■waschmiddel voor schapen Gevonden een SCHAAF, Een Logement met Café, Plaatsing van advertentiën Goedkoops Zeetochten gedurende de zomermaanden. deNatünr-V/öllêft Ondergoederen Fexel Wed Mooien Geld verkrijgbaar NooÉMandsch Landbouwcrediet te Alkmaar. Scliapeiili ouders Feuilleton, Gr. J. O. D. DIKKERS, Advertentie-Bureau ifl C. Keijser Pz. De Hederlandsche Hypotheekbank te Yeendam, VERKRIJGBAAR prima gemalen Eierlaodsche TARWE, EEKESCHULDEN. Notaris te Texel, zal op, Dinsdag' 14 Augustus 1900, des mor gens 12 uur, in na te melden koffiehuis, ten verzoeke van de erfgenamen van Mej. de "Wed. J. BIJL publiek verkoopen: genaamd: Stoombootskoffiehuiswaarin ver gunning, staande en gelogen aan de Haven te Oudeschild op Texel, bij de aanlegplaats der stoomboot „Ada van Holland", kadaster Sectie D, n° 1822, groot 79 centiaren. Aanvaarding uiterlijk 4 October 1900. van LANGEVELD DE ROOIJ, Parkstraat, Burg-Texel. in het Nieuws van den Dag, Nieuwe Rott. Courant, Handelsblad, Heldersche Couranten, en alle andere Binnen- en Buitenlandsehe Dag- en Weekbladen, geschiedt zonder eenige verhoogicg van prijs. van Texel naar Nieuwediep v.v. per B/S „Kampioen" en „Ada van Holland." RETOURBILJETTEN uitsluitend geldig' op den dag van afgifte. Ie KAJUIT 50 ct. 2e KAJUIT 30 ct. DIENS TREaELINQ Van TEXEL, 's morg. 4.15, 6.50 's nam. 2.30, 5.15. Van NIEUWEDIEP, 's morg. 5.30, 9.30 's nam. 4.6.30. (Plaatstij d). Tarief voor Kinderwagens, Fietsen en Honden: 15 ct. enk. reis 1 ht 2o retour DE DIRECTIE. Fabrieks- op driemaandelijksche accepten, met en zonder borg'. GELD tegen hypothecaire zekerheid, met voldoende overwaarde. Agentschap van het J. E. WINKLER. Sedert 19 jaren wordt door ons een in den handel gebracht, dat, niettegenstaande de vele concurrentie van allerlei surrogaten op dat gebied, een succes en debiet heeft mogen erlangen, dat ons het recht geeft het als het beste der bestaande Wascli-zuiverings-niiddelen aan te bevelen. 't Heeft, om geen der andere mindere en Engelsche soorten te noemen, boven dat van alle andero dit vóór, dat het na de Wassching door het anti-septisch (bederfwerend) vermogen oorzaak is, dat de vliegen een veel langeren tijd van het schaap verwijderd blijven. Verkrijgbaar in potten voor 10 schapen 70 oent en voor 20 sohapen a f 1.40 per pot, bij den heer Burg op Texel. gemerkt roode streel} over den schoft en stip op de linker bout. Terug te bekomen tegen betaling der onkosten bij R. S. SJIIIT Pz., Oudeschild. neemt in behandeling hvpotheekaanvragen tot alle bedragen Bente-vergoeding VU 43L Geeft pandbrieven uit. 4o/0 a 99V2°/o 8l/,% k 94V.7.. De agent voor Texel, J. F. NOORDIJK aan pakhuizen Burg' en molens A. P. Langeveld per so K.G. bruto f 8.—. R. P. KEIJSER Cz. Ruitersplaats, Burg. De ondergeteekende belast zieh gaarne met het publiek verkoopen van roerende en vaste goederen, waarop voorschot wordt gegeven en, zoo verlangd, met dadelijke afrekening. Verhuurt vaste goederen en transporteert deze onderhands. J. E. WINKLER. 