Volbloed Yorkshire Beer.
HOOG SPEL
Mijn prima Boterhammenworst
AGENT.
JONGE LEVENS
KWARTJES LOTEN
Een Liefdedienst
LEVERWORST 20 ct. per pond.
in de JSsurs.
!De Pexelsche Petroleum-handel
AMERIKAANSCHE PETROLEUM
Verboden Eieren te zoeken,
een Woning te huur,
1 H
FEUILLETON.
Een verborgen Schat
EN
zijn de laatst verschenen nummers van de Ro
manbibliotheek.
Vroeger verschenen reeds:
Argusoogen
De vloek van den leugen.
Licht en Schaduw.
Hilda "Wada.
Pension Volkering.
Het drama van de Rue St.-Anne.
Harry Sharpe.
De Ware.
Het geheim van de Barones.
De Gouddelver-Millionair.
Het geheim van de gevouwen handen.
De stille Getuige.
De Boer van den Dennenhof.
Oom Bernac.
Getrouw tot in den dood.
De Fransche Gouverneur.
De Strandgeest.
De gevangene van Dartmoor.
Uit het leven van een Tooneekpeelster.
Ieder deeltje, afzonderlijk compleet, kost
sleclits 10 cent.
Boekh. Parkstraat.
kost 40 ct. per pond.
levert 1ste kwaliteit
tegen scherp concurreerende prijzen.
Aanbevelend,
D. J. BRUIN, Beurtschipper.
Gevraagd voor den Burg en omstreken een
soliede Agent voor den verkoop aan particu
lieren van uitstekend bekend staande Naai
machines, contant en op afbetaling, tegen hooge
provisie. Fr. Br. lett. G. H. aan KRAAIJEN-
BRINK's Adv. Bureau, Woerden.
op de landerijen behoorende bij de Weezmiplaats
Aan hetzelfde adres
onder Hoogenberg.
Jb. Jnz. ROEPEll, Weezenplaats.
Aangekocht uit de rasveefokkerij van den
heer H. A. Pauwen te West-Pannerden, deli-
geld f 2,Beschikbaar op Dijkmanshuizon.
R. Joh. KEIJSER.
Aan hetzelfde adres te koop
Ongeveer 2000 Mijnstutten.
H w
S
a m
Hl
15
ft
fcD
|PQ
U
[Sl
ee:
P
2
P
VereenigiDg „CHRISTELIJKE BIBLIOTHEEK,"
sedert 1897 gevestigd te N ij k e r k.
Uitgever G. F. CALLENBACH.
Heden word aan de leden verzonden deel III van den Ssten
jaargang
door ADELPHA.
Prijs voor niet-leden ing. f 1.geb. f 1,40.
Ter perse „Wandelen in het licht,"
door J. E. Schroder.
Vraagt den traai geïllustreerden Catalogus der Vereeniging
„Christelijke Bibliotheek."
met 2 Nummers en 512 prijzen van geld en kunst-voonverpen als volgt
Deze loten zijn verkrijgbaar bij den Ondernemer A. H. VAN DAM, te Culemborg.
Waar nog niet vertegenwoordigd, worden wederverkoopers gevraagd.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
17
Na eenige oogenblikken aan tafel te hebben
gezeten, durfde Hennibelli, hoe banaal, zijne
buurvrouw iets te drinken aan te bieden, daar
voor moest hij zijn linkerarm van zyn lichaam
verwijderen, om in het aangeboden glas te
schenken.
Op het sneeuwwitte tafellaken vielen twee
roode druppels, twee druppels bloed, Solange
bemerkte ze. Zij stond plotseling met zulk een
haast van haar stoel op, dat deze viel en snelde
naar Pierre, wiens hoofd zij steunde, terwijl
deze in zwijm viel. Het bloed, dat zoo lang
was tegengehouden stormde nu uit de geopende
wond.
Vader, vader! riep zij, hij sterft, hij sterft 1
Zij zei niet „mijnheer,, „Hij", was het die
stierf, hij de beminde.
Pijn, de dood misschien dreigde in die wond
welke men niet zag, en Pierre had geen enkele
klacht geuit uit vrees dat men zich te veel met
hem zon bemoeien. Het was heldhaftig
De bedienden snelden toe. Men plaitsto de
gewonde op do sofa in de kleine salon. Er
werd iemand met groote spoed per rijtuig naar
Sermezy gezonden om den dokter.
