LIJNZAADKOEKEN.
Najaars- en Wintermantels
groots sb klsias
SSLDS0MMEI,
uitverkoop
van matten, karpetten,
kleedjes, wollen loopers enz.
18 M vet RniTleesch!!!
Hl Veehandelaren van Texel en Helder.
J. Q. I00JIN, Meiaar.
Contant voor voniitolei trijs.
Een prima vet Runddier,
Ruiterplaats, Oct '97. R. P. KEIJSER Czn.
Amerïkaamche
Ze zijn er weer!//
op hypotheek, voor langen ter
mijn, of, op handteekening met
en zonder borgtocht, op korten
termijn.
Finale
Parkstraat. Jb. BAKKER Albzn.
Feuilleton.
Vraag prijsopgave
A. DROS Az.
Ph. Vlessing.
wordt aangeboden
IMPORT COMPAGNIE ROTTERDAM.
de nieuwste en prachtigste
Ten kantore van ondergeteekende
zyn direct beschikbaar:
Tevens ook den geheelen voorraad
sSHP uit de hand te koop.
MAZAWATTEE THEE.
Drie verschillende afnemers lieten onlangs
de koeken van mjjn leverancier aan het EQks-
proefstation te Hoorn onderzoeken en de uitslag
van dat onderzoek was als volgt:
Eiwit 35.4% - 37.8% - 37.4%
Vetachtige stollen 9.3 - 6.8 - 7.5
Zuiverheid ongeveer 97. 98. - 98.
Alsoo een uitstekend resultaat.
Geen goedkooper lijnzaadkoeksoorten, onder
welke benaming ook, dan de puike Amerikaansche.
Bewijzen liggen bg mij ter inzage.
voor kinderen, meisjes en dames.
De prijzen zgn gesteld beneden alle concnrrentie
Contant 5% korting.
Minzaam aanbevelende,
achtend, UEd. Dw. Dr.,
Met dezen brengen wij U ter kennis dat de
veeboot ,Purmerend" op Woensdag 27 October
aan de veemarkt te HELDER zal gereed liggen
om vee te laden voor SCHAGEN en ALKMAAR.
Vertrek na afloop der markt.
Information bij de Kapiteins der veebooten te
Alkmaar en de Agenten C. KUIJPER Cz. en
C. M. KOORN te Burg op Texel.
BRILLEN van af de goedkoopste tot de fijnste
soorten voorhanden by
G. D. KIKKERT,
Gond- Zilversmid.
firma"WINKElL C-
J3PELDOORN.
ffSgmn. 2 Vj jaar oud, wegende pl. m. 1200 halve
Kilogrammen schoon aan de haak
in stukken van ongev. 10 halve Eilo's a 30 centi
alsook bij 7„ 7s of 7i6 gedeelte a 28 cent.
Alles per 7, Kilogram d contant.
Het dier is dagelijks te bezichtigen en zal by
genoegzame koopers begin Nov. a. s. worden
geslacht in eeD der Vleeschhouweryen te Burg.
Beleefd worden bestellingen gevraagd.
Vrij naar liet Fransch door A. B.
1. Novelle.
In den herfst, wanneer de Pyreneëa meer en meer
bedekt geraken met een min of meer dikken sneeuw
laag, verlaten de herders van Béarn met hun kudden
schapen, hun ouden ezel en hun trouwen hond het
gebergte, ztJ zeggen hunne vrouwen vaarwel, kussen
hunne kinderen tot afscheid en vertrekken zingende
naar de vlakte van de Adour, waar het gras altyd
overvloedig is en de zon steeds schijnt.
En tegen st. Michel zien de boeren van de „Landes"
de herders reeds van verre komen. Zy maken of
hernieuwen weder de kennis met de bsrgbewoners,
laten de kudden den vrijen toegang tot hunne wei
den en geven aan de herders nachtverblijf en voedsel.
In ruil daarvoor doet de herder afstand van een
deel der melk van de schapen, maakt een paar
schoenen voor den boer en breit een paar handschoe
nen voor de boerin.
Dit duurt tot aan den zaaitijd der msls, die in het
begin van Mei valt. De schapen beginnen dan meer
luide te blaten, de ezèl balkt ongeduldig, terwijl de
hond verlangend ziet naar de toppen der bergen in
de verte, en op een of andere zonnige morgen ver
trekken de kudden weder naar de bergen'
Ieder boer uit de vlakte heeft bijna altijd ook zijn
vaste herder of herders, die hem geregeld iederen
herfst komt bezoeken. Een enkele maal echter ziet
hij een vreemden jongen man verschijnen in plaats
van den ouden man, die hem in het voorjaar heeft
verlaten en deze vertelt hem dan tusschen twee
coupletten van zijn welkomstzang in, dat de oude
herder gestorven is in het gebergte tegen st. Louis
of st. Jan.
In de eerste dagen van October zag een lief meisje
uit de vlakte, dat voor het huis met haar werk
bezig was een lange troep schapen aankomen, ver
gezeld van een vurigen ezel.
