uw voordeel.
J. BLITZ,
D. VAN DER TOM, lanwitfflL
A. DROS AltaiRen Bw
die alle soorten zakken opknapt.
Teielseie Cnnrant
ElecMorisck TaiUsMjes.
10,000 Gulden
BERICHT
ROBERT HOLTZ, Nijmegen.
SCHOENWERK,
Amerikaamche Medbaaltjes
LANGEVELD SE KOOIJ
KINDERMANTELTJES,
Ph. Ylessing.
IMPORT COMPAGNIE ROTTERDAM.
Nieuwcndijk 107.
AMSTERDAM.
Bericht aan het geachte publiek van Texel en
omliggende plaatsen, dat hy op DONDERDAG
A NOVEMBER a. s„ van 's morgens 10 tot des
avonds 8 uur, te Den Burg op Texel in het
Hótel ,DE LINDEBOOM" te consulteeren zal
zijn voor het plaatsen van zijn nieuw uitgevonden
Amerlkaansche ZUIG-KUNSTTANDEN, welke
door hem geplaatst worden geheel zonder pijn.
NOG VOORRADIG
een flinke party
welke tegen zeer geringe prijzen i
worden UITVERKOCHT a contant bij
worden tegen 6 cent per stuk opgekocht door
DEN BURG OP TEXEL.
Uitgave van de
i
Wettig Gedeponeerd.
By het gebruik daarvan geschiedt
het tanden krygen der Hinderen
ZONDER DE MINSTE PIJN.
wordt betaald aan hem, die bewijzen
kan dat de bjj mij ter inzage liggende
getuigschriften, der uitstekende resul
taten van de
Electromotorische Tandhalsbandjes,
niet echt zijn. (0" Men lette op den
naam van den Fabrikant ROBERT
HOLTZ.
Wordt franco toegezonden alleen na
ontvangst van postwissel ad 9ö cent
door
Wedcrverkoopers gevraagd, lis-ggl
van nieuwe aanvoer eener prachtige party dames-
en meisjes- J A QUETS, in alle kleuren en mooiste
modellen. Veraer eene buitengewone hoeveelheid
in alle maten. Deze party kan ik voordeeligen
goedkoop verkoopen, door zeer lage inkoopen.
Profiteert dus van de gelegenheid.
Contant 5°/„ korting.
Aanbevelend, UEdDw. Dr.,
firma WINKEL
eill
MAZAWATTEE THEE.
voot
alle soorten
verschijnt
WOENSDAGS en
ZATERDAGS
JÏPELDOCRN
2 Hoofdstuk II.
Ia een klein kamertje, uiterst spaarzaam gemeu-
beleerd, en slechts matig verlicht door een kleine
petroleumlamp, zit een bleeke, afgetobde vrouw met
twee hongerige en vermagerde kinderen aan een
witgeschuurde tafel. Dit is het gezin van den dief.
den veroordeelde, Johan Hendriks.
Moeder, wanneer komt vader toch eindelijk
van ztjn reis terug? vroeg juist den knaap, na een
lange stilte.
De vrouw ziet op van haar werk en laat hare
handen in den schoot zinkeu.
Die komt in langen tfjdniet weer, Fritsje klonk
het moede en met gebroken stem. De reis, die h(j
gaat doen, zal wel drie jareD duren.
Terwijl z(J deze woorden sprak, bedwong z(j moedig
de heets tranen, die haar in de oogen kwamen, in
de moede oogen, die nachten lang zich niet sloten
voor den slaap, die haar steeds de gestalte voor den
geest riepen van den man, dien zfj zoo innig lief
had, die de vader was van hare arme kinderen en
die thans de ketenen der gevangenschap aan ztjne
handen en het brandmerk der schande op het voor
hoofd droeg.
Welk een toekomst, welk een leven! Vol van
harden strijd, zwaren arbeid, vernedering en ontbe
ring. een aaneenschakeling van lijden
Ja, zjj zelf, z(j zou dit alles misschien dragen met
den moed eener heldin, maar da kinderen? Deze
jongen, met z(jn levendige, fonkelende, donkere
oogen, die geest en moed verraden, wat zal er van
hem worden? Van den zoon van een tuchthuisboef?
En dit zachte, engelachtige meisje met haar blonde
lokken.
Het moederhart sidderde, als zQ dit schuldelooze
kind aanzag. Zal het ten ondergaan in den gewel
digen storm der levens?
Drie jarenroept nu de knaap op zulk een
verschrikten toon, dat de kleine Bertha vol ontstel
tenis opkfjkt. En wat zal er in die drie jaren van
ons worden, moeder En zal vader geld zenden
Ik had gedacht, dat vader vandaag zou thniskomen,
omdat g{j ons dat hebt gezegd.
Ik hoopte, dat hfj zou komen, zei de meeder,
bijna onhoorbaar. Maar ik zie, dat m(jn hoop tjdel
was, laat ons dus gaan slapen/
De knaap stond gewillig op en liep naar zjjne
moeder.
Luister eens, moedertje, ik ben reeds groot,
tien jaren, denk eens aan. En nog slechts tien of
twaalf jaren, dan word ik evenals vader kassier bfj
eene groote en rfjke firma. En dan wordt Bertha
de vrouw van een rijken man.
