit bevel met vastbe radenheid en kracht ten uitvoer gelegd. Zijn aanval verraste dc Duitschers, die zelfs niet den tijd hadden 't vuur te openen voor zij werden teruggeworpen. Ken Noorsche defen sielinie is gevestigd bij het station Djupvik aan de spoorlijn van Narvik. naar Zweden, waar majoor Omdahl versterkingen afwacht. ZATERDAG IS APRIL 1910. Hilversum I. 1875 en 111.4 m. KRO-Ultzending. 8.00 Berichten ANP. 8.05—9.15 en 10.00 Gramofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.00 Berichten. 12.15 Musiquetta. 12.45 Berichten ANP, gramofoonmuziek. 1.10 KRO-orkest. 2.00 Voor de jeugd. 2.30 Gramofoonmuziek. door Edgar Rice Burroughs 77. Het luipaard nam een grote sprong. Met ongeloofeljjke snelheid sprong Tarzan opzij. Terwjjl het brullende dier hem voorbij schoot, greep de koning van de jungle de ketting en dwong het dier op zijn achterpoten te gaan staan. Toen. met de snelheid van een peil, die door de boog wordt weggeschoten, greep de aapman het dier beet. Zjjn gespierde armen knelden zich om de keel van het beest. Terwijl hy het luipaard op deze manier in bedwang hield, riep hij tegen zijn vrienden: ..Nu: Vlug de tunnel in! Gauw!" Ze haastten zich hem gehoorzamen. Toen de drie mensen in de tun nel verdwenen waren, keerde ook Tarzan zich naar de tunnel. Het vastgeketende dier smeet hij tegen da grond en vluchtte, juist toen de gele mannen de hoek omkwamen. Met enkele stappen had hij zijn vrienden ingehaald. „We zijn nu veilig. Die gele reuzen zullen nooit ge loven, dat wij het luipaard voorbij gelopen zijn." zei Janette. „Maar we weten niet, wat er nog voor ons ligt," herinnerde Tarzan haar. Plotseling stond hij stil en fronste zyn voor hoofd. Zjjn oren vernamen een vreselijk, rom melend geluld, als hetg eluid van grote vuren! 2.45 Kinderuurtje. 4.00 Rococo-octet. 4.30 KRO-orkest. 5.15 Filmpraatje. 5.30 Gramofoonmuziek. 5.45 KRO-Nachtegaaltjes. 6.15 Gramofoonmuziek. 6.20 Journalistiek weekoverzicht. 6.45 Gramofoonmuziek. 7.00 Berichten. 7.13 Theologische lezing. 7.35 Actueele aetherflitsen. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 Overpeinzing met muzikale omlijsting. 8.35 Gramofoonmuziek. 8.45 Gevarieerd programma. In de pauze: Gramofoonmuziek. 10.30 Berichten ANP. 10.4012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum II. 801.5 m. VARA-uitzending. 10.00—10.20 v.m. en 7.80—8.00 VPRO. 8.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Voor arbeiders in de contlnu-bedrijven. 12.00 Gramofoonmuziek. (Om 12.45 Ber. ANP). 1.00 VARA-orkest. 2.00 Filmkwartiertje. Per pak van 1 Kg.: 20 ct. Per pak van 3 Kg 45 ct. dien zelf gevonden heb, en als ik me niet vergis, zjjn mevrouw Maxton en de baron, te oordeelen naar wat kapitein Stump me verteld heeft, nu al een goed eïnd op weg naar de juiste plaats, als ze die niet bereikt hebben. Wat heb ik u gezegd, miss Irene? viel Stump woedend uit. O, hij is slim, die baron. Ik had hem in de gaten, toen hij zich gUteren uit de voeten maakte. En mrs. Haxton ook! Een fijn stel! De oude heer Fenshawe kwam spoedig terug. Hij spreidde tien photografieën voor Royson op tafel uit Er was een in tien deelen verdeeld getypt stuk bjj. Dat is de Engelsche vertaling, legde hij uit. Elk genummerd gedeelte correspondeert met hetzelfde cijfer op een pheto. Dlck bekeek gretig de. vertaling. Het eer ste stukje luidde: „In het zevende jaar van dt regeerir.g van den beroemden Keizer Caius Julius Caesar, heb ik, Demetriades, de zoon van Pelopidos, koopman