TARZAN
GEBRUIK SUNLIGHT ZEEP
en de
vuren van Tohr
fös&Zbaden.geneeskrachtig en verkwikkend!
UW WAS -}
GOED OP VEIUGE WIJZE PRACHTIG HELDER.
êndMeZijric, doot lluzfyoed, da*, AuJvb
Naar nauwer banden
met België
DE SCHAT
in de. UlaeAtijn
De torpedeering van
de „Arendskerk"
Nationaal-socialistisch
verraad
Radioprogramma
laat uw goed niet bederven door scherpe zeep!
EN NOOIT ZEEP VAN ONBEKENDE HERKOMST.
ECONOMISCHE SAMENWERKING
BEPLEIT OP EEN HOLLAND—
BELGIë-DAG.
Tijdens een drukbezochte HollandBelgië-
dag, bedoeld om de economische betrekkin
gen tusschen België en Nederland te verste
vigen, hebben gisteren te Breda een aantal
vooraanstaande Nederlanders en Belgen het
woord gevoerd. Van beide landen waren er
vele autoriteiten aanwezig. Uit het gespro
kene is wel zéér*duidelijk gebleken, hoe
nauw wij aan onze Zuiderburen zijn ver
want en hoe wcderkeerig de meest harte
lijke gevoelens voor ons leven.
De bijeenkomst werd geopend door den
heer Ir. Lange de Boer, voorzitter van het
departement Breda van nijverheid en han
del. onder welks auspiciën deze dag werd
gehouden. In deze openingsrede zette de
voorzitter uiteen, dat naar zijn meening
technische samenwerking tusschen Neder
land en België doeltreffender zou zijn, dan
wanneer elk land op eigen terrein blijft.
De eerste spreker Ir. Plate, liet in zijn rede
uitkomen, dat ondanks alle moeilijkheden
naar vrijhandel gestreefd moet worden en
dat tolunies uit den booze zijn.
Voor België sprak in de eerste plaats
professor de Smet, die evenals voorzitter
economische samenwerking propageerde en
binnen de grenzen van practische bereik
baarheid aanraadde terstond stappen te
doen om daartoe t<« komen. Een elcctrische
spoorweg Amsterdam—Brussel zag spr. als
een dor eerste mogelijkheden.
Prof. Dr. Ir. Goudriaan, directeur der Ne-
dcrlandsche Spoorwegen zeide dat de mis
lukking van den Volkenbond, van de bank
voor internationale betalingen en van de
economische wereldconferentie van 1933 zijn
als gestrande schepen, die toekomstige na-
vigateurs een waarschuwing moeten zijn
een anderen koers te sturen.
Het oogenblik is dus goed gekozen
om het met de andere methode te
probeeren en er is geen pertner, die
Nederland beter zou kunnen lig
gen dan zijn naaste buur België.
Er is een sfeer van wederzijdsch
vertrouwen, er is wederzijdsche
sympathie. Hoe oneindig veel dich
ter staan wij bij het Belgisch volk,
dat zich in 1914 zoo hardnekkig te
gen den Duitschcn inval verdedig
de, dan bij de staten, die de laat
ste dagen en jaren hun onafhanke
lijkheid zonder slag of stoot hebben
prijsgegeven.
Spr. zag samenwerking vooral door het
vermijden van onderlinge concurrentie,
door prijsafspraken en interne contingen-
leering in het belang van beider markt
positie. Een tolunie zou moeten leiden tot
een innige finantieele gemeenschap en een
overeenkomst inzake de monetaire politiek.
Gezien de verschillende inzichten in beide
FEUILLETON
door MALCOLM HOWES
36
Ik ben heelemaal ongedeerd, fluisterde
l>ij. Ik geloof dat ik een hartkwaal heb.
Irene. Heb je in twee nachten en een dag niet
gezien, snap je!
Hij moest wel een beetje ijl in zijn hoofd
lijn, dat hjj zoo tegen haar sprak, waar haar
grootvader bij stond. Mr. Fenshawe, die zich
de verlegenheid van het meisje den vorigen
d«g herinnerde, dacht er waarschijnlijk het
ijjne van, maar hij zei niets.
