G.J. O. D. DIKKERS,
G.J.O.D.DIKKEES,
Een perceel WEILAND, paaiil„LapM,"
Twee perceelen WEILAND, pa. „Davlïoof
Ea de lielft ia twee perceelen HOOILAND, pa.
Warmoesstraat, Burg. W. C. REU.
II
:nst
Stoonwaart-MaatschaDPii
!J
publiek verkoopen
Charles Emden, te Parijs,
H. Arys-depaepe, Aalst-Alost (België)^
Directe Wekelijksche
Feuilleton.
publiek verkoopen
Éi'
MARIE STEVENSON.
P
NOTARIS TE TEXEL,
zal, ton verzoeke van den makelaar J. II. MOOJEX
aldaar, op DONDERDAG 9 AUGUSTUS 1888,
's morgens 10V3 uur bij het woonhuis van
P. VISMAN in B A R G E N op Texel
62 BESTE FOKSCHAPEX.
18 BESTE LAMMEREN.
MMkM 2 MELKKOEIEX.
3 l1/, JARIGE SCHETTER».
3 KALVEREN.
1 BOERENWAGEN.
1 DRIEWIELDE KAR.
en ongeveer 17000 HALVE K.G. HOOI, be
nevens BOEREN-, BOUW en MELKGEREED-
SCIIAPPEX.
NOTARIS TE TEXEL,
zal op Zaterdag- 11 Augustus 1888, 's avonds
7V2 uur in het logement Het Wapen van
Amsterdambij Willem Koppen te OOSTER
END op Texel
gelegen in den polder „Oosterend" op
Texel, sectie B, No. 267 groot 1.31.30 Hectaren.
en „DIJKSTAL," gelegen als voren sectie B,
No. 949 en 956 groot 1.40.00 Hectaren.
„het Waards tuk" gelegen in den polder „Waa 1
en B u r g" op Texel, sectie I, No. 248 en
249 groot voor het geheel 6.99.60 Hectaren.
Eigendom van C. Dz. MANT JE.
UIT DE FABRIEK VAN DEN HEERE
H.VON GIMBORN TE EMMERIK A/D. RIJN.
Citroen-essence.
Een eetlepel in een glas suikerwater geeft de fijnste
Cosineliques, zwart en bruin. (limonade.
Eau de Cannes, of Carmelietengeêst.
Eau de Cologne, zeer fijn en lang nageurend.
Hechtpleister.
Haarlemmerolie.
Kina Haarwater, ter versterking der zenuwen
Merk-Inkt, voor liet linnengoed. (des lioofds.
De letters worden met de pen op het linnen
geteekend en in de zon gedroogd en zij is alsdan
tegen ivasschen bestand.
Middel tegen likdoorns.
Muizen tarwe.
Oogenwater, van Dr. Romershause.
Tot conserveering en versterking des gezichts.
Parfumeerpapier, voor kamers en linnengoed.
Rattenpoeder, (giftvrij.)
Rhabarber, Slijm- en Maagpillen.
Vliegenpapiei'.
Wynboudeiule Salicylzuur.
Oplossing, om vleesch, melk en ingemaakte
vruchten voor bederf te bewaren.
Verkrijgbaar bij
Commissionair Halles-Centrales, kantoor,
16 Rue de la Chapelle, en gros verkoop van
vcrsche Zee- en Rivier Visch en allé soorten van
Wild en Gevogelte.
Factoor in alle Zee- en Riviervisch.
Commissie en Consignatie.
cz:
°E§
§2
r o
voor Passagiers Ie He en Ille Klasse
met de prachtige Stoomschepen der
3
N001'-
Hoofdkantoor te Rotterdam:
dereiland. Passagekantoor te Am
sterdam: 44 Prins Hendrikkade
over h. nieuwe Centr. station.
Vlugste en goedkoopste aansluiting
met Curasao.
Districts-Inspecteurs: I.E. KroesGro
ningen, E. Bolsius, Oosterwijk.
Agenten Koning Co. Texel en
A. Dros Albz. De Cocksdorp.
X.