Solange, die eerst haar arm onder het hoofd
van den bezwijmde Pierre had gestoken, wilde
die niet verwijderen. Zij knielde naast hem
toen men de gewonde op kussens had neder-
gelegd en trachtte met haar zakdoek het bloed
tegen te houden.
De baron riep ontsteld.
O, welk een ongeluk, hij zal hier sterven,
hier bij mij aan huis, welk een geschiedenis en
wat een last. Hij had echter blijkbaar meer
zijn eigen belang op het oog dan dat van zijn
gast en bedacht, welke gevolgen hot overlijden
van deze wel voor hem zou kunnen hebben.
Hoe zouden dan zijn zaken verder Runnon
worden geregeld.
De bedienden bleven nieuwsgierig toezion en
fluisterden met elkaar. Zij waren verwonderd
over Solango, maar keurden het goed, het was
„een flinke juffrouw". Solango zond ze allen
weg behalve de oude Fleury, welke zij naar
do binnenkamer zond, om verbandmiddelen.
Vader, zeide zij tot den baron, ga vlug
naar mijn kamer bid ik U, waar het sta at weet
ik niet precies doch ik geloof dat het op de
onderste plank van mijn bureau is, daar staat
een kleine flacon Engelsch zout.
Sixte ging heen.
Solange was nu alleen met Pierre, zij had
daar nog niet aan gedacht. Zij gevoelde een
angstig gevoel waarvan zij de oorzaak niet kon
nagaan, De stilte, welke rondom haar heerschte,
veroorloofde haar te hooren, dat de gewonde
adem haalde. Een oDgekend gevoel van geluk
doortintelde haar: „hij leeft", „hij leeft," O
wat een geluk! "Wat was het een knappe man
in haar overmaat van vreugde had zij het wel
willen uitroepen. En toen, zij durfde zich bijna
niet bewegen uit vrees voor Pierre pijn te
zullen doeD, boog zij zich in vervoering over
hem heen zonder recht te begrijpen wat ze
deed en drukte een lange en vurige kus op zijn
voorhoofd. Nooit zeker ontving een zoon een
kus van zijn moeder, die van reiner liefde ge
tuigde. De onschuld is heerlijk, het stof der
schaamte kan haar top niet bereiken. Bij de
kus van Solange, die hij echter niet bemerkte,
opende Pierre de oogon maar eerst langzamer
hand kwam hij tot bezinning. Hij wilde het
jonge meisje ondervragen,
Waar ben ik Wat is er
Neen, neen, spreok niet, beweeg u niet,
mijn
Zij hield eensklaps op zij kon het woord niet
uitspreken dat haar op de lippen kwam. Zij
bloosde en trok haar arm terug. Hij keek haar
ernstig aan nog slecht begrijpende wat ereigenlijk
was.
Hij kwam uit het rijk der droomen, hij
herinnerde zich niets van hetgeen er gebeurd
was. Het was voor hom alsof Solango daar
altijd naast hem geknield had gelegen dat hij
haar nu wedor terugvond na eene afwezigheid
welker duur hom onbekend was. Do treffende
schoonheid van het jonge meisje en de geknielde
houdiDg trof hem tot in het diepst van zijn
ziel. Hij gevoelde zich aangetrokken door con
hoogere macht. Het was voor hem als had,
evenals hij zich als kind voorstelde, een ongel
zich naast hem geplaatst, wolko hij mooBt ge
hoorzamen.
Hij richtte zich oen weinig op en kwam ge
heel tot bezinning.
Solango en Pierre koken elkaar lang en
zwijgend aan, doch in olkanders blik lazen zij,
dat zij elkaar beminden, beminden voor eeuwig.
De baron kwam binnen.
Vader, met mijnheer Honnibbelli gaat
het nu good, Fleury zal dadelijk brengen wat
noodig is voor hem.
Zij groette de jonge man met de oogen en
bogaf zich naar hare kamer, zij knielde en
wilde bidden, doch zij liet haar hoofd op de
kussens zakken en begon te schreien.
Dokter Marlot kwam weldra. Het onderzoek
van de wond stelde hem geheel gerust. De
wond was niet diep en geen edele deelen waren
getroffen. Het was niettemin zeer pijnlijk doch
zou wel spoedig weder genezen zijn, zei hij en
zeker wel binnen een week zou de notaris zijn
werkzaamheden wedor kunnen hervatten.
