Laatste HontMooiig.
Schapen, Runderen en Paarden.
De DeirwaarJtr C. DE IIW, te Texel,
Een aanzienlijke partij SLOOPHOUT,
m
ËlectFoiDtoriscle TaittalsMjes.
ROBERT HOLTZ, Nijmegen.
TAN DEIDEN Co., Prins Mriftaie 35.
10,000 Gulden
TABAKSPINNAT.
Feuilleton.
VERKIEZING.
publiek verkoopen
Dit zuivere aftreksel van de zwaarste soorten tabak,
hetwelk uitsluitend kan verkregen worden, bij het fdbriceeren
van enkele soorten gesponnen tabakis het beste afdoende
zuiveringsmiddel bij
bij den Heer P. BOON, Binnenburg, BurgTexel.
Rrma^Vï'NEE)L&Cy
#8gr- Wederverkoopers gevraagd.
De een gste tabakspinnerij te Amsterdam.
Voor TEXEL verkrügbaar A 45 cent per liter
Het Bestuur van het Waterschap de 30 Gemeen
schappelijke Polders, brengt ter kennisse van de
stemgerechtigde ingelanden, dat op Donderdag
25 November 1897 van 's morgens 10 tot 's
namiddags 3 ure, in het Café ,den Burgaan
den Bueg, zal worden overgegaan tot de stemming
van TWEE HOOFD-INGELANDEN, ter voorziening
in de vacatures ontstaande door de periodieke
aftreding van de Heeren C. KEIJSER Pz. en
K. Jb. ROEPER.
Texel, 10 November 1897.
Het Bestuur voornoemd,
J. J. ROEPER, Voorzitter.
Sd. KEIJSER Pz. Secretaris.
zal voor de Heeren KOOPMAN ZEGEL,
op Zaterdag 20 November 1897, 's morgens
10 ure, op het HAVEN1ERREIN teOudeschlld
op Texel
bestaande in:
EIKEN PLANKEN, laDg 30 voet, breed 8 tot
12 duim, dik 21/» duim. EIKEN PALEN lang
8 tot 12 voet.
Voorts: GRENEN DEKDEELEN 3 bü 6 van
verschillende lengten, eene groote party droog
eiken BRANDHOUT en hetgeen verder gepresen
teerd zal worden.
jÜPELDOORN.
Wettig Gedeponeerd.
BÜ bet gebrnik daarvan geschiedt
het tanden krijgen der Kinderen
ZONDER DE MINSTE PIJN,
wordt betaald aan hem, die bewezen
kan dat de bij mjj ter inzage liggende
getuigschriften, der uitstekende resul
taten van de
Electromotorische Tandhalsbandjes,
niet echt zijn. IgSgff Men lette op den
naam van den Fabrikant ROBERT
HOLTZ.
Wordt franco toegezonden alleen na
ontvangst van postwissel ad 95 cent
door
MAZAWATTEE THEE.
IMPORT COMPAGNIE ROTTERDAM.
5 Hoofdstuk U.
De heer Von Elsbach verwijderde zich en de dame
nam haar oud gebedenboek, dat naast haar op een
tafeltje lag.
Drie dagen later zag men in de breede dorpsstraat
eene slanke meisjesgestalte.
Naast haar liep eene oude vrouw,
- Ziet ge, juffrouw, daarginds is hèt slot reeds.
Mooi, Diet waar 7 En ze zijn onmetelijk rök, de
Elsbachs, en verschrikkelijk trotsch. Neen, goed
heeft niemand het daar nog gebad.
Hier zweeg de vrouw een oogenblik en zag het
meisje, dat langzaam naast haar voortliep, half me
delijdend, half nieuwsgierig aan.
- Eigenlijk is het vreeseljjk jammer voor zooveel
schoonheid en voor uwe jaren.
Het meieje bleef een oogenblik staan om even een
blik te slaan op het slot. Toen wendde z(j zich tot
het oudje, dat blijkbaar over haar in verrukking was.
- Ik dank u voor uwe vriendelijkheid, vrouwtje!
Nu zal ik het verder wel vinden. G(j hebt mö ver
teld, dat ge thuis nog kleinkindertjes hebt, wilt ge
dit voor hen meenemen 7
Mat deze woorden duwde de jonge dame eenige
kleine zilverstukjes in de eenigszins weerstrevende
hand der oude vrouw.
God moge het u duizendmaal vergelden, lieve
juffrouw, en ik wensch u recht veel geluk op het
kasteel.
TegeltJkertöd keek zö het glimlachend naar haar
toegekeerd meisjesgelaat zeer onderzoekend aan en
zei:
Vergeef mij, maar gjj moet, dunkt mg, ook
reeds treurige uren doorleefd hebben? Niet altijd
hebt ge gelachen.
Het meisje zag haar met verbazing aan. Eene
plotselinge bleekheid kwam op haar jeugdig gelaat.
Wie heelt u dat gezegd 7 stamelde z{J ontsteld.
O, wees niet boos, mtjn kind, zei de vrouw op
goedhsrtigen toon. Ik ben maar een arme, domme
i vrouw, maar toch, als ik de menschen eens in het
gelaat zie, kan ik daar dikwijls veel uit opmaken.