3. In de dagen, waarin ons verhaal voorvalt in het begin der vorige eeuw was Londen reeds een machtige stad, het uitgangspunt van den wereldhandel en de zetel van hooge be schaving en ontwikkeling. Het gewoel in de straten, de haast, waarmede de menigte zich daarin voortbewoog, maakten op het jonge meisje in de provincie opgevoed, een overweldigenden indruk. Zij nam haar intrek in een eenvoudige woning, die men haar had aanbevolen en hield steeds het doel voor oogen, waarom zij te Londen was gekomen. Maar reeds den eersten dag wachtten haar reeds allerlei teleurstellingen. De baron had haar aanbevelingsbrieven medegegeven voor vrienden, wier raad en steun zij vooral moest inroepen. Mary ondervond echter niets van de hulp, die zij zoozeer behoefde en waarop zij zoo vast had gerekend. De gevoelens dezer lieden voor haar vader waren reeds lang bekoeld zij dagteekenden uit den tijd dat deze nog te Londen woonde en verscheidene jaren lagen daartusschen. Daarbij had men hier ook reeds lang vernomen, dat de baron totaal zou geruï neerd zijn en voelde men zich niet aangetrokken tot de dochter, die nu als onbemiddeld meisje geen aanspraken meer kon doen gelden. Arme MaryToch was er in de groote stad één persoon, die haar zeker gaarne zou hebben bijgestaan met raad en daad: Edward Graham, de jonge garde-officier van koningin Anna. Hij had echter niet het minste bewustzijn van Mary's aanwezigheid. Zij had zich vast voorgenomen, dat hij niets van hare plannen zou vernemen, alvorens deze met een gunstigen uitslag waren bekroond geworden. Eerst dan, als zij blijmoedig tot haar vader kon wederkeeren, wilde zij Edward zien en hem hoop geven op de toekomst. Inmiddels was Mary zoover met haar onder zoek gevorderd, dat zij nu wist, waar Bolingbroke in zijn hoedanigheid van eersten minister der koningin verblijf hield. Men zeide haar echter, dat hij vertrokken was om een jachtpartij bij te wonen, door den hertog van Norfolk gegeven. Daarenboven, miss, vervolgde de beambte, tot wien Mary zich gewend had, daarenboven gaat het niet zoo gemakkelijk als gij schijnt te denken, om bij zijn lordschap te worden toege laten Men moet hiertoe voorzien zijn van zeer gewichtige aanbevelingsbrieven en zijn aanspra ken kunnen doen gelden. Ontbreekt u een en ander, dan doet ge beter uw zaak schriftelijk te bepleiten en op antwoord te wachten. Mary bleef er op aandringen ook zonder dit alles bij den minister te worden toegelaten. Zij durfde niet zeggen, dat zij reeds van uit "Wakerset- house aan Bolingbroke had geschreven, en tot nu toe op antwoord wachtte, waarom zij tot de moeielijke reis had besloten. Met een licht schouderophalen keerde de man zich om, ten einde zioh verder van zijn ami te kwijten. Van dien dag af aan zag men dagelijks vot het paleis van St. James, een jong, aanvalli: meisje op en neer gaan. Zij sprak met niemac; maar dacht des te meer. De tijd spoedde voort. De kleine geldsot waarover Mary kon beschikken, smolt weg met deze de goede verwachting, die haar h> begin harer reis nog kracht en moed had gegeve- Reeds stelde zij zich voor onverrichterzake I moeten terugkeeren, toen haar lang wachtef met een goeden uitslag scheen bekroond zullen worden. Het was inderdaad een oude knorrepot, wien Mary zich gewend had om berichten omtrei Bolingbroke in te winnen zijn betrekking schee: alleen daarin te bestaan, om ieder onwelkot bezoek van den minister af te wenden. Slecht de volharding, waarmede Mary op diens terug komst wachtte, de droefheid, die uit haar lieve trekken sprak, evenals hare eenvoudige, be-, schaafde manieren, hadden hun uitwerking op den inderdaad gocdhartigen man niet gemist, Hij