Een tamelijk plotselinge ongesteldheid.
Ki Fennshawe tegen Stump, met een plagen-
den glimlach naar Irene.
De verbazing van de beide mannen over de
manier, waarop de beide jongelui elkaar be
handelden, was niets, vergeleken bij de sen
satie, die Royson veroorzaakte, toen hjj wat
aoep had gegeten, en in staat en bereid was
wr te bewijzen aan wat steviger voedsel en
wat meer los te laten.
Ik had een tamelijk levendig verschil
van meening met een aantal Hadendowas,
verklaarde hij, in antwoord op een vraag van
Fenshawe, het was kort maar krachtig, en
het is een wonder, dat ik er feitelijk zonder
een schram ben afgekomen. In ieder geval
loont het nu niet de moeite van een uitvoe
rige beschrijving, omdat ik u iets van onein
dig grooter belang te vertellen heb. Mag ik
vragen, mjjnheer, of u de fotographieën van
den papyrus hier hebt?
Ja. Ze zjjn in mijn tent. Zal ik ze halen?
Alstublieft. Ik geloof, dat lk nieuws heb,
dat u zal interesseeren.
Eén vraag voor ik ga. Abdur Kader zei-
de, dat de Italianen de Bron van Suleiman
weer hebben verlaten. Hebben ze den schat
gevonden, denk je?
Neen, sir. Integendeel. Ik geloof, dat ik
landen zag spr. daar niet veel heil in.
De goede sfeer mag in geen geval in ge
vaar worden gebracht tjoor zakelijk niet
voldoende doordachte maatregelen. Laat
ons ozo eindigde spr. daarom alles
bevorderen, wat het persoonlijk contact
tusschen verwante groepen in beide lan
den kan versterken.
Duitsche lezing
Een typisch voorbeeld voor de
lichtzinnigheid waarmede een deel
der neutrale pers verkeerde berich
ten van den vijand over de Duit
sche oorlogvoering ter zee over
neemt, vormt het geval van het op
15 Januari door een Duitsche duik
boot tot zinken gebrachte Neder-
landsche stoomschip „Arendskerk".
Dit geval is door Nederlandsche
bladen weken lang als aanleiding
genomen tot een perscampagne
tegen het optreden van de Duit
sche zeestrijdkrachten, aldus het
Duitsche Nieuwsbureau.
Inmiddels is gebleken, dat de voorstelling
van feiten, zooals van het begin af aan van
Duitsche zijde gegeven, voledig juist was.
De torpedeering van de „Arendskerk" was
toelaatbaar om een dubbele reden. Het
schip vervoerde absolute contrabande, wel
ke meer dan de helft van zijn lading vorm
de. en welke bestemd was voor dc vijande
lijke haven Durban in Zuid-Afrika. Om die
reden kon het schip worden buitgemaakt
en daar opbrenging naar een Duitsche
haven het opbrengende vaartuig in gevaar
gebracht zou hebben, kon liet vernield
worden. Nog ernstige evenwel was de twee
de reden, waarom de „Arendskerk" tot zin
ken werd gebracht. Het schip had zich n.i.
schuldig gemaakt aan steunverleening aan
den vijand, daar het na het stopsignaal
veelvuldig met regelmatige tusschenpoo-
zen radioseinen heeft gegeven, welke door
het Fransche station Radio Quessant zijn
opgevangen en doorgestuurd. Een dergelijke
houding, welke In de huidige omstandig
heden van den oorlog ter zee het aanhou
dende oorlogschip aan ernstige gevaren
blootstelt, is volgens het onbetwiste volke
renrecht voor zich alleen voldoende om de
opbrenging en in dit geval het tot zinken
brengen van een schip te rechtvaardigen.
De Duitsche pers spreekt de verwachting
uit, zoo besluit liet D.N.B., dat dc Neder
landsche pers thans plaats zal geven aan
de waarheid en op passonde wijze de on
juistheid van de door hen geuite beschuldi
gingen en van de daaraan vastgeknoopte
gevolgen zullen vaststellen.