te Sytacuse, in dien tijd handelaar in ivoor en huiden te Alexandriè. dwaz-ilijk mijn waren in die stad verlaten, en tny aan gesloten bjj het legioen, dat uit Egypte ge zonden werd om het volk van Saba te ondt-i werpen." Hjj zag dat de letters van het woord ..ze ven" in den Griekschen tekst niets bijzonders vertoonden en denzelfden regelmatigen af stand tot elkaar hadden als alle letters in de schriftuur. Hij las zorgvuldig verder, tot hij kwam aan de eerste plaats in den papy rus, waarin de „Vjjf Heuvels" genoemd wer den en hij merkte onmiddellijk, dat de letters van het woord „Pente" (Vijf) dicht opeen gedrongen stonden. Dit telwoord wordt in Grieksch met vjjf letters geschreven; het woord „Hepta" (zeven) echter met vier, daar de „H" wordt aangegeven door een teeken tje boven den eersten klinker. Dit in-elkaar-schrijven van „Pente" kwam regelmatig voor, overal waar het woord In verband met het aantal heuvels voorkwam! Deze eigenaardigheid was te opvallend om zonder beteekenis te zijn. De voor-de-hand- llggende vernlaring was. dat overal „Hepta" was uitgewischt en „Pente" er voor ln de plaats gezet, om zoo van de Zeven Heuvelen er Vijf te maken! Het bedrog was niet ge merkt, omdat de Grieksche text overigens volkomen onbedorven was. De hiëroglyphen in cartouches, waarvan von Kerber erkend had, dat hij er in had geknoeid, gingen Roy son boven zyn pet! Hjj was zoo verdiept in deze eigenaardige bevestiging van zyn vermoeden en zoo vol vuur toen hij van het vreemde toeval vertel de, dat Abdur Kader er toe had gebracht om den naam van de Bron van Mozes te vermel den en te verklaren, dat hij den klimmenden toorn op mr. Fenshawe'» gezicht niet merkte, tot dat hij toevallig den verontwaardigden klank in de stem van den ouden man hoorde, toen deze een bediende beval den shelk te roepen. Toen zei één blik op het gezicht van den heer hem. welk onheil hij had aange richt! De beleedigde milllonnair en oudheid kenner zou zich door een nauwkeurig per soonlijk onderzoek van de oase bjj de Bron van Mozes willen overtuigen, of von Kerber hem inderdaad op het laatst nog bedrogen had. Ofschoon de expeditie zich op Italiaansch grondgebied bevond, ofschoon hij wist dat een stam vijandige Arabaieren reeds rondzwierf aan den rand van het kamp, ofschoon Irene's aanwezigheid het noodzakelijk maakte, geen aanval te riskeeren. die waarschijnlijk dien avond ondernomen zou worden; de waanzin nig-makende verdenking, dat de falsaris, die hem bedrogen had, de kroon had gezet op zijn handige schelmenatreken door de plaats aanduiding van den schat ten eigen bate te vervalschen woog nog zwaarder dan al deze overwegingen. Dit gevolg van zyn verhaal had Royson ln het geheel niet kunnen vermoeden. Maar hy wist nu dat het onvermijdelijk was. Irene, die haar grootvader nog nooit zoo opgewonden had gezien, fluisterde ernstig tegen Dick: Als grootpapa wil. dat je von Kerber ach tervolgt, moet je zeggen dat je te ziek bent voor zooiets. Dan zal lk hier alleen moeten achter blijven. zei h\j glimlachend. Als ik mij niet heel erg vergis, zullen we allemaal zjjn spoor volgen voor we een paar uur verder zijn. Hy had gelijk. Toen de sheik kwam. ont ving hi) bevel om alles gereed te maken voor een onmiddellijk vertrek langs den karavaan weg naar de kust. Toen echter ondervond dc brandende ijver van den ouden heer tegen stand. Het is onmogelijk, dat k&fila in die rich ting trekt vóór morgenochtend, eerbiedwaar dige. zei Abdur Kader