voelde zich zijns ondanks tot Mary aange trokken, en langzamerhand begon hij een gesprek: met haar, waaruit hij de reden vernam van haar groote droefheid, van den angst, die haai het hart vervulde; dat hij medelijden met haai had, bewees duidelijk zijn herhaald hoofdschud den, zijn enkele halfverstaanbare woorden, die niet zeer vleiend waren voor den minister harer Britsche Majesteit. Eindelijk op een dag sprak hij tot Mary Morgen komt hij terug; blijf dicht bij de hand, om u een wenk te kunnen geven. »U regelreoht bij hem brengen, durf ik niet. Hij moet u zelf opmerken en u vragen wat u hier heen voertwant als ik alle schuldeischers, door wie Bolingbroke vervolgd wordt, tot hem zou toelaten, schoot er weinig tijd voor hem over om zich aan staatszaken te wijden. Bolingbroke stond bijna op het toppunt zijner macht. Hij bezat het vertrouwen der zwakke koningin Anna meer dan één der ministers van de Britsche kroon vóór of na hem. Toch moet het nageslacht, ondanks zijn wuft gedrag, een naar evenredigheid gunstig oordeel als mensch over hem uitspreken. Hij maakte zich zijn hooge betrekking niet ten nutte om er voor zijn vrienden voordeel uit te trekken. De eenige gunst, die de koningin hem nu en dan had bewezen, was, dat zij zijne aanzienlijke schulden betaalde toch zag zij zich verplicht hiervan al te zien, als zij bemerkte, dat Bolingbroke heel kort daarna zich in dezelfde moeielijkheden bevond. Mary's hoop, om hem terstond na zijn terug komst te mogen spreken, werd niet bevredigd. De grijze dienaar spoorde haar tot geduld aan met de belofte haar te zullen waarschuwen, zoodra zich een geschikt oogenblik voordeed. Sinds lang wachtte zij niet meer op het plein voor het paleis, maar in een kamer, die hij haar daar had aangewezen. Eindelijk trad hij op een dag haastig binnen en sprak Het oogenblik is gekomen, waarop gij uw doel misschien kunt bereiken. Sta de Hemel u bij. Vervolgens schoof hij haar zachtjes in de gang en verdween. Voordat Mary nog geheel tot bezinning was gekomen zag zij iemand naderen. Het was een forsch gebouwd man met voornaam uiterlijk. Trots de diepe rimpels en door zijn roekeloos leven en door zijn veel- omvattenden werkkring op zijn gelaat achterge laten, bleef hij een knap man met een interessant uiterlijk. Het jonge meisje begreep terstond, dat dit Bolingbroke zijn moest. In gedachten verdiept, vervolgde hij zijn weg en had haar niet eer opgemerkt, voordat hij vlak bij haar was. Verrast bleef hij staan. Van nature een groot kenner en vereerder der schoone sexe, miste de lieve verschijning niet indruk op hem te maken. "Wie zijt gij, mijn kind, vroeg hij en haastte zich er bij te voegen, toen hij de smeekende uitdrukking op haar gelaat zagKan ik u soms in iets van dienst zijn P Spreek vrij uit. Ik heet Mary Wakerset en breng u de groeten van mijn vader, sprak zij schuchter. Mijn bezoek geldt een zaak bij u zeer goed bekend. Er vloog een schaduw over Bolingbroke's gelaat. Eén oogenblik scheen hij te aarzelen, wat hij doen zou. Toen hernamen zijn trekken de vriendelijde uitdrukking en sprak hij Wees zoo goed mij te volgen mis Wakerset wij kunnen dit beter in mijne kamers be spreken. (Wordt vervolgd). Gedrukt by LANGEVELD DE ROOIJ, Texel «zasEHcsBS^ V3H NVEEN.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1900 | | pagina 4