N1PPER EN PELLE
*MÏgr*'"e
Kettinghandel in
3000 kg. thee
HET RAADSEL
AAN BOORD
Radiorede van
STALIN
EN
OMZETBELASTING
PRIJZEN
Radioprogramma
DESNOODS VERPLAATSING VAN
DE ZEjTEL DER SOVJETREGEE-
RING NAAR DEN OERAL.
Helsinki, 3 Juli (D.N.B.) De toe
stand aan het Oostelijke front heeft Stalin
aanleiding gegeven, vanochtend over alle
Sovjetzenders een rede te houden, waarin
hij de successen der Duitsche weermacht
gedeeltelijk toegaf en trachtte te verklaren,
en tevens de bolsjewisten aanmaande den
moed niet te verliezen. I-Iij uitte vooral
zeer felle dreigementen aan het adres van
de tegenstanders van het bolsjewistische
stelsel in de Sovjet-Unie.
Stalin zeide. dat de vijand verder opruk
te en reeds Littauen, Letlandschen grond
en „andere gebieden" veroverd had. Ons
vaderland, zoo vervolgde hij, is in ernstig
gevaar. Stalin beweerde, dat de oorzaak
daarvan was. dat de Duitschers den oorlog
onder voor hen gunstige omstandigheden
waren begonnen. De Duitsche mobilisatie
was verder gevorderd dan die van de
Sovjetweermacht. Maar de Sovjet-Unie
Oieeft gebruik gemaakt van het verdrag,
dat zij indertijd met Duitschland heeft ge
sloten. „Wij hadden, aldus Stalin, ander
half jaar rust om ons voor te bereiden.
Dat was winst voor ons en verlies voor
Duitschland."
Nogmaals verklaarde Stalin. dat hier een
strijd op leven en dood wordt gevoerd. Er
zijn echter geen onoverwinnelijke legers.
Ook Napoleon is overwonnen. In de eerste
plaats echter is het thans noodig, dat men
de grootte van het gevaar, dat de Sovjet-
Unie bedreigt, volkomen begrijpt en dat er
een einde wordt, gemaakt „aan de st.era-
ming -der gelatenheid". In de Sovjet-Unie
is geen plaats voor defaitisten en ongedis
ciplineerden, voor intriganten en paniek-
zaaiers. Paniekzaaiers en verspreiders van
geruchten moeten meedoogenloos bestreden
worden. Allen, die den tegenstand verlam
men. moeten onverbiddelijk en zonder aan
zien des persoons aan de gerechten worden
overgeleverd. Niets mag den vijand in han
den vallen, geen locomotief, geen kilogram
graan, geen petroleum, geen stuk brood.
De bolsjewiki moeten de bosschen verbran
den en alles vernielen, wat den vijand van
voordcel zou kunnen zijn.
Tenslotte gaf Stalin uiting aan zijn vol
doening over de hulpbelofte van Churchill
en over de verklaring van Roosevelt, vol
gens welke de Vereenigde Staten de Sovjet-
Unie eveneens'wilden helpen.
Verplaatsing der Sovjetregeering?
Volgens een bericht van den Amerikaan-
schen scheepsomroep uit Ankara hebben
diplomaten, die daar uit Moskou zijn aan
gekomen, gemeld, dat Stalin Woensdag
avond bij een. particulier gesprek ver
klaard heeft, bereid te zijn, den' zetel der
Sovjetregeering naar den Oeral te ven-
plaatsen; indien Moskou door de Duitsche
troepen bedreigd zou worden. Alle maat
regelen zijn reeds getroffen voor een ver
plaatsing der regeering naar Swerdlowsk'
en later zoo noodig naar Omsk.
In verband met het in werking treden
van de nieuwe regeling van de omzetbelas
ting maakt de gemachtigd® voor de prijzen
bekend, dat een ieder, die omzetbelasting
verschuldigd is., boven den wettelijken toe
laatbaren prijs voor waren en diensten mag
•berekenen het bedrag, waarmede de nieuwe
omzetbelasting de oude tot 1 Juli 1911 ge
heven omzetbelasting overtreft, of het be
drag. dat voor het eerst als nieuwe omzet
belasting word,t geheven. Een en ander geldt
niet voor brood en peulvruchten. Het ver
bod lot het in rekening brengen van omzet
belasting op tabaksproducten blijft voorloo
pt g nog ongewijzigd van kracht.