Bfj deze woorden barstte de arme vrouw in snikken
oit en verborg het gelaat in de beiden handen.
Kassier, even als zfjn vader weergalmde het
in haar binnenste. En misschien ook. misdadig,
zooals deze, wanneer er thuis armoede en ellende
heerscht, wanneer h(j zich door God en de menschen
verlaten waant, wanneer hfj ziet, dat de zijnen vol
vertwijfeling redding en hulp afsmeken van hem,
die toch hun broodwinner behoorde te zfln.
De vrouw zendt haar kinderen naar bed en nu
zij daar alleen aan tafel zit, is het haar alsof zfj
onder de ellende en rampspoed des levens zal bezwij
ken.
Welk een gelukkige toekomst had zij zich gedroomd
aan de z(jde van den zoo dierbaren man, en hoe
bitter was de ontgoocheling geweest.
Reeds zeer spoedig waren de eerste beproevingen
gekomen, maar hunne wederzQdsche liefde had stand
gehouden, en toen de Hemel hun de beide kinderen
had geschonken, gevoelde zü zich volmaakt gelukkig.
Zoo gingen eenige jaren voorbij, zonder dat zfl
vermoedden, dat daarbuiten op den drempel een
sombere gedaante had post gevat, die loerend hen
bespiedde.
Die gedaante was het ongeluk. En op zekeren
dag overschreed z(J den drempel, sloop het bescheiden
huisje binnen, waar zoo lang stil geluk bad gewoond
en grtjnsde van uit een der hoeken hare slachtoffers
aan met een kouden, wreeden glimlach.
Eerst verloor Hendriks zfjn betrekking als boek
houder, plotseling zonder daarop eenigszins te i(jn
voorbereid. Zfjn patroon stierf onverwachts, er
kwamen vreemde deelgenooten in de firma en Hen
driks werd eenvoudig weggezonden. Hfj kon geen
andere betrekking meer krijgen overal heette het
dat hy te laat kwam of dat men hem niet plaatsen
kon het liep hem steeds tegen en het ontbrak
hem aan vrienden, die invloed hadden. De vrouw
kon niets verdienen, grof werk kon ztj niet doen
en het ftjne werd niet betaald. Bovendien had z(j
ook hare kinderen en kon dus niet geheeld dagen
buitenshuis zfjn.
Het ongeluk had zfjn netten zoo goed uitgeworpen,
dat z0 geen uitkomst zagen.
Een vreeseiykon winter moesten z(j thans doorleven,
ztj leden honger en koude en werden ziek van kom
mer en ellende. En de arme kinderen aten stil en
geduldig het drooge stuk brood, dat de tot vertwij
feling gebrachte ouders hun nog konden geven.
Wat nog over was van hnn sieraden, en wat zQ
van hun lijfgoed nog konden missen, verdween in
de bank van leening. ZQ moesten toch eten. Dagen
lang konden zQ koude lfiden, maar dagen lang ook
zonder eten, dat ging toch niet.
Eindelijk toch werd Hendriks als kassier geplaatst
op het kantoor van dea rijken Goldmann. ZQn hoop
op de toekomst herleefde weder. Toch zouden er
er nog jaren uneten verloopeD, voor de oude, beha-
geltjke gezelligheid weer hare zetel in hunne kleine
woning zou opgeslagen hebben, jaren van trouwe,
ernstige plichtsbetrachting.
Maar het mocht zoo niet z|jn. Op zekeren dag
sloop er weer eene vreeseltJke gestalte over hun
drempel. De beide kinderen werden aangetast door
ernstipe ziekte. Hendriks voelde zich niet sterk
genoeg deze nieuwe ramp met geduld en onderwer
ping te dragen, aau het ziekbed ztjner beide lieve
lingen scheen z|jn hart ia opstand te komen tegen
het noodlot.
Zie deze kale muren, de ledige kasten, uwe
holle wangen, onze ïydendo kinderen, sla een blik
op onze ellende en zeg dan nog, dat er een God
bestaat, een barmhartige God.
Ztjne vrouw, die naast hem aan het bed zat,
huivsrde b|j deze woordeD. Met smeekend gebaar
hief z|j dé handen omhoog.
Johan ja/ Toch geloot ik aan Hem, toch
nog.
Hendriks liet een heeschen lach hooren.
Dat vertrouwen heb ik verloren in den zwaren
strfjd om het bestaan der laatste maanden. Hoever
is het thans met ons gekomen Ea wanneer zullen
wö eens weder vr|j kuDnen ademen. Nimmer/
Toen viel zijn hand zwaar en moedeloos neder op
den schonder van zijn vrouw, en z|jn somber fonke-
kelende blik deed haar sidderen.
Tot heden heeft m|j de liefde jegens de mijnen
nog teruggehouden een leven van mtl af te werpen,
dat mtj reeds lang een ondragelijke last is geworden
En waarlijk, wat de'toekomst ons nog zal brengen»
ik mag daaraan niet denken.
(Wordt vervolgd)
Snel»»rt«rmk - LAM6ÏVIU) DM BOOU - Tui/.