11 NEW-YORK. G J. m Houten Zoon. Martha de Kernadec. Aires: J. KLEES, WiracM, Heller. PUNTDRAAD. L. J. VAN DEN BERSE, Waal. J. H. MOOJEN, Makelaar te Texel, Eei HUIS Et poten TÜIN, BALTIMORE. ƒ1.80 ƒ0.95 0.52% ƒ0.27% zijn; J. Sz. DEKKER. Min NAslv Nederlandsch-Amerikaansche Stoomvaart-Maatschappij. Feuilleton. Te koop aangeboden: publiek verkoopen Te koop of te huur Kortste en Goedkoopste OVERTOCHT. De DETAILPRIJZEN van P. M. 20 kubiek irrove Puin. (brik) 20 15 100 30 gemengd Puin, K alkpuin. GRUIS voor voetpaden of wegen. Stalmest. De prijs van puntdraad is heden per haspel van 25 Kilo f5.10. Bestellingen kunnen gedaan worden met opgaaf wanneer men wenscht te ontvangen, bij opruiming van alle WINTERARTIKELEN, als: Heeren-, Jongens- en Kinder-bontmutsen en Pooltjes, Petten, Moffen, Wantjes, Handschoenen, Kapers, Tricot-tailles, Baaien, Bevers, Flanellen, Dekeüs, enz. enz. Bovendien 5°/o korting a contant. zal op ZATERDAG 13 FEBRUARI a. s. 's avonds 7ure, in het Wapen van Amsterdam te O-End, ten overstaan van den Notaris G. J. O. D. DIKKERS 1. 1.92.10 H. WEILAND, achterste Boeweid. 2. 1.19.15 id. voorste Boexveid. 3. Eene SCIIIJÜR voor den Landbouw, genaamd Koekoeksboet, groot 80 cA. Alles staande en gelegen bij het dorp O End. Eigendom van den heer J. RIEKWEL c.s. Information worden verstrekt doorgenoomden Notaris en Makelaar. Bij genoegzame deelneming op een nader te bepalen dag. Aangifte vóór 1 Februari a. s. Sd. KUIPER. in de Gasthuisstraat. Te bevragen bij P. N. BREMER, SPANG. ROTTERDAM AMSTERDAM Men vervoege zich aan de Kantoren der N. A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam en by de Agenten, of by Inspecteur J. E. KROES te Groningen. E. BOLSIUS, te Oisterwyk. per V, Kg. per Vie Kg. bus. Vrij naar 't Fransch door A. B. 13. Hoofdstuk IX. - Het oogenblik zal aanbreken waarop gy deze kostbare gift zult terugnemen, riep de graaf uit, dan zal my mijn geheele geluk weer terug gegeven worden, geen menscheiyke macht, geene noodzakelijk heid, geen plicht zal mij dan weer van U kunnen verwijderen 1 Bij het aanbreken van don dag, begaf mijnheer de Boisgueydon zich met den baron, welke hem had willen vergezellen tot aan de haven, op weg. Martha gluurde tusschen de zonneblinden door van hare kamer, zag ze in het rijtuig stappen, waarna de negerkoetsier onmiddellijk de paarden in draf liet slaan. Toen het lichte rijtuigje aan een bocht der laan uit het oog verloren was, wierp het jonge meisje zich schreiende in de armen van mejuffrouw Benoit en riep uit als had zij een noodlottig voorgevoel Het is voorbij, de gelukkigste dagen mijns levens zijn voorbijal mijn geluk gaat met hem heen I X. Denzelfden dag van het vertrek van mijnheer de Boisgueydon bevond Yonna zich op het uur van de wandeling op den weg waar langs mejuffrouw de Kernadec ging; het was de eerste maal, dat hij weer voor haar verscheen sedert by van zijne wonden hersteld was. Toen zij hem zag, bleef zij staan en zij goedig Welnu, Yonna, gi] hebt nu het ziekenhuis weer verlaten en zijt weer geheel genezen, is het niet zoo Ja, de Hemel zjj dank, ik ben nu hersteld, zei hy met een bjj hem zeer ongewoon uiterlijk van tevredenheid. Meesteresse als U heden weer uit wilt gaan, zal ik de bok van het rijtuig bestygen. Gy zyt daartoe nu niet meer verplicht, zei Martha glimlachendnu kunt gy den geheelen langen dag rusten en gaan waar het U goed dunkt en doen wat U behaagtgy zyt uw eigen meester. Yonna schudde het hoofd met een droevig gelaat en bewaarde het zwygen. Vader heeft U vry gemaakt, vervolgde Martha, hy heeft het aan den opzichter gezegd, welke de noodige schikkingen heeft moeten maken, hebt gy Uw bewys van vrystelling reeds ontvangen? Daar is ze, meesteresse, antwoordde by een opgevouwen papier uit de zak van zyn kiel halende. Dappere Yonna, gy ziet wel, dat gy ons niet meer toebehoort, hernam Martha welwillend, het is nu voor by ik kan U niets meer bevelen, gy zyt Uw eigen meester, zeg ik U, gy zyt vry. Ik ben vry u myn vrystelling terug te geven, antwoordde hy aan Martha het papier toereikende vernietig het meesteresse, ik