De tot 1 Juli toelaatbare prijs moet, wan
neer thans minder omzetbelasting verschul
digd is dan tot dusverre, dienovereenkom
stig worden verlaagd.
Doorberekening van op grond van het vo
renstaande in rekening gebrachte prijsver-
hoogingen is toegestaan aan die wederver-
koopers, die goederen van anderen betrek
ken en deze goederen, zonder ze te be- of
verwerken, doorverkoopen.
Verlagingen van den inkoopsprijs, welke
Op de open zee!
1. „Zeg, Nipper, zelfs wanneer
je een plank uit de wand
van de boot zou nemen, en
daarmee probeerde stroom
opwaarts te bomen, zouden
we dat toch ook al gauw
moeten opgeven! De stroom
is hier veel te sterk!"
2. „Nipper, we drijven de open
zee op!!"
„Hou toch je mond, Pelle!
Verspil je krachten toch
niet aan onnodig geklets!!"
240.
De avond begint te vallen
wat zou de nacht hen brengen?
1. „Nou, het ziet er geloof ik
wel naar uit, dat we voor
lopig op zee zullen blijven
ronddobberen! Laten we
maar eens kijken, hoeveel
proviand we aan boord heb
ben, dan kunnen we tenmin
ste ons rantsoen daarnaar
vaststellen!"
2. „Heb je die haaienvinnen
daar niet gezien? Wat zou
den hun eigenaars voor
snoods in de zin hebben?"
op grond van het bovenstaande plaats vin
den. moeten in de verkoopprijzen tot uit
drukking worden gebracht.
Uit' het vorenstaande volgt derhalve, dat
het aan fabrikanten en in het algemeen
hun, die goederen be- of verwerken, niet
is toegestaan de op hun inkoopsprijzen
drukkende omzetbelasting in de verkoop
prijzen hunner eindproducten tot uitdruk
king te brengen.
Wanneer afrondingen noodzakelijk zijn,
moeten deze naar beneden geschieden.
EEN JAAR GELEDEN: ENGELSCHE
AANVAL OP ORAN.
Parijs, 3 Juli (D.N.B.) De Parijsche
bladen herdenken heden het feit. dat de
Engelschen een jaar geleden een aanval
deden op voor Oran liggende Fransche oor
logsschepen. waarbij 1200 Fransche mari
niers den dood vonden. De derde Juli 1940
wordt als een tragische en onvergetelijke
dag gekenmerkt. De bladen herinneren aan
het verraad van Engeland, dat eerst Frank
rijk alleen liet en het toen liet bloeden. De
Petit Parisien richt zich tot alle Franschen
en schrijft: de verjaardag van Oran moet
voor allen het einde van een tijdperk vor
men. nj. het tijdperk van verblinding en
bedrog door Engeland. Dan zal ook het of
fer van de 1200 mariniers niet vergeefsch
geweest zijn.
DE MAATREGELEN TEGEN SOVJET
BURGERS IN FRANKRIJK.
Vichy, 3 Juli (D.N.B.) De Fransche
politie zet haar onderzoek naar de gedra
gingen der Sovjetburgers in het niet-bezette
gebied voort. Alle Sovjetburgers zijn gear
resteerd en ieder geval wordt nauwkeurig
onderzocht. Nadat men -een eerste over
zicht had verkregen, is medegedeeld, dat
definitieve maatregelen ter beveiliging van
de orde slechts worden genomen tegen de
genen. wier werkzaamheden nadeelig voor
de nationale veiligheid worden geacht.
„schele hoofdpijn" maken be
hoorlijk werken onmogelijk I
Neem een "AKKERTJE", even
liggen. Daarna weer frisch.
SLUIKHANDELAREN VOOR HET
DUITSCHE GERECHT.
