De strijd eens Priesters o® c7Suzijn Hef keesavonden j>e wm®@m jS:: S®- S®«°: ji 2 Voor de lange Winteravonden 5®hó: Feuilleton. BEDROGEN. CHRISTELIJKE BIBLIOTHEEK beroemde Amerikaansclie Detectives 0 ®@N° Verkrijgbaar in den Boekhandel Parkstraat, cé 000@©0@000@0000@@00 Als deel II van den zevenden jaargang der Vereeniging (sedert 1S97 gevestigd te N'ijkerlt) Prijs ingenaaid f 1,50gebonden f 1,90. Gr. P. CALLENBACH, Uitgever bestaat er geen aangenamer en goedkooper lectuur dan de verhalen van de ©v°' f€h ho- ©No* 14- ®0No. 19. verscheen voormalig Roomsch priester, thans predikant. Uit het Fransch vertaald door Dr. C. HILLE RIS LAMBERS. Met portret van den schrijver. INHOUD: Voorrede van den vertaler, Opdracht van den schrijver aan zijne voor malige medebroeders, Op de „kerkelijke" school, Op hot klein-seminari, Op het groot-seminari, Op het theologisch-seminari, Op het college der Josephisten, De wijdingen, Het kapelaan- schap, Plaatsvervanger, Pastoor, Onderwijzer, Het laatste ambt, Strijd en huwelijk, De macht van een biechtvader, De beslissende crisis, In het klooster, Een nieuw leven, Besluit. De fraai uitgevoerde Catalogus der Vereeniging Christelijke Bibliotheek is gratis verkrijgbaar. Ieder nummer met een fraaie in vier kleuren gedrukte plaat op het omslag, bevat eer compleet verhaal van 32 pagina's, gedrukt in 2 kolommen, dus 64 kolommen (g< druks en kost slechts per complete Roman 10 CENTS. Leest hoe de beide Wilsons met ware doodsverachting de grootste Boevenholen d£fj,in Amerika binnendringen. Leest hoe de beide Wilsons zich vermomd in het f-JQ) meest gevaarlijke donkere New-York begeven en met ongeëvenaarde slimheid de {fib-v misdadigers weten te snappen. Leest hoe de beide Wilsons alle geheimzinnige fiJQJ diefstallen en moorden aan het licht brengen en de daders aan het gerecht overleveren ISUy* Vn/»w>nnln aw liAnlnrtf rvr\ rvT-i hnni An T nnln 11 r> ttaap olnonfa 1 O nn~r\ Ga r»r»vi enmnlnfn Rnnaon ^Nogmaals er bestaat geen boeiender Lectuur, voor slechts 10 cents een complete Roman, l Naar Buiten, alleen tegen inzending van Postzegel of Postwissel. No. Wilsons gered (De ware 5© 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. No. 15. No. 16. No. 17. 1. De Wilsons en het geheim van de bank (De opsporing van het gestolen millioen.) 2. De onschuldig ter dood veroordeelde door de moordenaar gevat.) 3. De Wilsons en het gesluierde meisje (Het geheim van de Tombs.) De Wilsons op het spoor van de grootste oplichtster van Londen. De Wilsons en het geraamte in den Kelder. De Wilsons en de Boeven in het donkerste van New-York. De Lokvogel van de Wilsons (De Boeven van het East-End gevat.) De Wilsons en de valsche spelers. De Wilsons en de Opiumschuivers (De gele duivels van Chma.) De Wilsons in de holen van New-York (Het geheim van John-Street.) De Wilsons en de Koningin der Anarchisten. De Red-Hook Bende door de Wilsons gesnapt. De Wilsons in doodsgevaar (De Telegramdie ven). De Wilsons en het Boertje te New-York (Een lastig geval in Bowery Laan.) De Wilsons en de Maildieven. De Wilsons en de Koning der Bandieten. De Wilsons en de verdwijning van de Millionair Hare (De Kon'ng van Bonanza op de pijnbank.) 18. De Wilsons in 't Zuiden van Dakota (De afgesneden hand.) De Wilsons en de Zwarte Kat (De valsche Kaartspelers van Chicago.) No. 20. Het spook van de Black Hills.( De Wilsons en het geheim van Red-Hock.) gvNo. 21. ^No. 22. De Wilsons en de Brandspuitmeester. (De valsch beschuldigde brandmeester.)/■g»- De Wilsons en het huis zonder deur in Baxter street. No. 23. De Wilsons en de moord m Ilarlem Heights. (De krankzinnige dokter.) Yrij naar 't Fransch door A. B. 43. XXHI. Mrs. Smith vertelde mij van de geruchten, die er loopen van uw avontuur met sir Hugues. Welnu wat hindert dat? Mijn hemel wat zijt gij onverschillig. Aan genaam is het toch echter niet, dat bedienden getuigen waren van de schrik van sir Hugues, toen gij in zwijm waart gevallen en dat zij er met de gewone ophef over gaan praten. Waart ge werkelijk in zwijm gevallen? Zulk een vraag zou mij recht boos kun nen maken, zei ik brommend. Kom, wat kwaad stak er in, als ge eens een weinig comedie hadt gespeeld. Gij zult zien, mijn waarde dat ge verplicht zult zijn met air Hugues te trouwen, al was het alleen maar om de praatjes te doen ophouden. Een man huwen, omdat ik met hem uit het rijtuig ben gevallen dat is ook iets nieuws. Neen mijn waarde, niet omdat ge met hem uit het rijtuig zijt gevallen, maar omdat go een gebeelen nacht met hem hebt doorgebracht in een algelegen herberg, dat weet men algemeen en ge znlt niet kunnen verhinderen dat men daarover