Schippers gevraagd
Vermist een Schaap,
Engelsche Steenkolen
KoraalM dar Psalmen
f. KIRCHHÏR, Rozrfjjacbt 55,
groot» ea klems
GELDSOMMEN,
BI MUL
Weeshuis Texel.
Voor de levering van p.m. 25 Hectoliter
puik beste AARDAPPELEN
worflen monsters met prijsopgave gevraagd,
Leest aailacWii!
Haast U!
Een prima vet Runddier,
Rniteijlaats, Oct. '97. R. F. KEIJSSR Cza.
J. H. fiOOJIN. Meiaar,
ei fle allerbeste Zonteviscli 25 ct. per pil,
Mmglomck TaaUsMjes.
SLACHTMAAND.
J. J. KUIJPER,
voor eenige ladingen MEST van
Helder naar ENKHUIZEN.
J. JAC. RAB,
75 Ct.
per HL
75 Cf.
per HL.
K. Gz. BROUWER,
HET GOEDKOOPSTE
met kans om RIJK te worden.
op hypotheek, voor langen ter
mijn, of, op handteekening met
en zonder borgtocht, op korten
termijn.
Pas uit Vlaardingen ontvangen:
10,000 Gulden
ROBERT HOLTZ, Nijmegen.
Feuilleton.
B. PEREBOOM.
wordt aangeboden
M. VLAS.
Ondergeteekende beveelt zich beleefd aan tot
het slachten van varkens, zoowel aan huis als
in de slagerQ, a f 1.— per stnk.
Parkstraat,
GEGOTEN BUIZEN van 6 voet lang, voor
rook en waterleiding.
Adres: SLUIS GROOT, Fnkhuizen.
in stokken van ongev. 10 halve Kilo's 30 cent,
alsook bij 7, 7s of Vi6 gedeelte a 28 cent.
Alles per l/s Kilogram d contant.
Het dier is dagelijks te bezichtigen en zal bij
genoegzame koopers begin Nov, a. s, worden
geslacht in eeD der Vleeschhouwerjjen te Burg,
Beleefd worden bestellingen gevraagd.
Ten kantore van ondergeteekende
zijn direct beschikbaar:
per 5 pond 23 Cent in potjes.
Wettig Gedeponeerd.
By het gebruik daarvan geschiedt
het tanden krygen der Kinderen
ZONDER DE MINSTE PIJN,
Wederverkoopers gevraagd. |f|
I Lil
in te leveren aan het Algemeen Weeshuis voor
1 November a. s.
HET BESTUUR.
Geëmailleerde Kachels vanaf f9,50
Gelakte Kachels vanaf f 14,00
lÉÉliff V GcSoteK Kachels vanaf f 3,50
Kachelbeunen, Kachelzeil, Steen-
kolenbakken, Turfbakken, Kolen-
lepels, Tangen, Pooken, Ketels, Pannen enz.
Gegoten Fornuizen, Alle soorten van geslagen
Kachels, Reparatiën, mooie Kachelpijpen, worden
door mjj gemaakt. Alle pry zen zijn zoo laag
mogelijk. Betaling contant zonder korting.
Met aanbeveling,
merk: een zwarte rnit op het kruis; die inlich
tingen geeft of het terug bezorgd zal beloond
worden.
Jb. Jnz ROEPER, KAMP.
EERSTE SOORT
Ondergeteekende denkt de volgende week te
arriveeren met een party eerste soort Geldersche
Winterappelen. Prijzen billijk.
Aanbevelend,
Op Baandag en Dinsdag 25 en 26 October
zal ondergeteekende in de haven te Oudeschild
eene lading extra beste
lossen tegen den uiterst lagen prjjs van 75 ets.
per mud of H.L. Aan het PAKHUIS zijn deze
prima Rivaliteit kolen ook bij partijen dagelijks
te bekomen 80 ets, per H,L.
Aanbevelend,
Handelaar in Steenkolen.
Oudeschild, 19 Oct. 1897.
