■waschmiddel voor schapen
Gevonden een SCHAAF,
Een Logement met Café,
Plaatsing van advertentiën
Goedkoops Zeetochten
gedurende de zomermaanden.
deNatünr-V/öllêft
Ondergoederen
Fexel
Wed
Mooien
Geld verkrijgbaar
NooÉMandsch Landbouwcrediet te Alkmaar.
Scliapeiili ouders
Feuilleton,
Gr. J. O. D. DIKKERS,
Advertentie-Bureau
ifl
C. Keijser Pz.
De Hederlandsche
Hypotheekbank te Yeendam,
VERKRIJGBAAR
prima gemalen
Eierlaodsche TARWE,
EEKESCHULDEN.
Notaris te Texel,
zal op, Dinsdag' 14 Augustus 1900, des mor
gens 12 uur, in na te melden koffiehuis,
ten verzoeke van de erfgenamen van
Mej. de "Wed. J. BIJL
publiek verkoopen:
genaamd: Stoombootskoffiehuiswaarin ver
gunning, staande en gelogen aan de Haven te
Oudeschild op Texel, bij de aanlegplaats der
stoomboot „Ada van Holland", kadaster Sectie
D, n° 1822, groot 79 centiaren.
Aanvaarding uiterlijk 4 October 1900.
van
LANGEVELD DE ROOIJ,
Parkstraat, Burg-Texel.
in het Nieuws van den Dag, Nieuwe Rott.
Courant, Handelsblad, Heldersche Couranten,
en alle andere Binnen- en Buitenlandsehe
Dag- en Weekbladen, geschiedt zonder eenige
verhoogicg van prijs.
van Texel naar Nieuwediep v.v.
per B/S
„Kampioen" en „Ada van Holland."
RETOURBILJETTEN
uitsluitend geldig' op den dag van afgifte.
Ie KAJUIT 50 ct. 2e KAJUIT 30 ct.
DIENS TREaELINQ
Van TEXEL,
's morg. 4.15, 6.50 's nam. 2.30, 5.15.
Van NIEUWEDIEP,
's morg. 5.30, 9.30 's nam. 4.6.30.
(Plaatstij d).
Tarief voor Kinderwagens, Fietsen en Honden:
15 ct. enk. reis 1 ht
2o retour
DE DIRECTIE.
Fabrieks-
op driemaandelijksche accepten, met en zonder
borg'. GELD tegen hypothecaire zekerheid, met
voldoende overwaarde.
Agentschap van het
J. E. WINKLER.
Sedert 19 jaren wordt door ons een
in den handel gebracht, dat, niettegenstaande
de vele concurrentie van allerlei surrogaten op
dat gebied, een succes en debiet heeft mogen
erlangen, dat ons het recht geeft het als het
beste der bestaande Wascli-zuiverings-niiddelen
aan te bevelen.
't Heeft, om geen der andere mindere en
Engelsche soorten te noemen, boven dat van
alle andero dit vóór, dat het na de Wassching
door het anti-septisch (bederfwerend) vermogen
oorzaak is, dat de vliegen een veel langeren
tijd van het schaap verwijderd blijven.
Verkrijgbaar in potten voor 10 schapen
70 oent en voor 20 sohapen a f 1.40 per pot,
bij den heer
Burg op Texel.
gemerkt roode streel} over den schoft en stip
op de linker bout. Terug te bekomen tegen
betaling der onkosten bij
R. S. SJIIIT Pz., Oudeschild.
neemt in behandeling hvpotheekaanvragen tot
alle bedragen
Bente-vergoeding VU 43L
Geeft pandbrieven uit.
4o/0 a 99V2°/o 8l/,% k 94V.7..
De agent voor Texel,
J. F. NOORDIJK
aan pakhuizen Burg' en molens A. P. Langeveld
per so K.G. bruto f 8.—.
R. P. KEIJSER Cz.
Ruitersplaats, Burg.
De ondergeteekende belast zieh
gaarne met het publiek verkoopen
van roerende en vaste goederen, waarop voorschot
wordt gegeven en, zoo verlangd, met dadelijke
afrekening.
Verhuurt vaste goederen en transporteert
deze onderhands.