's-Gravenhage, 2 Juli Dezer dagen is
voor het Duitsche Landgerecht een straf
zaak behandeld, welke een bijzonder goed
licht werpt op het verderfelijke karakter
van den sluikhandel en op de duistere en
voor de volksgemeenschap zoo gevaarlijke
practijken van hen, die zich hiermede bezig
houden. Terecht stonden zeven verdachten,
die allen in meer of mindere mate betrok
ken zijn geweest bij een kettinghandel in
een partij thee, bestaande uit ongeveer 60
kisten van 50 kg., dus in totaal ruim 3000
kg.
De eerste verdachte .was op 20 Januari
van dit jaar in de gelegenheid de genoemde
partij onder overlegging van de daarvoor
benoodigde vergunningen en distributiebx-
scheiden te koopen. Hij had aan een scho
lier, die hem deze „tip" had bezogrd, dui
zend gulden gegeven. Om in het bezit van
de noodige papieren te komen, had hij ie
mand anders 1500 gulden betaald, de prijs
bedroeg f 3.80 per kg. Hiermede was de
zaak reeds heelemaal fout, want de papier
ren bleken naderhand valsch te zijn. Deze
vervalsching is op het oogenblik bij den
Nederlandschen rechter in behandeling. Dn
verdachte beweerde, dat hij niet geweten
heeft, dat men hem valsche papieren heeft
gegeven. Hij was er van overtuigd, dat de
zaak zoo in orde was.
Deze eerste verdachte verkocht de heele
partij nog denzelfden dag aan den tweeden
verdachte voor een prijs van f 6.75 per kg.
weer eenige uren later was de partij in ban
den van den derden verdachte, die f 7.75 per
kg. betaalde en deze man verkocht de par
tij weer voor een prijs van f 8.50 per kg.
aan den vierden en vijfden verdachte. Op
hun beurt deden deze mannen de partij
weer over aan den zesden verdachte, die
elf gulden per kilogram betaalde. Toen de
laatste de partij weer wilde verkoopen aan
den zevenden verdachte voor f 12.per kg.
werd deze onverkwikkelijke geschiedenis
toch wel wat al te bar. De zaak liep scheef
met het gevolg, dat de sluikhandelaren nu
voor den rechter stonden.
Zooals reeds werd opgemerkt, beweerde
de eerste verdachte, dat hij van de echt
heid der papieren overtuigd was geweest.
Zijn zaak werd tenslotte voor onbepaalden
tijd uitgesteld, aangezieh de rechter eerst
uitgemaakt wenschte te zien of deze man
van de vervalsching op de hoogte is ge
weest
De andere zes verdachten waschten de
handen in onschuld en beweerden bij hoog
en laag, dat zij van de echtheid der papie
ren overtuigd waren geweest, al hadden zij
deze bescheiden ook nooit gezien. Op recht-
trecksche vragen van den Staatsanwalt en
den rechter of zij onder deze omstandig
heden ook de prijs normaal hadden gevon
den en of zij dus voor thee. welke volgens
de bestaande voorschriften in den handel is,
prijzen varieerde tusschen f 6.75 en f 12.
zouden betalen, antwoordden zij aanvanke
lijk ontwijkend, doch langzamerhand moes
ten ook zij tenslotte toegeven, dat er iets
niet klopte.
De Staatsanwalt schetste deze affaire als
ergerlijk geval van sluikhandel. Verdach
ten hebben de distributiewet overtreden en
hebben zich tevens schuldig gemaakt aan
prijsopdrijving. Zijn eischen baseerde hij op
de verordening van 7 Januari van dit jaar.
Betrel'feuide de prijsopdrijving vroeg de
staatsanwalt veroordeeling van vijf verdach
ten tot gevangenisstraffen varieerend tus
schen 5 en 8 maanden en bovendien voor
allen geldboeten, varieerende tusschen 1000
en SOOO gulden.
De verdedigers vroegen in plaats van ge
vangenisstraffen geldboeten.
Zeer hooge geldboeten.
Een der verdachten zag zich veroordeeld
tot twee maanden gevangenisstraf en twee
maal f 6000. boete, voor de overige ver
dachten golden straffen varieerend van
f 1000 tot f 8000
Hier is dus weder een gevoelig voorbeeld
gesteld dat er toe moge bijdragen aan de
zen schandelijken kettinghandel een einde
te maken.
ZATERDAG 5 JULI 1941.