Een groot formaat Koraalboek der Psalmen
met voor- en naspelen, uitmuntende zetting
van L. Doorhont, royale uitvoering in heel
linnen band, en dat slechts EEN GULDEN
50 CENT kost, mag zeker wel
heeten. Om verwarring te voorkomen met
mjjn bekende uitgaven van Psalmen en
Gezangen in letterakkoorden, voor hen die
geen muziek kennen, gelieve men bjj be
stelling van „HET GOEDKOOPSTE KO
RAALBOEK DER PSALMEN a f 1,50 op
te geven: Met muziekschrift.
De uitgever van
„HET GOEDKOOPSTE KORAALBOEK
DER PSALMEN a EEN GULDEN 50 CENTS
AMSTERDAM.
Stuiverszeep
Voor elke 10 halve of 5 heele orlgineele bedrukte STUIVERSZEEPomslagen,
franco als drukwerk verzonden (postzegel van 1 cent is voldoende) met vermelding
van naam en adres, aan de NAAMLOOZE VENNOOTSCHAP VEREENIGDE ZEEP
FABRIEKEN te ROTTERDAM, ontvangt men een LOT, dat recht geelt op deelneming
in de GELDLOTERIJ met bjjna 1000 prijzen, die begin Januari a s. zal plaats vinden
2 Va jaar oud, wegende pl. m. 1200 halve
Kilogrammen schoon aan de haak
Pnike volle H ARING 5 Cent,
Prima om te marioneeren per 20 stuks 50 Ct
wordt betaald aan hem, die bewijzen
kan dat de by mjj ter inzage liggende
getuigschriften, der uitstekende resul
taten van de
Electromotorische Tandhalsbandjes,
niet echt zfjn. Men lette op den
naam van den Fabrikant ROBERT
HOLTZ.
Wordt franco toegezonden alleen na
ontvangst van postwissel ad 95 cent
door
Vrij naar het Fransch door A. B.
2 Novelle.
Toen Pieter in den herfst weder terug kwam in
de boerderfl van La Ribère, vond h(J niet meer die
goedige glans in de oogen van Marie.
De meisjes uit de vlakte zoowel als die uit het
gebergte stellen zonder twftfel dikwerf een flinke
groote gespierde jongen, die in een groote stad 200
francs per maand verdient, boven een klein herdertje
die niéts bezit dan slangenang9ls om geluk aan te
brengen. Daarom had Marie van La Ritè-e haar
hand gedurende den zomer beloofd aan een knappen
jongen uit de buurt, de gelukkige Jozeph Tauzia,
die koetsier was bi) een rj)k heer te Bordeaux en
die haar beloofd had, haar mee te zullen nemen
naar de stad, na haar eerst van prachtige kleeren
te hebben voorzien, zoodra z{j samen getrouwd
waren.
De zangen van Pieter werden dien winter droevig.
Maar hjj was een goede jongen, buitengewoon goed
zelfs, die nog nooit iemand iets kwaads had toege-
wenscht.
Evenals het vorige jaar bood hjj Marie een paar
mooie witte handschoenen aan en aan den boer een
paar bruine pantoffels, ook gaf hö aan het jonge
meisje op don dag van haar verjaren, haar negen
tiende, zijn beste vette lam ten gêschenke. Hj)
groette den grtoten J.zeph, de flinke koetsier uit
Bordeaux beleefd, wanneer deze zjjn aanstaande
eens kwam opzoeken en Marie zag nimmer zelfs
maar het geringste teeken van den herder, waaruit
ze ook maar half zou kunnen opmakeD, dat hjj een
van beiden of beiden een kwaad hart toedroeg.
De herder wist echter niet meer zulke vroolflke
verhalen te vertellen.
Op zekeren dag ging Marie de herder in het veld
opzoeken. Het was zonnig. Al de boeren waren
op het veld bezig, om dit voor het zaaien der maïs
gereed te maken.
- P,eter, zei ze, over drie weken ga ik trouwen
de eerste donderdag in Mei. Als je m{J nu een
pleizier wilt doen. blijft ge hier tot aan dien dag,
ge kunt dan een van mCn bruidsjonkers zön.
- O, dank u wel, juffrouw Marie, stamelde h|J,
maar ik denk niet, dat ik zoo lang zal kunnen
bljjven, mCn schaapjes zullen de lente gevoelen en
wanneer zö weg willen gaan, moet ik hen volgen.