beslist. We kunnen vandaag naar het zuiden trekken, zoo Allah wil, omdat we weten, dat we daar zeker voedsel en water zullen vinden binnen vijf tien kilometer. Doch het ls heel Iets anders om de bron van Mozes te bereiken. Ik heb de plaats in geen dertig jaar gezien. We moe ten steeds voorttrekken en een watervoor raad meenemen, die niet alleen voldoende ls voor den tocht, maar ook berekend is op de mogelijkheid, dat de bron. als we daar aan komen, uitgedroogd blijkt. Hoe weten wij, Effendi. dat ze niet met zand is gevuld? Fenshawe kende het woestijnleven te goed om de juistheid van de redeneering van den 2.15 Uitzending ter gelegenheid van het 30- jarig bestaan van de Nelson-revue. 2.35 Gramofoonmuziek. ch 3.00 Reportage. 3.35 Gramofoonmuziek. 4.30 Vragenbus. 4.50 Residentie-orkest. 5.305.45 Zang en piano. 5.50 Orgelspel. 6.15 Uit de roode jeugdbeweging. 6.45 Kinderleesclub. 7.00 VARA-Kalender. 7.05 Felicitaties. 7.10 Politiek radiojournaal. 7.30 „Mobilisatieproblemen", toespraak. 8.00 Herhaling SOS-berichten. 8.03 Berichten ANP. 8.15 Puzzle-uitzending. 8.30 Rosian-orkest. 9,05 ,,'t Sal waerachtigh wel gaen", toespraak. 9.10 VARA-Varia. 10.00 En nu... Oké! 11.15 Berichten ANP. 11-2512.00 VARA-Strykorkest sheik niet in te zien, maar hjj geloofde, dat von Kerber geheime inlichtingen had over de begaanbaarheid van die route. Hoe het zjj, sprak hjj kort. Maak alle toebereidselen. We hoeven vóór die honden van Hadendowas niet bang te zjjn. Ik neem de zorg voor het kamp op mjjn voor zoover het hén betreft. Zorg ervoor, Abdur Kader, dat we vóór zonsopgang kunnen vertrekken. Juist toen de Arabier de tent uitging kwam Irene weer binnen. Dick, zei ze, blozende, toen zjj hem bjj zjjn voornaam aansprak, je moet dadeljjlc gaan rusten. U wilt toch zeker niet, groot papa, dat mjjnheer Royson voor den tweeden keer ln elkaar zakt, wel? En ik wil u ook nog even vertellen, dat von Kerber geen hou- weelen heeft meegenomen. Kapitein Stump en ik hebben juist onze voorraad nageteld. Dat spreekt ln zyn voordeel, vind ik. Als ik von Kerber onrecht heb gedaan, zal ik de eerste zjjn hem excuus te vragen, zei Fenshawe. Op het oogenblik heb ik alle reden om aan hem te twjjfelen en ik ver lang méér dan een negatief bewjjs van zjjn eerlijkheid. Tusachen haakjes, Irene, heb je Royson al van zjjn geluk verteld? Ik heb nog geen twee woorden met hem gesproken, sedert hjj teruggekomen is, zei ze onschuldig. Lieve deugd! Dat ljjkt op een duideljjke wenk. En Fenshawe liet het tweetal met een ge- amuseerden trek op het gezicht alleen. Hoe vermoeid Dick ook was. het duurde toch bjjna een half uur voor Irene hem vol ledig aan het verstand had gebracht, dat hjj nu een baronet was met een alleraardigst in komen en hjj haar precies had uitgelegd, waarom hjj een ietwat havelooze werklooze was geweest, toen zjj elkaar in Londen voor het eerst ontmoetten. Maar er waren pauzes en onderbrekingen geweest in hun discours; af en toe vond hjj de vochtige diepte van haar bruine oogen aan- trekkeljjker dan het treurige verhaal van den wrok van een dwazen man en het Ijjden van een knaap. Maar ten slotte dreigde Irene, dat zjj nooit meer een woord tegen hem zou spreken, als hjj niet ging rusten. Dick behoefde met in slaap gewiegd te worden, toen hjj na een verfrisschende af spoeling zjjn lange ledematen uitstrekte. Hjj sliep zonder droomen en werd pas wakker toen de zon onder ging. Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1940 | | pagina 7