Hilversum I. 415.5 m.
6.45 Gramofoonmuziek.
6.50 Ochtendgymnastiek.
7.00 Gramofoonmuziek.
7.45 Ochtendgymnastiek.
8.00 BNO: Nieuwsberichten.
9.15 Voor de huisvrouw.
9.25 Gramofoonmuziek.
10.00 Hoogtepunten uit de ernstige muziek
programma's van deze week (opn.).
12.00 Viool met pianobegeleiding en gramo
foonmuziek.
12.40 Almanak.
12.45 BNO: Nieuws- en economische berich
ten.
1.00 Ensemble Jack der Kinderen en solist.
1.30 Gramofoonmuziek.
2.00 Voor het gezin.
2.20 Gevarieerd concert.
4.00 Bijbellezing (voorbereid door de ChrlaL
Radio-Stichting)
4.20 Zang met pianobegeleiding en gramo-
berichten.
5.30 Orgelspel.
6.00 Gramofoonmuziek.
6.15 Voor den binnenschipper.
6.30 Gramofoonmuziek (met toelichting).
foonmuziek.
5.15 BNO Nieuws-, economische- en beura-
7.00 BNO: Vragen van den dag.
7.15 Klaas van Beeck en zyn orkest.
7.45 Causerie „Als ik 't voor 't zeggen had",
8.00 BNO: Nieuwsberichten.
8.15 Spiegel van den dag.
8.30 Orgelconcert.
8.45 Zang met piano- en claveclmbelbegelei-
ding en gramofoonmuziek.
9.15 Orgelconcert.
9.30 Berichten (Engelsch).
9.45 BNO: Nieuwsberichten.
10.0010.15 BNO: Engelsche uitzending.
Hilversum n. 301.5 m.
6.45 Gramofoonmuziek.
6.50 Ochtendgymnastiek.
7.00 Gramofoonmuziek.
7.45 Ochtendgymnastiek.
8.00 BNO: Nieuwsberichten.
8.15 Gramofoonmuziek.
9.00 Concertgebouworkest (gr.pl.).
10.00 Morgenwijding (Voorbereid door het
Vrijz. Prot. Kerkcomité).
10.20 Gramofoonmuziek.
10.45 Cabaretprogramma.
12.00 Berichten.
12.15 Orgelconcert.
12.45 BNO: Nieuws- en economische berich
ten.
1.00 Gramofoonmuziek.
1.40 Voor de rypere jeugd.
2.00 Utrechtsch Stedelijk orkest.
2.453.00 Voor de jeugd van het platteland).
4.00 De Ramblers en het ensemble Bandi
Balogh.
5.00 Cursus „Twee zendelingen" (voorbereid
door het Vryz. Prot. Kerkcomité).
5.15 BNO: Nieuws-, economische- en beurs
berichten.
5.30 Pianoduetten en gramofoonmuziek.
6.15 Klein Vrouwenkoor „Vox Jubilans" met
pianobegeleiding en gr.pl.
6.45 Reportage.
7.00 BNO: Groningsch praatje.
7.15 Nieuws van de platenmarkt.
7.30 Lezing „Werkers ontmoeten elkaar".
7.45 Nieuws van de platenmarkt.
8.00 BNO: Nieuwsberichten.
8.15 Vroolijke voordracht.
8.30 Gevarieerd programma.
9.45 BNO: Nieuwsberichten.
10.00 Dagsluiting (voorbereid door de Chr.
Radio-stichting).
10.0510.15 Gramofoonmuziek.
Feailleto
door
E. Philips Oppenheim
10
Hij is de man met de hersens, gaf de
Engelschman toe. Volgens mij, zou hij, in
dien hij de gelegenheid had, een grooter man
en een grooter figuur in Europa kunnen wor
den dan een van die opportunistische dicta
tors.
De eenige vraag, die omtrent hem bij
mij rij^t, antwoordde de Amerikaan, is, of hij
doodeerlijk is.
Wat maakt dat je hem verdenkt? vroeg
de ander nieuwsgierig.