Het A.N.P. teckcnt hierbij aan. dat vol
gens de overgelegde ladingslijsten de be
wering, als zou meer dan vijftig procent
absolute contrabande aan boord geweest
zijn. onjuist is. terwijl de bewering om
trent het gebruik van de radio niet in
overeenstemming is met hetgeen bij het on
derzoek door den Raad van de Scheep
vaart is gebleken.
DUITSCHE AANVAL IN HET
WESTEN MOGELIJK
FRANSCHEN NEMEN TOEBEREIDSELEN
WAAR.
Bevoegde Fransche militaire krin
gen verklaarden gisterenochtend
ten aanzien van den militairen toe
stand: „De gebeurtenissen in Noord-
Europa mogen ons niet het front
tusschen Moezei en Rijn doen ver
geten. Dit front kan iederen dag
in vuur en vlam geraken en op ver
schillende ptinten hebben wij toe
bereidselen waargenomen, die een
aanval zouden kunnen doen voor
spellen".
Nog steeds wapen'evering aan
TSANG KAI SJEK
De woordvoerder van het Japansche de
partement van marine heeft op grond van
betrouwbare inlichtingen meegedeeld, dat
groote hoeveelheden wapenen en munitie
via Burma per trein en per auto naar
Tsjoengking vervoerd worden.
De Japansche autoriteiten hechten groote
beteekenis aan dit wapen vervoer, dat tegen
Japan is gericht en ten voordeele is van
Tsjang Kai Sjek. Ook het vervoer van wa
penen en munitie langs de spoorweg van
ïYocnnan naar de regeering te Tsoengking
vanuit Fransch Indo-China wordt nog
steeds voortgezet, ondanks de herhaalde
protesten van de Japansche regeering.
Op de vraag of Japan tot wapengeweld
zal overgaan om zijn neutraliteit te verde
digen, antwoordde de woordvoerder, dat de
Japansche vloot genoodzaakt kan worden
bepaalde maatregelen te nemen, indien zijn
neutrale rechten geschonden worden.
Noorsch fascistisch gezind kolo
nel verzette zich niet tegen de
Duitsche landingstroepen in Nar-
vik.
De voorzitter van liet Noorsche parlement,
Hambro, die in Zweden vertoeft, maar regel
matig in verbinding staat met het. Noorsche
opperbevel deelt mede, dat de Noorsche troe
pen opdracht hebben gekregen samen te
werken met de Britsche troepen.
De bevelhebber van Narvik, kolonel Sundlo,
een oud vriend van Quisling de Noorsche
socialist, die een strooman-regeering onder
Duitsch toezicht wilde vormen, had zonder
instructies contact genomen met de Duitsche
strijdkracht in Narvik. Dc opperbevelhebber
der Noorsche troepen heeft echter majoor
Omdahl bevel gegeven Sundlo te arrestee
ren en weerstand te bieden aan iederen Duit
schen opmarsch langs de spoorlijn van Nar
vik, met behulp van het bftatfllon uit Dront-
heirn, dat ter beschikking stond van majoor
Omdahl. Omdahl heeft dit bevel met vastbe
radenheid en kracht ten uitvoer gelegd. Zijn
aanval verraste dc Duitschers, die zelfs niet
den tijd hadden 't vuur te openen voor zij
werden teruggeworpen. Ken Noorsche defen
sielinie is gevestigd bij het station Djupvik
aan de spoorlijn van Narvik. naar Zweden,
waar majoor Omdahl versterkingen afwacht.
ZATERDAG IS APRIL 1910.
Hilversum I. 1875 en 111.4 m.
KRO-Ultzending.
8.00 Berichten ANP.
8.05—9.15 en 10.00 Gramofoonmuziek.
11.30 Godsdienstig halfuur.
12.00 Berichten.
12.15 Musiquetta.
12.45 Berichten ANP, gramofoonmuziek.
1.10 KRO-orkest.
2.00 Voor de jeugd.
2.30 Gramofoonmuziek.
door Edgar Rice Burroughs
77.
Het luipaard nam een grote sprong. Met
ongeloofeljjke snelheid sprong Tarzan opzij.