Hoofdst. XII.
Alles gaat in de wereld voorbij, zoo ook de vier
studiejaren, welke de oom van William noodig had
geoordeeld voor diens ontwikkeling. De baron wilde
zijn neef, van wien hij zooveel hield, nog langer bij
zich houden, maar het was tevergeels; William
beloofde hem terug te zullen keeren en maakte zich
voor zijn vertrek gereed.
Den dag voor zijn vertrek begaf hij zich nog eens
naar het Colysëum, zijn geliefkoosde wandeling. Hij
wilde afscheid nemen van deze eenzame plaats, waar
hij zich zooveel malen had overgegeven aan zijne
droomerijen.
Geleund tegen den voet van een pilaar, begon hij
te denken over zijne werken, zijn toekomst en bovenal
over Marie; maar twijfel en ontmoediging maakten
zich hoe]anger zoo meer van zijn geest meester
zijne werken schenen hem zonder waarde, zijne
toekomst onzeker, Marie vergeetachtig en onstand
vastig. Hij gevoelde zicli geheel terneergeslagen.
Terwijl hij zich gedompeld zag in die droevige
overpeinzingen, hoorde hij in de stilte van het Coly
sëum twee stemmen weerklinken aan de andere
zijde van de pilaar, waar hij zich bevond. Even er
om heen glurende, bemerkte hij twee jongelieden,
die gezeten waren aan den voet van een andere
pilaar. Zij spraken luid en William kon duidelijk
verstaan, hetgeen zy zeiden, doch hij was bescheiden
genoeg zich te verwijderen, toen een woord, een
enkel woord, hem als 't ware aan den grond genageld
deed staan.
Zij heet Marie Stevenson, zeide een van de
jongelieden, en het is wel het bekoorlijkste wezen,
dat ik ooit ontmoette; schoon als een type van
Walter Scott.
En gjj hebt haar ten huwelijk gevraagd
in ernst? Een eenvoudige piano-onderwijzeres
En de eenvoudige piano-onderwijzeres heeft
geweigerd in alle ernst mij, Lord Arthur
Melburn. Anders zou ik nu, zooals ik u reeds heb
gezegd, man en huisvader zijn, en
En gekweld worden met de gedachte, eene
zotheid te hebben begaan, hernam zijn ondervrager.
Die ik helaas niet heb kunnen begaan. Ik ben
moede een doelloos leven te slijten, in weelde te
leven, maar in mijn hart mij zoo eenzaam te gevoelen,
hier en daar te dwalen, zonder dat er een is, die
waarlijk belang in mijn lot stelt en door banden
van erkentelijkheid of ware liefde aan mij gehecht is.
Dan zoudt gij wel een beter keus kunnen doen.
Ongelukkig is er niets beters dan Marie en
hare gevoelens plaatsen haar hoogei dan de edelste
der vrouwen. Daar ik geen plan heb een huwelijk
te sluiten om geld, denk ik, dat zij de eenige levens
gezellin is, welke mij zou kunnen voldoen O,
arme ongeloovige, geloof mij, want het is, nadat ik
schipbreuk heb geleden, dat ik u die bekentenis doe.
Uwe Marie is slechts een zottine, zei de ander
lachende. Plet is nooit gebeurd, dat een rente van
20.000 pond sterling en een goede naam zou worden
geweigerd door een meisje, zonder geld en zonder
toekomst. Indien het dan niet was voor zichzelve
had uwe heldin het ten minste moeten aannemen
voor hare moeder, hare broers, enz.
Met andere woorden, zij zou mij moeten huwen
om er voordeel van te trekken voor hare familie, is
het niet? O, Gode zij dank, kent dit zachtaardige
en goede kind deze wijze van rekenen niet, welke
alleen eenigszins verschooning kan vinden in drin
gende nood. Zij verdient daarenboven met hare
lieve kleine vingertjes genoeg om zoo niet te moeten
speculeeren. En behalve haar natuurlijke adel, schijnt
zij mij nog een machtig voorbehoedmiddel tegen de
verleiding te bezittenzij bemint
A, zooEn wie is de Ivanhoe, die deze Rebecca
zoo gevangen houdt?