J. E. WINKLER.
3.
In de dagen, waarin ons verhaal voorvalt
in het begin der vorige eeuw was Londen
reeds een machtige stad, het uitgangspunt van
den wereldhandel en de zetel van hooge be
schaving en ontwikkeling. Het gewoel in de
straten, de haast, waarmede de menigte zich
daarin voortbewoog, maakten op het jonge meisje
in de provincie opgevoed, een overweldigenden
indruk.
Zij nam haar intrek in een eenvoudige woning,
die men haar had aanbevolen en hield steeds
het doel voor oogen, waarom zij te Londen was
gekomen.
Maar reeds den eersten dag wachtten haar
reeds allerlei teleurstellingen. De baron had
haar aanbevelingsbrieven medegegeven voor
vrienden, wier raad en steun zij vooral moest
inroepen. Mary ondervond echter niets van de
hulp, die zij zoozeer behoefde en waarop zij zoo
vast had gerekend. De gevoelens dezer lieden
voor haar vader waren reeds lang bekoeld
zij dagteekenden uit den tijd dat deze nog te
Londen woonde en verscheidene jaren lagen
daartusschen. Daarbij had men hier ook reeds
lang vernomen, dat de baron totaal zou geruï
neerd zijn en voelde men zich niet aangetrokken
tot de dochter, die nu als onbemiddeld meisje
geen aanspraken meer kon doen gelden. Arme
MaryToch was er in de groote stad één
persoon, die haar zeker gaarne zou hebben
bijgestaan met raad en daad: Edward Graham,
de jonge garde-officier van koningin Anna. Hij
had echter niet het minste bewustzijn van Mary's
aanwezigheid. Zij had zich vast voorgenomen,
dat hij niets van hare plannen zou vernemen,
alvorens deze met een gunstigen uitslag waren
bekroond geworden. Eerst dan, als zij blijmoedig
tot haar vader kon wederkeeren, wilde zij Edward
zien en hem hoop geven op de toekomst.
Inmiddels was Mary zoover met haar onder
zoek gevorderd, dat zij nu wist, waar Bolingbroke
in zijn hoedanigheid van eersten minister der
koningin verblijf hield. Men zeide haar echter,
dat hij vertrokken was om een jachtpartij bij te
wonen, door den hertog van Norfolk gegeven.
Daarenboven, miss, vervolgde de beambte,
tot wien Mary zich gewend had, daarenboven
gaat het niet zoo gemakkelijk als gij schijnt te
denken, om bij zijn lordschap te worden toege
laten Men moet hiertoe voorzien zijn van zeer
gewichtige aanbevelingsbrieven en zijn aanspra
ken kunnen doen gelden. Ontbreekt u een en
ander, dan doet ge beter uw zaak schriftelijk
te bepleiten en op antwoord te wachten.
Mary bleef er op aandringen ook zonder dit
alles bij den minister te worden toegelaten. Zij
durfde niet zeggen, dat zij reeds van uit "Wakerset-
house aan Bolingbroke had geschreven, en tot
nu toe op antwoord wachtte, waarom zij tot de
moeielijke reis had besloten.
Met een licht schouderophalen keerde de man
zich om, ten einde zioh verder van zijn ami
te kwijten.
Van dien dag af aan zag men dagelijks vot
het paleis van St. James, een jong, aanvalli:
meisje op en neer gaan. Zij sprak met niemac;
maar dacht des te meer.
De tijd spoedde voort. De kleine geldsot
waarover Mary kon beschikken, smolt weg
met deze de goede verwachting, die haar h>
begin harer reis nog kracht en moed had gegeve-
Reeds stelde zij zich voor onverrichterzake I
moeten terugkeeren, toen haar lang wachtef
met een goeden uitslag scheen bekroond
zullen worden.