praat. Na dit gezegde, ging de goede Dolly een hoofdstuk iu don bijbel lezen. A propus, zei ze daarna, hebt ge al iets gehoord van Mac-Gr6gor Nog niet, zei ik met weerzin. Dat is vreemd. Wat vreemds vindt ge daar in hernam ik op droogen toon, toen hij weer bij zijn rege- ment kwam zal hij het wat druk hebben gehad maar ik ben er zeker van, hij zal mij schrijven, In werkelijkheid was mijn zekerheid rchtor een leugen. Ik maakte mij waarlijk ongerust over het zwijgen van Richard, die mijns inziens wel wat al te lang op een brief liet wachton. Nu als gij het niet vreemd vindt zei mijn zuster, is het mij goed, ik vind het wel vreemd Hierop ging zij weer een stukje lezen. Waarom ging ik niet naar bed in plaats van bij mijne zuster in do kamer te blijven? Hot werd al later en later! Buiten heerschte a de stilte van den nacht. Eindelijk sloot D het boek en zei Het komt mij voor. dat vader sedert ee dagen zoor is verzwakt. Vindt go ook niet K Deze woorden haalde mij uit mjjne o peinsing terug. Ik stond op en begon do ka op en neder te loopen. Zegt ge dat om mij schrik aan te ja of meent gij het waarlijk vroeg ik. Als men U hoorde zou men zeggen, ik er mijn bezigheid van maak voor scl godin te spelen. Dus gelooft ge werkelijk, dat vader lij de is, hernam ik angstig. Zoo lijdende zelfs dat ik vrees dal als or geen onverwachte erfenis of andere vallige gebeurtenis plaats grijpt, geen jaar e zal leven, door de angst die hij gevoeld voortdurend gekweld te worden door zijn tali schuldeischers en zijn vrees voor onzen toekc of liever over de uwe. Ik gevoelde mij de krachten outzinke Dolly, vroeg ik, haar bij den arm grijpei. denkt ge dat vader tevreden zou zijn, al' hem vertelde van Richard Tevreden Teyreden door te weten gij een man hebt gevonden dwaas genoeg met u een leven vol ontberingen te slijten tevreden met te weten, dat ge de familie weder wilt opheffen uit haar vervallen sl terwijl ge dit zoo gemakkelijk doen ku J Misschien beproef het. Wees echter y zichtig, want verwonderen zou het mij niel, dien hij dan van vreugde daarover kwam 1 sterven. Dit zeggende, knielde zij neder om haar avo gebed te doe i. Ik ging naar mijn eigen kan waar ik nog langen tijd nadacht over de rechtvaardigheid van het lot. XXIV. Weenendo was ik ingeslapen, lachende waakte ik weder. Mijn reden tot verdriet mij des avonds om elf uur onoverkomelijk i scheen had des morgens om 7 uur veel i haar kracht verloren. Do bergen van d, avond waren des morgens slechts molshopen Dolly wist de lieden op hun gevoelig plaats te treffen, haar doel was natuurlijk i te doen gelooven aan de ontrouw van Richs en om mij ongerust te maken over den gezoi heidstoestand van mijn vader. Maar toch vao was zeer gevoelig voor de hitte en ieder zomer was hij daar een tijdje vrij ziek van,( daarna in den herfst weder op te leven. Ik heb gister twee eksters gezien, zei tot mijzelf, dat is een goed voorfeeken, vandi ontvang ik wel een brief. Terwijl ik nog voor den spiegel sta, om m haren te kappen, gaat de bel voor hetmorge gebed. Ik haastte mij om beneden te komt Vader die reeds vroeger is opgestaan, doet zij morgenwandeling Dolly is nog niet opgestai zoodat ik de geboden ga lezen. Terwijl ik daarmede bezig ben zie ik do het raam de brievenbesteller naderen. Ik ha mij om klaar te komen. Hij komt vroeger d gewoonlijk. Eindelijk ben ik er mede gere en snel ik naar de deur met een haast en c gewondenheid, die weinig past bij de eri waarmee ik pas heb voorgelezen. De oude besteller is echter al vertrokken'' maar hij heelt volgens gewoonte het voor o: be8tomdo in de bus gedaan, die daarvoor af onze deur is bevestigd. Ik ga die dadelijk openen. De „Times" en een brochuretwee of dr brieven naar het schrift te oordeelen van kooj lieden afkomstig en geadresseord aan sir Adrit Lostrange, arme sir Andries. Wat zou ik di brioven gaarne in het vuur werpen om u voi verdriet te behouden Een briefje op rose papier en nog een pas andere voor miss Lestrango en een brie voor miss Eleonara Lostrange. Een brief! Maar helaas het is niet de goedf Ilet is er een van een mij nor tantes, een goed huismoeder die mij schrijft, om mij medel deelen dat Jan do roodvonk heeft gehad e 1 Geofge geslaagd is voor zijn examen. $1 1 Woedend van teleurstelling werp ik den brie f ep den grond, naar hem eerst in elkaar g< j knepen te hebben. I Wat is er? vraagt Dolly, die mij juiil betrapte. I Dat is alios zeg ik ongeduldig, terwijli(| bet papier opraap en naar het andore cindl i van de kamer werp. I (wordt vervolgd.) j Gedrukt bij LANG E VELD DE itOOIJ, Tcxel.1 1

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1904 | | pagina 4