wil het niet. Ik wil U altyd gehoorzamen en bedienen. Ik zal U gaarne by my behouden, zei mejuflrouw de Kernadec, door deze toegenegenheid en eenvoudig heid diep getroffenmaar ik wil Uw in vryheidstelling niet terugnemen. Het is goed, het is afgesproken, Yonna, gy biyft in myn dienst en van morgen af zult gy weer Uw betrekking waarnemen. Heden kunt gy nog rusten, ik ga nu niet uitryden. Het vertrek van den graaf, de tydelyke afwezigheid van mynheer de Kernadec maakte Martha zeer droevig, er was eensklaps een leegte by haar ontstaan, welke haar kwelde. De tyd, die onlangs zoo snel de geluk kigste uren haars levens deed voorby snellen, ging thans slechts zeer langzaam voorby,en evenals ieder ander, die voor de eerste maal oprechte smart gevoelt, kon zy er ternauwernood in berusten. Ongerust, en verwonderd over de gevoelens van haar eigen hart, zei zy tot de gouvernante Myne goede vriendin, ik had in 't geheel geene voorstelling van de genegenheid welke men kan gevoelen voor iemand die men ternauwernood kent en van de smart welke zyne afwezigheid veroorzaakt. Op sommige oogenblikken berisp ik my zelf over myne groote treurigheid. Ik schrik van hetgeen er in myn ziel omgaat 1 O, als myn vader my nu beval niet meer aan mynheer de Boisgueydon te denken, zou ik moeite hebben hem te gehoorzamen I Hoe ongelukkig zou ik my gevoelen, als vader eens een andere had gekozen voor myn echtgenoot I Nu gevoel ik het, dat het niet altyd even gemakkeiyk is een onderworpen en gehoorzame dochter te zyn! En zelfs wanneer alles op deze wereld U toelacht, wanneer men, zooals ik, een liefdevolle vader bezit en de toekomst U tegenlacht, is men nog niet vry van verdriet, want ik ben op dit oogenblik recht ongelukkig en ik ween zonder my zelf te kunnen troosten. Vier dagen later bracht een bode brieven uit de havenstad voor Martha van haar vaderen van mynheer de Boisgueydon. De graaf was op 't punt van zich in te schepen en wenschte Martha vaarwel. Duideiyk bleek in zyn schryven zoowel droefheid als hoop, doch de gedachte weldra weer terug te zullen keeren temperde zyn smart over het vertrek wel eenigzins. Mynheer de Kernadec schreef zyne dochter dat hy zoodra hy van Alphonse afscheid zou hebben genomen hy onmiddeliyk weer naar huis zou terugkeeren. Te rekenen naar de datums der brieven kon het schip, waarmee de graaf zou vertrekken, juist deze dag uitzeilen en de baron die waarschyniyk reeds op den terugweg was, kon dien nacht aankomen. Na het lezen dezer brieven hetwelk Martha meermalen achter elkaar deed en dat gedurig afgebroken werd door zuchten en tranen, ging het treurige meisje naar het venster en terwyi zy naar de zee keek, zei zy Daar is hy nu, en misschien wel reeds ver weg. Misschien slaat hy op het oogenblik wel voor het laatst een blik naar ons eiland, O, treurige treurige scheiding! Maar Uw vader komt terug, zei mejuffrouw Benoit de brief van den baron nog eens lezende, zonder twyfel zal hy heden avond reeds terugkomen. Lieve Martha, wy zullen opblyven en hem wachten. Wat zal my den dag heden lang vallen 1 mom pelde het jonge meisje. Laat ons trachten eenige verstrooing te vinden, hernam de gouvernante, ik stel U voor een bezoek af te leggen by de dames Mibrail, welke op ons laatste bal niet konden komen. Als U dat goed vindt of het U gepast voorkomt, antwoordde Martha op droevigen toon. Het was toen acht uur in den morgen en mejuffrouw Benoit besloot dat zy dadeljjk moesten vertrekken, met goede paarden kon men dan voor de groote hitte des daags by de familie Mibrail aankomen; het weer was daarenboven zeer gunstig, een dunne mist bedekte de aarde, waardoor de zonnestralen minder kracht hadden. Mejuffrouw Benoit gaf haar bevelen en een kwartier later kwam het rytuig voor. Yonna zat op den bok en een groote slaaf stond aan het portier. Mejuffrouw Benoit merkte op, dat men in plaats van paarden, muildieren genomen had en zy vroeg naar de reden daarvoor. Wordt vervolgd. Snelpersdruk - LANGEVELD DE ROOIJ Textl W EN V anHouten'sCacao

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1892 | | pagina 4