Het was inderdaad een oude knorrepot,
wien Mary zich gewend had om berichten omtrei
Bolingbroke in te winnen zijn betrekking schee:
alleen daarin te bestaan, om ieder onwelkot
bezoek van den minister af te wenden. Slecht
de volharding, waarmede Mary op diens terug
komst wachtte, de droefheid, die uit haar lieve
trekken sprak, evenals hare eenvoudige, be-,
schaafde manieren, hadden hun uitwerking
op den inderdaad gocdhartigen man niet gemist,
Hij voelde zich zijns ondanks tot Mary aange
trokken, en langzamerhand begon hij een gesprek:
met haar, waaruit hij de reden vernam van
haar groote droefheid, van den angst, die haai
het hart vervulde; dat hij medelijden met haai
had, bewees duidelijk zijn herhaald hoofdschud
den, zijn enkele halfverstaanbare woorden, die
niet zeer vleiend waren voor den minister harer
Britsche Majesteit.
Eindelijk op een dag sprak hij tot Mary
Morgen komt hij terug; blijf dicht bij de
hand, om u een wenk te kunnen geven. »U
regelreoht bij hem brengen, durf ik niet. Hij
moet u zelf opmerken en u vragen wat u hier
heen voertwant als ik alle schuldeischers, door
wie Bolingbroke vervolgd wordt, tot hem zou
toelaten, schoot er weinig tijd voor hem over
om zich aan staatszaken te wijden.
Bolingbroke stond bijna op het toppunt zijner
macht. Hij bezat het vertrouwen der zwakke
koningin Anna meer dan één der ministers van
de Britsche kroon vóór of na hem. Toch moet
het nageslacht, ondanks zijn wuft gedrag, een
naar evenredigheid gunstig oordeel als mensch
over hem uitspreken. Hij maakte zich zijn
hooge betrekking niet ten nutte om er voor zijn
vrienden voordeel uit te trekken. De eenige
gunst, die de koningin hem nu en dan had
bewezen, was, dat zij zijne aanzienlijke schulden
betaalde toch zag zij zich verplicht hiervan al
te zien, als zij bemerkte, dat Bolingbroke heel
kort daarna zich in dezelfde moeielijkheden
bevond.
Mary's hoop, om hem terstond na zijn terug
komst te mogen spreken, werd niet bevredigd.
De grijze dienaar spoorde haar tot geduld aan
met de belofte haar te zullen waarschuwen,
zoodra zich een geschikt oogenblik voordeed.
Sinds lang wachtte zij niet meer op het plein
voor het paleis, maar in een kamer, die hij haar
daar had aangewezen.
Eindelijk trad hij op een dag haastig binnen
en sprak
Het oogenblik is gekomen, waarop gij uw
doel misschien kunt bereiken. Sta de Hemel
u bij. Vervolgens schoof hij haar zachtjes in
de gang en verdween. Voordat Mary nog geheel
tot bezinning was gekomen zag zij iemand
naderen. Het was een forsch gebouwd man
met voornaam uiterlijk. Trots de diepe rimpels
en door zijn roekeloos leven en door zijn veel-
omvattenden werkkring op zijn gelaat achterge
laten, bleef hij een knap man met een interessant
uiterlijk. Het jonge meisje begreep terstond,
dat dit Bolingbroke zijn moest. In gedachten
verdiept, vervolgde hij zijn weg en had haar
niet eer opgemerkt, voordat hij vlak bij haar
was. Verrast bleef hij staan. Van nature een
groot kenner en vereerder der schoone sexe,
miste de lieve verschijning niet indruk op hem
te maken.
"Wie zijt gij, mijn kind, vroeg hij en haastte
zich er bij te voegen, toen hij de smeekende
uitdrukking op haar gelaat zagKan ik u
soms in iets van dienst zijn P Spreek vrij uit.
Ik heet Mary Wakerset en breng u de
groeten van mijn vader, sprak zij schuchter.
Mijn bezoek geldt een zaak bij u zeer goed
bekend.
Er vloog een schaduw over Bolingbroke's
gelaat. Eén oogenblik scheen hij te aarzelen,
wat hij doen zou. Toen hernamen zijn trekken
de vriendelijde uitdrukking en sprak hij
Wees zoo goed mij te volgen mis Wakerset
wij kunnen dit beter in mijne kamers be
spreken.
(Wordt vervolgd).
Gedrukt by LANGEVELD DE ROOIJ, Texel
«zasEHcsBS^ V3H
NVEEN.