Terwjjl het brullende dier hem voorbij schoot,
greep de koning van de jungle de ketting en
dwong het dier op zijn achterpoten te gaan
staan. Toen. met de snelheid van een peil, die
door de boog wordt weggeschoten, greep de
aapman het dier beet. Zjjn gespierde armen
knelden zich om de keel van het beest. Terwijl
hy het luipaard op deze manier in bedwang
hield, riep hij tegen zijn vrienden: ..Nu: Vlug
de tunnel in! Gauw!" Ze haastten zich hem
gehoorzamen. Toen de drie mensen in de tun
nel verdwenen waren, keerde ook Tarzan zich
naar de tunnel. Het vastgeketende dier smeet
hij tegen da grond en vluchtte, juist toen de
gele mannen de hoek omkwamen. Met enkele
stappen had hij zijn vrienden ingehaald. „We
zijn nu veilig. Die gele reuzen zullen nooit ge
loven, dat wij het luipaard voorbij gelopen
zijn." zei Janette. „Maar we weten niet, wat
er nog voor ons ligt," herinnerde Tarzan haar.
Plotseling stond hij stil en fronste zyn voor
hoofd. Zjjn oren vernamen een vreselijk, rom
melend geluld, als hetg eluid van grote vuren!
2.45 Kinderuurtje.
4.00 Rococo-octet.
4.30 KRO-orkest.
5.15 Filmpraatje.
5.30 Gramofoonmuziek.
5.45 KRO-Nachtegaaltjes.
6.15 Gramofoonmuziek.
6.20 Journalistiek weekoverzicht.
6.45 Gramofoonmuziek.
7.00 Berichten.
7.13 Theologische lezing.
7.35 Actueele aetherflitsen.
8.00 Berichten ANP, mededeelingen.
8.15 Overpeinzing met muzikale omlijsting.
8.35 Gramofoonmuziek.
8.45 Gevarieerd programma. In de pauze:
Gramofoonmuziek.
10.30 Berichten ANP.
10.4012.00 Gramofoonmuziek.
Hilversum II. 801.5 m.
VARA-uitzending. 10.00—10.20 v.m. en
7.80—8.00 VPRO.
8.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek.
10.00 Morgenwijding.
10.20 Voor arbeiders in de contlnu-bedrijven.
12.00 Gramofoonmuziek. (Om 12.45 Ber.
ANP).
1.00 VARA-orkest.
2.00 Filmkwartiertje.
Per pak van 1 Kg.: 20 ct. Per pak van 3 Kg 45 ct.
dien zelf gevonden heb, en als ik me niet
vergis, zjjn mevrouw Maxton en de baron,
te oordeelen naar wat kapitein Stump me
verteld heeft, nu al een goed eïnd op weg
naar de juiste plaats, als ze die niet bereikt
hebben.
Wat heb ik u gezegd, miss Irene? viel
Stump woedend uit. O, hij is slim, die baron.
Ik had hem in de gaten, toen hij zich gUteren
uit de voeten maakte. En mrs. Haxton ook!
Een fijn stel!
De oude heer Fenshawe kwam spoedig
terug. Hij spreidde tien photografieën voor
Royson op tafel uit Er was een in tien deelen
verdeeld getypt stuk bjj.
Dat is de Engelsche vertaling, legde hij
uit. Elk genummerd gedeelte correspondeert
met hetzelfde cijfer op een pheto.
Dlck bekeek gretig de. vertaling. Het eer
ste stukje luidde:
„In het zevende jaar van dt regeerir.g van
den beroemden Keizer Caius Julius Caesar,
heb ik, Demetriades, de zoon van Pelopidos,
koopman te Sytacuse, in dien tijd handelaar
in ivoor en huiden te Alexandriè. dwaz-ilijk
mijn waren in die stad verlaten, en tny aan
gesloten bjj het legioen, dat uit Egypte ge
zonden werd om het volk van Saba te ondt-i
werpen."
