El NICOLA AS,
NEUÜ-YORK.
C. J. van Houten
K. SLOT
BRILLEN (oot Toor Wizie
Si. Nicolaas-Cadeaux
Opruiming Winterartikelen.
BILJARTEN.
BALTIMORE.
ƒ1.80 ƒ0.95 0.52% ƒ0.271/,
GEREED IS,
VOORHANDEN:
Stessenplaats. J. Sz. DEKKER.
PHOTOGRAPHIE INSTANTANÉS
I. DULFER.
m
Nederlandsch-Amerikaansche
Stoomvaart-Maatschappij.
Kortste en Goedkoopste
OVERTOCHT.
De DETAILPRIJZEN van
Feuilleton.
wie^IsTzijT
NAS M
bericht hierdoor dat de
en noodigt ieder tot een bezoek uit.
een ruime sorteering
G. D. KIKKERT,
Goud- en Zilversmid, Gravenstraat.
Ondergeteekende bericht alsdat hij van af
heden is uitgestald met eene
prachtige collectie
voor Dames, Heeren en Kinderen.
Zich voor een druk bezoek aan
bevelend.
Nog slechts een kleine partij wollen goederen,
Kapers, Kinderjurken, Harsenlappen, enz.,
worden voor alle prijzen opgeruimd. Het publiek
wordt hiermede bericht dat ondergeteekende ruim
voorzien is van de zoo gunstig bekende eigen
gemaakte duffelsdie Winterjassen voor mannen-
jongens en kinderen, alles uit solide stof vervaar
digd. Ook worden alle soorten kleederen zonder
verhooging naar maat geleverd; a contant 5°/«
korting. Ph. VLESSING.
Van af heden voortzetting der biljartpartij
in 10 Seriën met zes ballengelegenheid dage
lijks, uitgezonderd Sociëteit-avonden.
K. LANGEVELD.
Door 't slechte weêr van den vorigen Zondag,
is bovengenoemde photograaf besloten, bij gunstig
weêr aanstaande Zondag en Maandag 22 en
23 November, nog eenmaal werkzaam te zijn.
ssSB
■arnmwm
ROTTERDAM
AMSTERDAM
Men vervoege zich aan de Kantoren der
N. A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam
en bij de Agenten, of bij
Inspecteur J. E. KROES te Groningen.
E. BOLSIUS, te Oisterwijk.
per V, Kg.
per lU Kg.
per 'A Kg.
per 716 Kg. bus.
24 XII.
Met de wanhoop van een schipbreukeling, die
zich vastklemt aan de laatste plank van het schip,
schreef zij aan Karei Gaunt, om by haar te komen.
Gelukkig behoorde Karei niet tot diegenen, die
men te vergeefs om hulp vraagthi) deed voor
haar alles wat men doen kan met goedheid en behulp
van geldmaar geen menschelyke hnlp was in
staat het leven der arme vrouw te verlengen, noch
Huntingdon! bjj haar lijdenssponde brengen.
Eenige weinige maanden na haar komst te Kingston
stierf Marie, echter niet zonder van Karei de belofte
te hebben afgeperst, welke slechts kon onstaanzijn
door haar groote vrees voor haar man.
Zij 'plaatste In Kareis handen de papieren en
verdere bewijsstukken, welke noodig waren om de
echtheid van haar huwelijk te bewijzen en liet hem
zweren, dat hij ze getrouw en geheim bewaren zou
tot aan den dood van Henri Huntingdom, dat hjj
haar kind onder de bescherming zou stellen van
eene oude bloedverwante van haar, welke zy nog
in Engeland had en welken hij de geschiedenis van
het kind moest verhalen en onder geen voorwendsel,
welk ook, het bestaan van Cécilia of dat der papieren
te verraden. Zy deed bovendien nog zweren, dat
hij het kind zou beschermen alsof hij er voogd over
was en dat hij haar nooit buiten zijn toezicht of
dat van mevr, Marsh zou laten. Daarenboven ver
zocht zy hem haar portret aan haar man te zenden
en hem tegelykertyd te berichten dat zy overleden was
De laatste van hare beschikkingen was devreemste.'
Zy eischte van Karei, dat hy by den dood van
Henri de geschiedenis van Cécilia publiek z#u maken
en door gebruik te maken van de papieren, het
geheele vermogen dat Henri Huntingdom zou nalaten
zou opeischen.
Met die hevigheid, die dikwyis het resultaat is
van den phisiekeu toestand van een zieke, gevoegd
by daardoor eemgszins gekrenkte verstandeiyke
vermogens, hield zy Karei voor, dat haar man wel
al zyn best zou doen te beproeven die papieren te
vernietigen en de echtheid van haar geboorte zou
ontkennen. In haar verhitte verbeelding was Henri
een ellendeling, in wiens handen zelfs het leven
van haar kind niet veilig zou zyn en hare laatste
woorden waren een vurige bede tot Karei, om het
jonge meisje nooit in haar vaders handen te laten.