HC ging echter niet de volgende week, ofschoon
bij het overal had verteld. Meermalen maakte hjj
z|jn pakje gereed en borstelde ht) zijn ezel voor de
groote reis. Hö kon maar niet vertrekken. Na eens
was het een ziek schaap, dan weer een hamel, die
was weggeloopen en dien h|J moest zoekeD, voor
h|j weer naar het gebergte kon terugkeeren. Men
hoorde reeds de eerste krekels. Op een stormachtige
dag zag Pieter aan de oever van een beek een lange
slang. De trouwdag brak aan.
- Wat doet ge daar deugniet
Het was de koetsier uit Bordeaux de schoone
Jozeph, geheel in het zwart gekleed, die dit uitriep,
toen hö op den morgen van den trouwdag Pieter in
de kamer van Marie vond.
- Wilt ge mö wel eens gauw zeggen, wat ge
daar doet?
Hieter bleef zwögen. Hö stopte snel iets in den
zak, dat op een naaldenkoker geleek en keek den
koetsier aan, terwöl hö sterk bloosde.
Een japon van het jonge meisje hing over een
stoel en naar het scheen, was hö daaraan geweest
en hö deed zön best dit te verbergen.
- Schelm, wilt ge wel eens maken, dat ge van
bier komt/
Jozeph verdacht hem van een of andere laagheid
Pieter las de achterdocht in de oogen van den
koetsier
- Ik heb niet gestolen, riep hö bevende uit. Ik
zweer u, dat ik niet gestolen heb
- Wat zöt ge hier dan komen doen Geef ant
woord I
De jonge herder keek den koetsier met ontstelden
blik aan.
- Ik vraag u, wat ge hier in deze kamer zöt
komen doen.
- Ik kan het u niet zeggen, antwoordde Pieter,
neen, ik kan niet.
De koetsier maakte een dreigend gebaar. Toen
hö echter zag hoe de herder voor hem sidderde,
kreeg hö eenigszins medelöden, hö vergenoogde zich
er mee, hem enkel bö het oor te nemen en hem
zoo den kamer uit te brengen.
Jozeph haastte zich daarop het gebeurde aan zön
aanstaande te vertellen.
Marie wss geheel in het wit gekleed en de laatste
hand was juist aan haar kapsel gelegd. Zo zag er
verrukkelök uit. Men was op het punt zich naar
de kerk te begeven.
Marie begaf zich echter naar haar kamer, toen zö
het verhaal van haar aanstaande echtgenoot had
aaDgehoord. Zö vond haar kleerkast halfgeopend
en toen zö een harer japonnen over een stoel zag
hangen verbleekte zö. Zö beschouwde die meer
nauwkeurig en ontdekte dat de voering op een
plaats was losgetornt. Zö bemerkte een wit papier,
dat zö hierop te voorschön haalde en opende. Er
bovond zich een lang en dun zwart voorwerp in,
dat op het einde in tweeën gesplitst was: een angel/
Marie werd nog bleeker en in haar oogen schitterde
een traan. Zö legde de japon weer op de stoel en
snelde naar buiten, een grooten omweg nemende,
ten einde niet te worden gezien, begaf zö zich naar
het veld. Zfl hoorde het geblaat der schapen en
zag de herder met roodbeschreide oogen.
Marie ging naar hem toe, sloeg haar armen om
zön hals en kuste hem.
- Ge hebt het gevonden, stamelde hö- Hoe
jammer Ik had het vcor n verborgen willen houden.
Nu helpt het niet. Ge gaat dus in Bordeaux
wonenIk kom bier nimmer terug. Vaarwel
God zö met u, Marie.
Ea hö vertrok.
Het zonnetje scheen warm. Pieter keek meer
malen om naar de bruidsstoet die zich naar de kerk
begaf.
Op den top van den heuvel, vanwaar hö nog de
boerderö van La Ribere kon zien, bleef hö nog een
oogenblik staan luisteren naar het klokgelui in de
verte.
Daarna vervolgde hö weer zön naar het gebergte.
SnalHntrafc r LANGIVILD SI ROOU - Ttntt.