Hjj zag dat de letters van het woord ..ze
ven" in den Griekschen tekst niets bijzonders
vertoonden en denzelfden regelmatigen af
stand tot elkaar hadden als alle letters in
de schriftuur. Hij las zorgvuldig verder, tot
hij kwam aan de eerste plaats in den papy
rus, waarin de „Vjjf Heuvels" genoemd wer
den en hij merkte onmiddellijk, dat de letters
van het woord „Pente" (Vijf) dicht opeen
gedrongen stonden. Dit telwoord wordt in
Grieksch met vjjf letters geschreven; het
woord „Hepta" (zeven) echter met vier, daar
de „H" wordt aangegeven door een teeken
tje boven den eersten klinker.
Dit in-elkaar-schrijven van „Pente" kwam
regelmatig voor, overal waar het woord In
verband met het aantal heuvels voorkwam!
Deze eigenaardigheid was te opvallend om
zonder beteekenis te zijn. De voor-de-hand-
llggende vernlaring was. dat overal „Hepta"
was uitgewischt en „Pente" er voor ln de
plaats gezet, om zoo van de Zeven Heuvelen
er Vijf te maken! Het bedrog was niet ge
merkt, omdat de Grieksche text overigens
volkomen onbedorven was. De hiëroglyphen
in cartouches, waarvan von Kerber erkend
had, dat hij er in had geknoeid, gingen Roy
son boven zyn pet!
Hjj was zoo verdiept in deze eigenaardige
bevestiging van zyn vermoeden en zoo vol
vuur toen hij van het vreemde toeval vertel
de, dat Abdur Kader er toe had gebracht om
den naam van de Bron van Mozes te vermel
den en te verklaren, dat hij den klimmenden
toorn op mr. Fenshawe'» gezicht niet merkte,
tot dat hij toevallig den verontwaardigden
klank in de stem van den ouden man hoorde,
toen deze een bediende beval den shelk te
roepen. Toen zei één blik op het gezicht van
den heer hem. welk onheil hij had aange
richt! De beleedigde milllonnair en oudheid
kenner zou zich door een nauwkeurig per
soonlijk onderzoek van de oase bjj de Bron
van Mozes willen overtuigen, of von Kerber
hem inderdaad op het laatst nog bedrogen
had.
Ofschoon de expeditie zich op Italiaansch
grondgebied bevond, ofschoon hij wist dat een
stam vijandige Arabaieren reeds rondzwierf
aan den rand van het kamp, ofschoon Irene's
aanwezigheid het noodzakelijk maakte, geen
aanval te riskeeren. die waarschijnlijk dien
avond ondernomen zou worden; de waanzin
nig-makende verdenking, dat de falsaris, die
hem bedrogen had, de kroon had gezet op
zijn handige schelmenatreken door de plaats
aanduiding van den schat ten eigen bate te
vervalschen woog nog zwaarder dan al deze
overwegingen.
Dit gevolg van zyn verhaal had Royson ln
het geheel niet kunnen vermoeden. Maar hy
wist nu dat het onvermijdelijk was. Irene, die
haar grootvader nog nooit zoo opgewonden had
gezien, fluisterde ernstig tegen Dick:
Als grootpapa wil. dat je von Kerber ach
tervolgt, moet je zeggen dat je te ziek bent
voor zooiets.
Dan zal lk hier alleen moeten achter
blijven. zei h\j glimlachend. Als ik mij niet
heel erg vergis, zullen we allemaal zjjn spoor
volgen voor we een paar uur verder zijn.
Hy had gelijk. Toen de sheik kwam. ont
ving hi) bevel om alles gereed te maken voor
een onmiddellijk vertrek langs den karavaan
weg naar de kust. Toen echter ondervond dc
brandende ijver van den ouden heer tegen
stand.
Het is onmogelijk, dat k&fila in die rich
ting trekt vóór morgenochtend, eerbiedwaar
dige. zei Abdur Kader beslist. We kunnen
vandaag naar het zuiden trekken, zoo Allah
wil, omdat we weten, dat we daar zeker
voedsel en water zullen vinden binnen vijf
tien kilometer. Doch het ls heel Iets anders
om de bron van Mozes te bereiken. Ik heb
de plaats in geen dertig jaar gezien. We moe
ten steeds voorttrekken en een watervoor
raad meenemen, die niet alleen voldoende ls
voor den tocht, maar ook berekend is op de
mogelijkheid, dat de bron. als we daar aan
komen, uitgedroogd blijkt. Hoe weten wij,
Effendi. dat ze niet met zand is gevuld?
