COUPONS en BUITENLANDSCH PAPIER EDSTRIJD oi PRIJS ei PREMIE, zoitRer iÉmeli. Een knappe Dienstmeid of Noodhulp HOLLAND-AM Amerikaansclie t. Be prijs der advertentiën is zeer bill®. EFFECTENHANDEL TEXEL. G. J. O. D. DIKKERS, Gevraagd terstond. de Parkstraat naar de Weverstraat, Feuilleton. inwisselen van alle soorten publiek verkoopen SPIEGELS LijnNoord-Amerika, LijnZuid-Amerika, publiciteit voor Texel Bianca de Zangeresse. Het kantoor van ondergeteekende zal zicli vanaf 1 Januari 1889 behalve met behandeling der bekende zaken, bovendien speciaal belasten met den in- en verkoop van Binnen- en Buiten- landsche Effecten, het verstrekken van voorschot op geldswaardig papier tegen beursrente, het (alles met directe afrekening en betaling), de incasseering van wissels zoowel in Neder land als op het Buitenland. Een en ander tegen de provisie in Amsterdam berekend wordende. Texel 28 December 1888. J. H. MOÖJEN, beëedigd Makelaar. Notaris te TEXEL, zal op WOENSDAG 9 JANUARI 1889, 's avonds Vs 8 ure, in het lokaal de Lindeboom" aan den BURG op TEXEL Een net WOON- WINKELHUIS, ERF en TUIN, staande op eene der beste standen aan den Burg op Texel, in de Warmoesstraat, Kad. Sectie K, No. 980, groot 3.90 Aren. Aanvaarding 1 Mei 1889. Eigendom Erven Mej. de Wed. J. BUIJKES. op DINSDAG 8 JANUARI 's avoiuls 7 uur, in het lokaal „BELLEVUE" aan de Waal. Ruime keuze van voorhanden bij J. I. KUIJPER Parkstraat. ÜL van TEXEL in het Logement LindeboomBurg Texel. - na S m eiken Zaterdag; naar NEW-YORK. eiken vijfden der inaaud naar MONTEVIDEO en BURNOS-AYRES. Men vervoege zich aan de Kanto- ren der N. A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam, bij de Agenten, of bij: Inspecteur J. E. KROES, Groningen. E. BOLSIUS, O is ter wijk. Dit blad voorziet in eene grooto behoefte aan Door de lage abonnementsprijs komt het in aller handen. De ondergeteekende maakt zijne geachte plaatsgenooten bekend, dat hij verhuisd is van {hoek Schoolsteeg) Aanbevelend, UEd. Dienaar, Jb, BAKKER Albz. Vrij naar 't Fransch door A. B. Deel II. Hoofdstuk VII. XXVIII. Dit in vereeniging met het schurkachtige in het gelaat van Mattioli deed Gaëton zeker geen beteren indruk van deze krijgen. Zonder verder ongeval werd het bal voortgezet. Tegen ongeveer 11 uur kwam Louis Philips met zijn gevolg en bleef tot middernacht. Na het vertrek der koninklyke familie naderde Aubreuil Bianca, welke eenige oogenblikken rust nam in een aangrenzend kamertje. Zij was droomerig en afgetrokken en waaide zich machinaal met zenuw achtige hand in 't gelaat: misschien dacht zij wel aan Gaeton, bij wiens aanblik zy zoo ontsteld was. By het geluid van stappen in hare nabijheid hief zy zich levendig op, en sidderde toen zij d'Aubreuil voor zich zag. Mevrouw de gravin zei d'Aubreuil een buiging voor haar makende, ik hoop dat het gelaat van den peetoom en toezienden voogd uwer dochter en de vriend harer vader, den burggruaf Amaury van Charlery U niet doet schrikken Ik heb dit bal niet willen verlaten voor mij aan u voorgesteld te hebben. Hoewel er 20 jaren verloopen zjjn na den dag waarop ik u de laatste maal zag, mijnheer, herinner ik mij uw gelaat nog zeer goed, antwoordde Bianca met trillende stem, En gedurende dat lange tijdsverloop is er veel voorgevallen, mevrouw antwoordde Gaëton Maar het is hier de plaats en de tijd niet daarover te spreken Wees zoo goed my eens op te geven waar en wanneer gij daarover eens met my wilt spreken. Mijnheer Aubreuil merkte de ex-zangeresse met scherpen toon op, ik weet niet waarop gij zinspeelt en geloof ook niet, dat ik aan u rekenschap van myne daden moet doen. Pardon, mevrouw de gravin ik moet u op merkzaam er op maken, dat gy als voogdesse van mejuffrouw Yvonne verantwoording moet doen om trent hare goederen, en ik als toeziende voogd recht heb en verplicht ben te waken, dat de belangen van mijne pupille, de dochter van myn armen ongelukkigen vriend niet worden veronachtzaamd Ik wil niet meer er van spreken Mevrouw de gravin ik heb de eer u te groeton tot weerziens Terwijl Gaeton heenging viel Bianca nog bleeker en meor ontdaan dan voor dien tijd op haar zetel neer. Zij bleef daar zitten ten prooi aan de somberste en pijnlykste overpeinzingen, tot Lorenzo, welke reeds overal gezocht had, haar vond en haar thuis bracht. Zy vertelde haar man niets van het gebeurde maar gaf als reden van haar lusteloosheid op, dat zy moe was en een hevige hoofdpijn had. Hoofdstuk VIII, Gaeton d'Aubreuil welke nog steeds in zyn vriend Amaury van Charlery, niets zag dan het slachtoffer der helsche lagen zijner echtgenoote, de ex-zangeresse was van deze dag af vast besloten door te dringen in het geheim van het tweede huwelyk van Bianca met Lorenzo Mattioli