Hé, lieve juffrouw, riep de kleine herder uit,
die moeite had achter de ooren van zijn ezel te
voorschijn te komen, wees zoo goed m(j te zeggen,
waar de boerderij Ugt van La Ribère.
Die is hier, antwoordde het jonge meisje.
Ik had zulks moeten begrijpen, mijne kudde
heeft geheel alleen den weg naar hier gevonden.
Welnu ik ben Pieter, de zoon van den ouden Mathias,
die gestorven is tegen st. Laurens.
Heel goed, Pieter. Kom hier heen, ik zal u
dan naar mijn vader brengen.
Pieter werd in de boerderij van La Ribère even
harteltlk ontvangen als vroeger de oude Mathias,
z(|n vader.
Het was een aardige jongen, die Pieter. Hi) had
een aangenaam geluid en zong mooi, HQ kon onge
veer twintig jaar oud z(jn, maar kende reeds eene
menigte mooie vertellingen, waarmede hij de dochter
van den boer, de lieve Maria de La Ribère aange.
naam wist bezig te houden gedurende de lange
winteravonden. Eu de goede vroolijke Marie mocht
Pieter gaarne hooren vertellen. ZQ vond de naal
denkoker zeer lief, dien h|j haar met st. Maarten
gaf, zoo ook de fyne witte handschoenen, welke hQ
haar met Kerstmis schonk en het vette lam, dat hy
haar op haar achttiende jaardag ten geschenke
bood.
Tot zijn zeer grooten spy t ontdekte hy op zekeren
avond de witte bloempjes aan den kersenboom.
De lente brak aan. De schapen begonnen naar
het gebergte te verlangen.
God zegen U, Marie, zei de herder, terwyi hy
het jonge meisje op de daar gebruikeiyke wyze
groette. Ik moet weer vertrekken.
Marie boog het hoofd een weinig naar den grond
en bloosde.
Pieter zei daarop, terwyi hy beschermend haar
hand greep en zyn oogen gericht hield naar de
punten van zyn schoenen
Marie, als ge voor my hetzelfde gevoelt, als ik
voor u, zouden wy de volgende lente wel samen
kunnen huwen. Ik zou u zoo gaarne met my mede
nemen, daar naar het gebergte, waar myne goede
moeder woont, die ook veel van u zou houden.
Het is waar, dat wy niet zeer ryk zyn, maar
hier begon de herder eensklaps op fluisterenden
toon te spreken ik weet misschien wel een middel
om het meisje, dat ik bemin een fortuin aan te
brengen.
Hoe zoudt ge dat dan aanleggen, Pieter? vroeg
Marie, de oogen opslaande.
Luister. Ik heb een oom, die, evenals wy.
vroeger arm was, hy koopt nu al sedert twintig
jaar elk jaar een huis en niemand is nog ooit ziek
by hem geweest. Ik ken een oude knecht, die nog
nooit een erfenis heeft gehad en binnen enkele
jaren 25000 francs by elkaar heeft vergaard en zyne
vrouw beeft de schoonste kinderen van het land.
Maar wat wil dat zeggen, Piet?
Dat wil zeggen, dat myn oom en die knecht
een angel van een slang by zich hebben en die
brengt hun geluk aan.
Een angel brengt die geluk aan?
Ja, de angel van een zeker soort van slang,
die ik ken.
Waarom draagt ge er dan zelf geen by u?
O, om geluk aan te brongen, moet men niet
weten, dat men hem by zich heeft, een ander moet
hem in uw kleeren hebban gestopt. Zoo heeft myn
tante in 't geheim de angel genaaid in den gordel
van myn oom en heeft ook de vrouw van den knecht,
waarvan ik u sprak, de angel in zyn kleeren
verborgen, By ons doen de vrouwen, wanneer hun
mannen des zondags om geld spelen, soms een angel
in den zak van hun man en wanneer deze het dan
niet bemerkt, winnen zy altyd.
Marie durfde niet glimlachen over deze verklaring.
Zijzelf geloofde immers ook aan zooveel geheimzin
nigs, dat de oude vrouwen haar fluisterend hadden
medegedeeld.
Welnu, als ge dezen zomer eens wilt nadenken
over hetgeen ik u heb gezegd, mejuffrouw Marie?
Ik zal het doen, Pieter.
Het weder was schoon, de schapen begonnen zich
in dichte drommen weer op weg te begeven naar
het gebergte. Pieter vertrok.
LaDgen tyd bleef Marie onbewegeiyk onder de
kastaDjeboomen staan. Zy zag de steeds kleiner
wordende gestalte van den herder na, die zich zoo
nu èn dan eens omdraaide, om haar nogmaals te
groeten, toen hoorde zy nog het geblaat der schapen
in de verte en eindeiyk alleen nog maar het gebalk
van den ezel, vervolgens verstomde cok dat geluid
en zy zag niets meer dan het gebergte in de verte-
(Wirdl verwijd
Snelpersdruk - LAMGSYSLD Dl BOOU - Texel.