Fenshawe kende het woestijnleven te goed
om de juistheid van de redeneering van den
2.15 Uitzending ter gelegenheid van het 30-
jarig bestaan van de Nelson-revue.
2.35 Gramofoonmuziek. ch
3.00 Reportage.
3.35 Gramofoonmuziek.
4.30 Vragenbus.
4.50 Residentie-orkest.
5.305.45 Zang en piano.
5.50 Orgelspel.
6.15 Uit de roode jeugdbeweging.
6.45 Kinderleesclub.
7.00 VARA-Kalender.
7.05 Felicitaties.
7.10 Politiek radiojournaal.
7.30 „Mobilisatieproblemen", toespraak.
8.00 Herhaling SOS-berichten.
8.03 Berichten ANP.
8.15 Puzzle-uitzending.
8.30 Rosian-orkest.
9,05 ,,'t Sal waerachtigh wel gaen", toespraak.
9.10 VARA-Varia.
10.00 En nu... Oké!
11.15 Berichten ANP.
11-2512.00 VARA-Strykorkest
sheik niet in te zien, maar hjj geloofde, dat
von Kerber geheime inlichtingen had over de
begaanbaarheid van die route.
Hoe het zjj, sprak hjj kort. Maak alle
toebereidselen. We hoeven vóór die honden
van Hadendowas niet bang te zjjn. Ik neem
de zorg voor het kamp op mjjn voor zoover
het hén betreft. Zorg ervoor, Abdur Kader,
dat we vóór zonsopgang kunnen vertrekken.
Juist toen de Arabier de tent uitging kwam
Irene weer binnen.
Dick, zei ze, blozende, toen zjj hem bjj
zjjn voornaam aansprak, je moet dadeljjlc
gaan rusten. U wilt toch zeker niet, groot
papa, dat mjjnheer Royson voor den tweeden
keer ln elkaar zakt, wel? En ik wil u ook
nog even vertellen, dat von Kerber geen hou-
weelen heeft meegenomen. Kapitein Stump
en ik hebben juist onze voorraad nageteld.
Dat spreekt ln zyn voordeel, vind ik.
Als ik von Kerber onrecht heb gedaan,
zal ik de eerste zjjn hem excuus te vragen,
zei Fenshawe. Op het oogenblik heb ik
alle reden om aan hem te twjjfelen en ik ver
lang méér dan een negatief bewjjs van zjjn
eerlijkheid. Tusachen haakjes, Irene, heb je
Royson al van zjjn geluk verteld?
Ik heb nog geen twee woorden met hem
gesproken, sedert hjj teruggekomen is, zei ze
onschuldig.
Lieve deugd! Dat ljjkt op een duideljjke
wenk.
En Fenshawe liet het tweetal met een ge-
amuseerden trek op het gezicht alleen.
Hoe vermoeid Dick ook was. het duurde
toch bjjna een half uur voor Irene hem vol
ledig aan het verstand had gebracht, dat hjj
nu een baronet was met een alleraardigst in
komen en hjj haar precies had uitgelegd,
waarom hjj een ietwat havelooze werklooze
was geweest, toen zjj elkaar in Londen voor
het eerst ontmoetten.
Maar er waren pauzes en onderbrekingen
geweest in hun discours; af en toe vond hjj de
vochtige diepte van haar bruine oogen aan-
trekkeljjker dan het treurige verhaal van
den wrok van een dwazen man en het
Ijjden van een knaap. Maar ten slotte dreigde
Irene, dat zjj nooit meer een woord tegen
hem zou spreken, als hjj niet ging rusten.
Dick behoefde met in slaap gewiegd te
worden, toen hjj na een verfrisschende af
spoeling zjjn lange ledematen uitstrekte. Hjj
sliep zonder droomen en werd pas wakker
toen de zon onder ging.
Wordt vervolgd.