en vermoedde, dat hij daar misschien het spoor zou vinden van de bedryver der moord op den markies deSassenage. Zyn kwaliteit van toezienden voogd gaf hem recht door te dringen in de geheimen van de familie Mattioli en liy was vast besloten ruim gebruik te maken van zijn recht, om dan misschien tevens licht te verspreiden over de duistere zaak der vermoording van den ouden edelman. Acht dagen na het bal ten stadliuize bevond Aubreuil zich tegen 3 uur 's namiddags ongeveer aan de wo ning van den graaf Mattioli en zyn kaartje over gevende verzocht hij Mevrouw de gravin te mogen spreken. Deze, die aan een der vensters van het salon gezeten was met een boek in de hand, maar blijk baar zonder er in te lezen, bekeek het kaartje even, dacht eenige oogenblikken na en zei vervolgens kortaf tot den bediende. Laat mijnheer Aubreuil binnenkomen. Aubreuil trad binnen en zei: Mevrouw, ik had u verzocht een dag te bepalen waarop ik met u een onderhoud zou hebben Daar ik tot heden tevergeefs hierop wacht, heb ik het maar gewaagd, op goed geluk af tot u te komen en ik bedank u zeer voor uwe welwillendheid mij te willen ontvangen. Na het korte onderhoud, dat wij samen op het bal gehad hebben, zult gij de reden van mijn bezoek wel begrijpen En dat gij mij nu hebt willen ontvangen, beschouw ik als een goed voorteeken Het is nu reeds meer dan 20 jaren geleden, dat mijn arme vriend, de burggraaf van Charlery zich heeft weten te ont trekken aan de verschrikkelijke straf, welke hem was opgelegd Bij de herinnering hieraan begon de burggravin te rillen en haar ademhaling werd belemmerd. Vergeef my mevrouw, bid ik u vervolgde Gaeton als ik u die treurige gebeurtenissen herinner. Of schoon er sedert dien tijd door niemand zelfs niet door mij, zijn intieme vriend, brieven van hem zyn ontvangen hoop ik toch nog, dat nu den tijd is verstreken, welke noodig was voor de verjaring zyner straf, liy er in zal slagen zijn onschuld te bewyzen aan hen die hem vroeger valsch veroordeeld hebben Want voor mij, evenals zonder twijfel ook voor u mevrouw, is Charlery het slachtoffer van een van die noodlottige dwalingen der rechterlyke macht, waarvan wij helaas zoo dikwijls getuige zyn. Voor mij mijnheerriep Bianca uit, hare trekken waren geheel verwrongen en de toon harer stem verraadde zoowel schrik als spijt. Ik weet niet hoe ik die uitroep, welke u als ,t ware ontsnapt is, moet verklaren mevrouw Maar laat ons daar niet over spreken, ik herhaal dat ik van dat gevoelen ben en met my alle eerlijke lieden Mijnheer, hernam Bianca levendig, moet ik in die woorden een zinspeling zoeken? Ik geloot, mevrouw antwoordde Gaëton kalm maar wel eenigszins ironisch, ik geloof, dat u, u onder de eerlyke vrouwen rekent en dat men er u steeds voor heeft gehouden Gy kunt u vergissen ten opzichte van de schuld van mijnheer Charlery, dat is alles wat ik wilde zeggen Vergeef mij, als ik u soms onwillens mocht hebben gegriefd Mejuffrouw Yvonne uwe dochter zal weldra meerdeijarig zyn en uwe voogdijschap zal dus weldra eindigen Dat wist ik mijnheer, antwoordde Bianca droog. Als dat u bekend is, mevrouw, moet u ook weten, welke verplichtingen de wet u oplegt met betrekking tot de administratie der goederen van den markies de Sassenage, waarvan gij tot heden het vruchtgebruik hebt genotenen waarvan gij rekening en verantwoording moet doen aan den familieraad. Het is dus wantrouwen in mij ten mynheerriep de burggravin verontwaardigd uit, terwijl zij van haar stoel opstond. Zooals ik u reeds verklaarde is het een plicht mij door de wet opgelegd, mevrouw, waaraan niemand zich kan onttrekken en welke gewoonlyk zonder tegenzin vervuld wordt Het is verre van my eenig gevoel van wantrouwen te koesteren Wat my er toe noopt te doen, wat ik nu doe, is dat ik vernomen heb dat u weer hertrouwd is, zonder dat het door u noodig is geoordeeld, den familieraad te raadplegen, welke beslissen moest, of u in die omstandigheden het voogdijschap wel moogt be houden Daar u zonder twijfel het beheer over het fortuin van Yvonne hebt overgelaten aan uwen nieuwen echtgenoot, zult gy wel begrijpen, dat het myn plicht is, te waken dat de belangen van myn pupille niet worden verwaarloosd. Mynheer, antwoordde Bianca sarcastisch lachen de, zy had terwijl Gaëton sprak weer een weinig haar kalmte teruggekregen, gij wilt de belangen van uw pupille verdedigen, terwijl die geenszins in gevaar zyn, een ijver waarlyk beter zaken waardig. Yvonne is, vindt u niet, een flinke, jonge dame, welke door haar fortuin zeker menigeen tot zich zal trekken U is zonder twijfel ook nog ongehuwd? Wordt vervolgd.) Snelpersdruk LANGEVELD& - DE ROOIJ Texel

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1889 | | pagina 4