Het lijdt geen twijfel, of hij is de man,
die Frankrijk na die regeeringsschandalen ge
red heeft. Het was juist tot de natie doorge
drongen, dat het Tositi-schandaal slechts een
puistje was op een etterend lichaam. Zij begon
méér te eischen dan die schijn-commissies van
onderzoek, toen Mermillon de zaken ter hand
nam. En met zjjn welsprekendheid en zijn be
kwaamheid, heeft hrj voor 't oogenblik de ge
moederen gekalmeerd. Zijn voorgangers leg
den nieuwe belastingen op om het tekort te
dekken. Hij verlaagde ze. Wil je een Fransch-
man in een goed humeur brengen, verlaag dan
een belasting, die hij opbrengen moet. Op een
zekeren dag echter, zullen er een paar netelige
vragen gesteld worden, en dan zal Mermillon
zijn kaarten op tafel moeten leggen.
De Fransche minister was niet de eenige,
die het Casino dadelijk na het diner verlaten
had. Zijn auto was nauwelijks Villefranche ge
naderd, of de raceauto van Prinses de Fantany
stoof hem voorbij.
Zij reed den heuvel naar den vuurtoren van
Antibes op en kwam aan een yzeren hek, dat
geopend werd door een personage, die uit den
grond opgerezen scheen te zyn. Door een on
verlichte oprijlaan kwamen zij bij een voor
deur, die van een onbewoonde villa scheen te
zijn. Nauwelijks had zij echter gescheid, of de
deur werd opengeworpen en alles baadde in
een zee van licht.
De prinses werd ontvangen door een jongen
man, die haar meedeelde: De generaal is op
het terras, prinses.
Zij liep door de hal en kwam buiten door
een zijdeur, die door den jongen man voor
haar opengehouden werd en werd byna dade
lijk verwelkomd door een tweede beroemdheid
van den dag. Hy stond op van het tafeltje
waaraan hij met zijn secretaris had zitten
werken een forsch man met bruinen baard
en athletischen lichaamsbouw. Zijn vierkante
kaken duiden den man van de daad aan, maar
zijn stem klonk merkwaardig zacht en wel
luidend.. De monocle in zijn linkeroog ver
zachtte zijn gelaatstrekken.
Louise, lieve vriendin, riep hij. toen hij
har in zijn armen sloot. Dit is inderdaad
een heerlijke verrassing. Ik had niet gedacht,
dat je het feest zoo vroeg had kunnen ver
laten.
Daar viel niets meer voor mij te doen,
antwoordde zij en ging in den stoel zitten,
dien hij voor haar bijschoof. En ik heb
nieuws voor je.
Hij zond zijn secretaris weg en zij bleven
alleen onder de pijnboomen.
Iets, dat aan het diner voorgevallen is?
vroeg hij.
Ik zal het je vertellen. Luister. Ik kwam
te zitten naast Edouard Mermillon. Dat had
Lily gemakkelijk zoo voor mij weten te schik
ken. En jouw inlichtingen bleken volkomen
juist. Hij en de Brett zijn samen op de
„Zwarte Adelaar". Maar er is nog meer. Hoe
wel zij pas aangekomen zijn, hebben zij nu
reeds een bezoek aan boord van de „Paradijs
vogel" gebracht. Hij wilde die koopen, voor
een belachelijk hooge som. Hamer Wildburn,
de jonge eigenaar moet op 'de hoogte ge
bracht worden.
Mon Dieu! Hoe kwam je aan die inlich
tingen
Van Lily Montelimar. Zij was er ook
Haar dochter, Lucienne, heeft vriendschap
met dien Wildburn gesloten. Zij vertelde haar
moeder vSin myn dwaze onderneming en ook
van hun bezoek. En ten slotte, Armand, is
het aan Mermillon bekend, dat je hier bent.
Ik vrees dus verwikkelingen.
Ha!
Om jouwentwil, lieverd, ging zij voort,
heb ik mijn goeden naam opgeofferd. Hij
gelooft, dat je hier bent om geheime samen
komsten met mij te hebben en dat was ook
het geval, nietwaar, tot dat eene gebeurde
Om geen andere reden. Ik zie niet dat
er eenig kwaad gesticht is.