Ivanhoe, heeft men mij gezegd, is een schilder
met veel talent en goede vooruitzichten, die zich
voor eenigen tijd hier in Rome moet bevinden, waar
hij de groote meesters bestudeert.
Een artistzeide zijn vriend minachtend.
Mijn hemel ja, een artist, die misschien eens
zich een groote naam zal gemaakt hebben, wanneer
wij, rijke nietsdoeners, in de menigte geheel verloren
gaan.
Ho, ho, hodaar komt uwe bewondering voor
de kunsten weder boven, alsof zij nog tot iets
nuttig zijn.
Zij zijn te groen, evenals de druiven in de
fabel, hernam de jonge lord ironisch.
Bij deze woorden stond hij op en zijn ondervrager
deed hetzelfde: Toen zij zich wilden verwijderen,
stond een jongmensch plotseling voor hen, het was
William; hij was aangedaan en had tranen in de
oogen. Met trillende en plechtige stem, richtte hij
zich tot den jongen lord
Geef mij uw hand, Mylord, geef mij uw hand,
bid ik u, zeide hij tot Arthur, die hem verrast aankeek;
maar terzelfder tijd, als't ware door een magnetische
kracht gedwongen, strek'te hij zijn hand naar hem uit.
Dank, dank, Mylord, zeide William. Gij bezit
een edel en schoon karakter.
Vervolgens groette hij de jongelieden en verwij
derde zich snel, terwijl Arthur, die hem met den
blik volgde, tot zijn makker zei
Dat is zonder twijfel de neef van Marie.
Mijn hemel wat een zonderling.
O, neen, het is een gelukkige, was het antwoord
van Arthur.
Arthur had gelijk. Wat William had gehoord, had
oen gelieele ommekeer in zjjn geest teweeggebracht,
de twijfel en bitterheid, welke hem zooeven bijna
verteerden, hadden plaats gemaakt voorvertrouwen
en geluk. Alles had voor hem nu een heerlijk
aanzicht; de lucht scheen hem vermengd met de
heerlijkste geuren en het was alsof de sterren hem
toelachten, als waren het de oogen van Marie.
Den volgenden morgen verliet liij opgetogen van
vreugde de stad Rome. Sedert drie maanden bijna
had hij mevrouw Stevenson niet geschreven en deze
verwachtte hem zonder twijfel nog niet, hij wilde
haar verrassen, evenals de meeste lieden, welke
langen tyd afwezig zijn. Op den terugweg scheen
de reis hem verschrikkelijk lang.
Ter hoogte van de Westminster Road komende op
de plaats by de kerk, richtte zyn ongeduldige blik
zich naar de woning van mevrouw Stevenson.
Eensklaps begon William te trillen, hy stond stil,
zijn hart sloeg met dubbele kracht, tengevolge van
het vreemde uiterlykhij zag de vensters van de
woning van mevrouw Stevenson en deze waren
gesloten. Tot overmaat van schrik zag hy een man
die een lykkist op de schouders droeg, de deur
ingaan.
Het begon William te duizelen, een kreet ontsnapte
hemMarie I Marie Is het voor MarieToen door
zijn krachtige wil alle geestkracht bijeenrapende,
legde h(j snel de ruimte af, die hem nog scheidde
van het doodshuis, klom naar de vierde verdieping,
zonder iemand te spreken en kwam voor de deur
van de woning van zyne familie. Die deur stond
half openhij ging de eerste kamer, welke verlaten
was, door en trad de tweede binnen. Hier vond hy
zijne tante, die stil weende aan het bed van Marie,
wier hoofd onbewegelijk en doodsbleek op het kussen
rustte.
William uitte een kreet en viel in zwijm.
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk LANGEVELD DEROOIJ Texel.
53
o
{ji
O NI
rs>
k
<t> S3
?s
ss
<4-4
O
ct
Fm
9