In iedere andere omstandigheid zou Gauntmisschien
er voor geaarzeld hebben, zulk een opdracht op zich
te nemen; maar er was iets zoo hartverscheurend
in den verschrikkelyken toestand, waarin de wreed
heid van Huntingdom zyn jonge en schoone vrouw
gebracht had, dat Gaunt zich door de vurige beden
van Marie liet overhalen en haar de gevraagde belofte
deed, welke hy zoo goed mogeiyk hield.
Eenige maanden na den dood van Marie, slaagde
hy er in het adres van Huntingdom te ontdekken
en zond hy deze het portret, benevens een brief,
waarin hy hem den dood van zyne echtgenoote
meldde, vervolgens naar Engeland terugkeerende,
droeg hy het kind aan de zorgen van mevrouw
Marsh op en hernam zyne oude levenswyze weder.
Gaunt was niet iemand, om over het verledene
lang te peinzen of zich over het een en ander te
verontrusten. Zoodra Cécilia goed geplaatst was te
Blackheath en hy de kostbare papieren zorgvuldig
had opgeborgen in een mooi Indisch kistje, vergat
hy do zaak byna geheel. Hy dacht niet aan Cécilia,
dan wanneer hy na verloop van ieder kwartaal aan
mevrouw Marsh het kostgeld stuurde voor haar.
Zeer verwonderd en tevens ontevreden was hy,
toen hy na verloop van een jaar ongeveer, een brief
ontving van Henri Huntingdom, waarin deze hem
vroeg, wat er geworden was van de papieren en
andere zaken van de persoon, van wie hy vroeger
het portret had ontvangen.
De brief kwam uit Parys en de schryver vroeg
per ommegaande antwoord terug. Gannt wilde tot
geen prys afstand doen van de bewuste papieren.
Sprekende van zyne vrouw, had Huntingdom voor
zichtigheidshalve gebruik gemaakt van het woord
„persoon", hetgeen voldoende was om Karei te beves
tigen in zyn eens genomen bssluit zyne belofte te
houdenhy wist daarenboven dat Huntingdom de
papieren niet kon eischen, zonder de band te noemen,
die er tusschen hem en Marie bestond. Hy beant
woordde dezen brief dus niet.
Een tweede schryven volgde echter op den eersten
brief en dit was dreigender. Gaunt kwam daardoor
tot het besluit Henri een beslist antwoord te doen
toekomen en zoodoende een einde aan de zaak te
maken.
Daartoe zond hy mevr. Marsh naarParys met een brief,
waarin hy Huntingdom schreef, dat deze dame als
naaste bloedverwante van Marie gereed was te ant
woorden op zpn vragen, omtrent de persooniyke
bezittingen ven haar nicht.
Mynheor Huntingdom ontving de dame met veel
meer ontsteltenis dan pleizier. Hy verzekerde haar,
dat hy niets te eischen had van de erfenis van mej.
Marie Marsh, hy had alleen willen onderzoeken of
mynheer Gaunt de papieren en brieven van de jonge
vrouw in zyn bezit had.
Hy eischte niets, hy wist dat hy er in 't geheel
geen recht op had en maakte in 't geheel geen
zinspeling op het kind.
Dit vertrouweiyk gesprek werd eensklaps afge
broken door het binnenkomen van een jonge schoone
vrouw, die een jongentje van ongeveer 2 jaar op
den arm droeg. Het kind riep uit: „Papa, papal"
en de verrassing welke mevrouw Marsh ondervond
by de zonderlinge ontvangst van mynheer Hunting
dom, verdween dadeiyk.
Mevr. Marsh haastte zich inlichtingen te nemen
omtrent de jonge dame en by haar terugkeer by
Karei wist zy deze te vertellen, dat Huntingdom
by zyn terugkeer uit Indiê, dus ongeveer 16 maanden
voor den dood van Marie, weder gehuwd was met
een jong ryk meisje van voorname geboorte en dat
uit dit huwelyk een jonge stamhouder was geboren,
die nu ongeveer 2 jaar oud was. Dit nieuws was verre
van aangenaam voor de arme Gaunt.
Hy gevoelde zich in de noodzakelykheid te
handelen, eene plicht, die verre van aangenaam was
voor iemand van zyn karakter. Na eenige aarzeling
besloot hy zich naar Parys te begeven en Henri
aan te klagen als schuldig aan Bigamie.
Te Parys aangekomen vond hy het hotel dat Henri
bewoond had, maar Huntingdom en zyn familie
waren vier dagen te voren naar Indië vertrokken.
Deze tegenspoed in de uitvoering van zyn plan,
speet Karei in genen deele.
Er was toen een langen tyd, gedurende welke hy
niets van mynheer Huntingdom hoorde. De lezer
weet hoe ons verblyf in 't dorp eindigde, door de
aankomst van mevr. Marsh en op welke wyze wy
ontdekten, dat wy de „dupe" waren geweest van
de „dame van de villa", welke door haar behendige
kunstgrepen zich in 't bezit had weten te stellen
van de belangryke papieren, welke Karei in be
waring had.
Wordt vervolgd.
Snelpersdruk - LANGE VELD DE ROOIJ—TezeL
EN
Y anHouten'sCacao
w Mamma