Zij greep .zijn arm. O, maar er is meer,
ging zij gejaagd voort. Je moet niet boos
worden, lieveling; Het was alles de schuld
van mijn dwaze hoop, dat ik je van nut zou
kunnen zijn. Mermilon weet, dat ik ook een
bezoek aan de „Paradijsvogel" gebracht heb.
Dat is bulten kijf een leelijke geschiede
nis, erkende hjj. I
Je herinnert je het halssnoer van Marie
Antoinette, dat ik in Londen kocht? Welnu,
hy woonde de veiling ook bij. Hij bood zelfs
tegen mij op. En zooals je ziet draag ik
het nu. Het werd door hem herkend, en zag
dadelijk dat de hanger ontbrak. Dien had lk
aan boord van de „Paradijsvogel" verloren.
En daar raapte hij hem van den grond op.
Het gezicht van Perissol werd bewolkt. Hij
sprak evenwel niet.
Lieve, ging zij voort, aan zijn arm han
gend, ik schaam mij voor mijn mislukte
poging dat komt er van, als je die Engel
sche detective-romans leest, waarin een
vrouw alles schijnt te gelukken en durfde
daarom geen navraag naar mijn smaragd te
doen. Indien de jonge man hem niet vond en
niet te weten kon komen wie de eigenares
was. was ik bereid den steen als verloren te
beschouwen, hoe onschatbaar de waarde ook
is. Maar het liep anders. Mermillon herkende
het kleinnood en weet van mijn bezoek. Ben je
boos, Armand?
O neen, antwoordde hij teeder. Want
wat ie niet beseft. Louise. is 't volgende. Jo
hebt mij kostbaarder inlichtingen verstrekt
clan je zelf weet. Mermillon had je nooit over
zijn bezoek aan dien jongen man mogen
spreken. Dat is de eerste domme streek dien
ik hem ooit heb zien begaan. Je weet dus
zeker, dat hij aan boord van de „Paradijs
vogel" geweest is.
Absoluut zeker, antwoordde zij. En
niet alleen dat. Ik weet ook. dat hij het jacht
wilde koopen. Dét zou hij mij natuurlijk nooit
verteld hebben, maar hy weet niets van de
vriendschap tusschen Lucienne Montelimar
en Hamer Wilbuxm. Twee pleizieriachten in
dezelfde haven wat is natuurlijker, dan
dat de eigenaars elkaar een bezoek brengen?
Alleen door een toeval, kwam ik de ware
reden van Mermillons bezoek te weten.
Achteraf, ben je veel snuggerder geweest
dan je wel weet, Louise. Lily Montelimar is Je
nicht, nietwaar? Die jonge man is natuurlijk
een vriend des huizes. Jouw bezoek aan hem
is dus niet moeilijk te verklaren. Ondanks
mijn leger van spionnen, ben jij de eerste, die
mij waarlijk goede tijding brengt. Ik dank
je, Louise.
Zij boog zich dicht naar hem toe en gaf
hem hetgeen zyn oog vroegen. Hij hield haar
eenige minuten vast in zijn armen gesloten;
ging hij weer zitten,' en trommelde met z\ja
vingers op de tafel.
Dus, hernam hij, de eigenaar van de
„Paradijsvogel" weigerde om dat jacht te
verkoopen. Wat zal Mermillon nu doen? Hij
zal inderdaad snel handelen; hy moet reeds
besloten hebben hoe, toen hij zich tegen jot
zoo naïef voordeed.
Hij staarde eenige oogenblikken in de dui
sternis^ toen sprong hij op, als door een plot
selinge ingeving gedreven. Hij riep zijn secre
taris, die bijna onmiddellijk verscheen.
Raymond, vroeg hij'. kun je my ook
zeggen wie de bevelvoerende admiraal in
Toulon is?
Zeker, monsieur. Admiraal Montreux,
en zijn vlaggeschip heet „Revanche".
Laat je met den admiraal doorverbinden.
Een regeeringsgesprek. Ik zal zelf aan het
toestel komen, beval Generaal Perissol.
De jonge man verdween.
Heb je soms haast, Louise? vroeg Peris
sol, die weer was gaan zitten. Heb ik ooit
haast, wanneer ik jou een bezoek kom bren
gen? berispte zy hem met een flauw glim
lachje.
Wordt vervolacL