Hij is krachtig als een eik, zei de dokter
en een verwonding als dezo zal hem wel zoo
lang niet werkeloos kunnen doen blijven. Ik
was recht bevreesd voor hem, toen uw bediende
mij kwam halen met de boodschap, dat mijnbeer
Hennibelli een wond in do zijde b td bekomen
en als dood was. Ziet go, ik ken hem reeds van af
den tijd, toen hij nog eon zeer kleine jongen
was en ik houd van hem als ware hij mijn
eigen kind 1
De goede dokter bajbbeldo maar door tot hij
eindelijk plotseling van toon veranderde on zich
tot Pierro wendende toornig uitriep
En zal je nog meer dat satanscho paard
bestijgen zeg? Meen je dus dat hot voor een
ernstig man, voor een notaris, past zoo hot
gevaar te trotseeren van zijn hals te breken
Kijk, ik moest je maar aan je lot ovorlaten,
dat vordiendot ge.
Pierre glimlachte, terwijl zijn oudo vriend alle
mogelijke zorg besteeddo om hem vooral Diet
meer pijn te doen dan strikt noodig was, al
berispte hij hom ook nog zoo.
Het was een flinke man die goede dokter
Mariot. Hij was vrijgezel, omdat zooals hij zei
hij geen tijd had kunnen vinden om to gaan
trouwen, hij was reeds do CO gepasseerd doch
was noch een flinke man naar lichaam en naar
geest. Ilij was con uitstekend geneesheer en
telde zijn patiënten zoowol onder do rijken als
armen. Van laatstgenoemden waren er velen
zoo niet allen, welke hij steeds gratis hielp
Hij werd door allon als 't ware op do handen
gedragen.
Wordt vervolgd.)
w
Q
-S3
CO Q
rH
CO 1~D
QJ
TO _J_3 r
VT Tj
03
<L> 0
0
Q n
r>
CD
CD
Cu
3
h (D
ui
o u
W
1 prijs f100,000 1 Paard of vette Koe of f 200 in contanten.
1 n n 50.000 1 Eerste kla3 Rijwiel of f 100 in contanten.
1 ii u 30,000 1 Brandford's wasck- en wring machine of f 80 in contanten.
3 prijzen 25,000 Elk 1 Mahonie Linnenkast of 50 in contanten.
2 a n 20,000 Elk l gouden Heeren of Dameshorloge met gouden ketting of f <10 in conianten.
1 prijs n 15,000 1 Handnaaimachine met kast of 25 in contanten.
1 ff 10,000 1 Gebogen Mahonie Penantkastje of f 20 in contanten.
5 prijzen 5,000 Elk 1 Mahonie Kolomtafel of 10 in contanten.
1 premie ff 3,000 6 Stoelen met rieten zitting of f 8 in contanten.
5 prijzen w 2,000 Elk 1 Regulateur 14 dagen loopend of f 0 in contanten.
11 ff 1,500 1 Karpet rood met zwart 12-els of f 5 in contanten.
75 ff 1,000 Elk 1 Harmonika 10 tonen 2 registers of f 3 in contanten.
85 400 Elk 1 Portret of Briefkaart Album naar verkiezing.
90 200 Elk 1 Wekker, of 1 Etui m. 6 lepels en vorken naar verkiezing.
230 100 Eik 1 Portemonnaie of 1 Sigarenkoker naar verkiezing.
Ook nog enkele loten voorhanden der alom bekende Serie-Loten van 50—25 en 10 cent per lot met prijzen
van f 1000, f 500, f 400, f 250, f 200, f 150. f 100 enz. enz. alsmede de bekende Stuiverslootj es met
512 prachtige prijzen. Vraagt omtrent deze loten de uitvceriee prospectus alom franco op aanvrage verkrijgbaar
bij de Heeren agenten en den ondernemer en wordt bij bestelling van loten gratis bijgegeven.
Alle prijzen worden franco gezonden en elke deelnemer ontvangt gratis een trekkingslijst, alle loten
voor zoover ze voorradig zijn verkrijgbaar tot 15 Mei 1905.
Gedrukt by LANGBVELD A DE RÜOJJ, Toxcl.