En zoo lees ik in uwe trekken veel zorg en veel
leed. Maw, houd goeden moed, het geluk kan nog
komen. Nu, nogmaals, God moge het u vergeldeD,
en leef gelukkig En mocht ge eens iemand noodig
hebben, ik. ben slechts een arme vrouw, maar mtjn
naam is Marie Holzinger.
Dit zeggende, spoedde de oude vrouw zich naar
haar nederige woning.
Intnsschen zette het meisje langzaam en aarzelend
haar weg voort. Daar ginds op het kasteel moest
zg zijn' Men wachtte haar op dit uur.
PUnltjk had het haar aangedaan, dat men het niet
de moeite waard had geacht, iemand van het slot
te zenden om baar van het station naar h
te geleiden.
Men moest daar wel erg hoogmoedig en I l
ztln.
Eindelijk stond z(j in het groote voorportaa
bracht haar naar de eerste verdieping, in eer
salon, welks pracht ieder ander verbaasd zou 1
doen staan en Bertha Hendriks volkomen kov
Toen deed zich van uit het nevenvertrek een
doch vaste mannentred hoeren, de deur werd g(
en de heer Von Elsbach overschreed den dr
Htj naderde in zön gewone trotsche houding
plotseling bleef h(J als aan den grond gei
staan.
G0 zflt juffrouw Bertha Hendriks, de
dame, die baronnesse Samos mjj zoo warm
aanbevolen 7
Als betooverd bleven ztfn oogen eenige t
blikken op deze meisjes verschijning rusten.
Ja. de oude boerenvrouw had gelgk, Berths
driks, de dochter van den voormaligen tuchthui A
was een schitterende schoonheid geworden.
Zö knikte toestemmend.
Ja, mjjn naam is Bertha Hendriks, mö
Von Elsbach, antwoordde z0 met helderen en v
stem.
Het is hier eenzaam op ons landgoed,
ge lust gevoelen hier den winter door te bren
Ook is het niet gemakkelijk met mtfna mam
te gaan, ze is zeer ongelQkmatig van humeur.
Hij zei dit op trotschen toon, met zware i m,
terwijl zijn oogen min of meer onverschillig
haar heen dwaalden en naar buiten zagen. pj
Men heeft mtj deze omstrndigheden reeds to
gedeeld- Ik zia er niet tegen op. Evenmin in
de naderende winter iets schrikwekkends voor tu
Dat kan mö niet anders dan aangenaam Gl
klonk het weder hoogmoedig van ztjn lippen,
laat ik u thans aan mön mama voorstellen.
u m0 maar volgen, juffrouw Hendriks.
E i toen Bsrtha voor de dame stond, was
deze getnffendoor dat schoone, zachte meisji
laat, welks oogen met kalme ernst de hare
moettan.
Gö zlJt nog zeer jong, juffrouw, bogon zi
slependen toon. Ik had liever een ander per
gehad van meer geposeerdon leeftijd. Als gö
leven iieihebt, kunt gö h«t bü mü niet uithoud t,
To an wendde z(J zich tot Elsbach. zj
Waarom hebt ge aan mevrouw Samos
nauwkeurige.
Houd mö ten goede, mama, juffrouw Hend
is besloten de |betrekking te aanvaarden. Dat il
voorloopig wel voldoende zön, viel Elsbach 1 ll
tamelijk ongeduldig ia de rede. e
Hö drukte op een electrische bel. Kort da:
trad een vrouw binnen van meer gevorderden i S
tgd, in donkere kleeding en met zeer onvriendt 1
golaat.
Mevrouw Mulder, hier is juffrouw Bertha E 1
driks, de Dieuwe gezelschapsjuffrouw möner moe
W(js de juff-ouw hare kamer en wees zoo g f
voor alles te zorgen. Voor hedenavond zöt ge i
vrö, juffrouw, morgen ten negen ure wordt l
weder door mama verwacht.
Hö groette vluchtig met do hand en verliet
salon der oude dame.
Weinige oogenblikken later geleidde mevro
Mulder ook bef j >rg3 meieje naar hsar kamer.
Hoofdstuk IV-
Bsrtha Hendriks kon dezen avond vooreerst i
geen rust vinden. Zö zat aan de tafel en staa
met droevigen blik in het heldere lamplicht:
Pracht en weelde omgaven haar, toch gevoe
zö geece bevrediging.
Eu dan die böna kloosterachtige stilte om hi
heen, geen menschelöko stem liet zich hooren.
kwam niemand meer naar haar omzien.
Men had haar een heerlök en overvloedig souj
op hare kamer gebracht, maar een vriendelök woc
had men niet voor haar gehad.
Zonder spreken had het dienstmeisje haar avoi
eten opgedaan en eerst toen zö alles weder h
weggeruimd, had zö kortaf gevraagd, of dejufifroi
nog iets verlangde.
Bertha schudde het hoofd, spreken kon zö nl<
tranen verstikten hare stem. Eu thans was
reeds twee uren geheel alleen. Had zö haren re
koffsr gehad, dan zou ze dien heben nitgepal
alleen slechts om verstrooiing te vinden.
(Wordt vervolgd.)
•nslperedrek - LAUDSVILD Dl ROOU - Tt»