10 Cents Spoorboekje. ST00MB00TDIENST JPaatste filasse. Gerookt Spek, Hoofdprijs 50,000 Gulden. Gesmolten Reuzel en Gesmolten Koevet. Jb. J*. JCikkerf. Texel, Alkmaar, Purmerend, Leiden en tussehcn gelegen plaatsen. O f 10,000, f 5000, f 2500, enz. Cangeveld de Jtooij, boekhandel. FEUILLETON. Een verborgen Schat. ra ZOMERDIENST, Met vermelding van tarieven. Verkrijgbaar bij LANGEVELD DE ROOIJ, Lammeren en Mee Burg, Texel 10 Mei 1905. z ij n verzekerd. C. M. KOOEN, O. METS. -J Lü Ld Ld 2=>0 2=0O A. s. Maandag 15 Mei begint de trekking der 5de klasse van de Elfde Groote Oudewatersche Verloting volgens aanwijzing der 378ste Staatsloterij. Heel lot f 10, Half lot f 5, Tiende lot f 1. Tot Zaterdagavond loten verkrijgbaar te TEXEL bij Een wenk van Den Helder. Hier is een wenk, die menige man en vrouw dienstig zal zijn. Hij wordt ons gegeven door iemand uit onze nabijheid, een inwoner van Den Helder. De Heer J. SNIEDER, wonende Gravenstraat 52 te Den Helder, meldt ons Ik heb ongeveer twee jaren geleden aan een nieraandoening welke mij onophoudelijk verschrikkelijke pijnen veroorzaakte in het smalle gedeelte van den rug. Slechts met de grootste moeite kon ik mij bukken en wanneer ik mij dan oprichten wilde, had ik hevige steken. De urine was zeer dik wijls bruin en verspreidde een walgelijke lucht ik had veel hinder van duizelingen en deze noodzaakten mij somtijds te gaan zitten, het kwam dan wel voor dat ik gedurende een kwar tier rust moest nemen. Daarna kreeg ik zwee tingen, die plotseling door huiveringen en ril lingen gevolgd werden. Ofschoon ik al het mo gelijke aangewend had, om van deze ziekte te genezen, was mij dit niet mogen gelukken en ik had mijn laatste hoop op Foster's Rugpijn Nieren Pillen gevestigd, welke men algemeen gunstig beoordeelde. Het doet mij genoegen U te kunnen mededeelen dat één doos voldoende was om mijn pijn te verlichten, terwijl mijn geheele gestel hierdoor opgefrischt werd. Ik ga thans nog eenigen tijd door Uw goede Pillen te gebruiken ten einde een algeheele genezing te bewerkstelligen. Ik ondergeteekende verklaar dat het boven staande waar is en machtig U het publiek te maken op elke wijze die U goeddunkt. Het gevaar dat een nierziekte na zich slepen kan. De nierziekte komt zachtjes aan en men kan haar jaren onder de leden hebben zonder dat de lijder de ware oorzaak zijner kwaal kent. Misschien heeft hij hoofdpijn, pijn in de leden, zenuwpijn, heuppijn, rheumatiek, een gevoel van overspanning en buitengewone prikkelbaarheid of vermoeidheid en neerslachtigheid, hartzwakte, waterzucht enz. Verzeker U dat men U de echte Foster's Rugpijn Nieren Pillen geeft, dezelfde die de Heer SNIEDER gehad heeft. Zij zijn te Den Burg verkrijgbaar bij de firma Wed. P. KUIPER, drogist. Toezending geschiedt franco na ont vangst van postwissel S, f 1,75 voor één of f 10,voor zes doozen. Boekhandel Parkstraat. CONCURREERENDE PRIJZEN. De Vee en Goederen „Stoomboot Margaretba," zal op aanstaanden MAAADAG 15 dezer, en vervolgens eiken Maandag van TEXEL vertrekken naar PURMEREND, telkens des namid dags 2 uur, tot het vervoer van Lammeren en Vee enz., en eiken Donderdag naar LEIDEN des morgens 7 uur. De dienst zal voorloopig plaats hebben vanaf lieden tot eihde Augustus.' Aangiften bij de Agenten: --Gedeponeerd bij den Kassier S. MEIJER te Oudewater. - - Voorts prijzen van: ZIE PROSPECTUS. Vrij naar 't Fransch door A. B. 27 De graaf van Planoise hield eenige oogen- blikken op. Sixtus bleef zonder een woord te antwoorden naar den grond zitten staren. De grijsaard vervolgde. Gij zwijgt, ge begrijgt mij dus. "Welnu zie hier nu ten slotte wat ik u aanraad te doen, ga naar huis terug, troost uwe dochter, weet wel wat ge voor haar zijn moet en wees geen blauwbaard, laat het tragische masker vallen, dat niet goed voor U is, wordt weder man en vader en bedenk wel welke opofferingen gij uw dochter verplicht zijt, iu de eerste plaats doe afstand van uw dwaze ijdelheid. En nu niets verhindert U uwe eer hoog te houden. Ik zeg niet ga Hennibelli opzoeken maar wacht de gebeurtenissen af zij zullen hun natuurlijken gang gaan zonder dat gij U er in mengt en het zal wel zoo lang niet meer duren of ge zult opnieuw op dezelfde vraag antwoord moeten geven. Ge weet nu wat ge moet antwoorden en niets verhindert U, u te verstaan met uw notaris om uw kasteel te behouden en de zaken zoo goed mogelijk te regelen, uwe vrienden zullen nooit het fijne van de zaak behoeven te weten od wie weet of ge als uw goederen worden ver kocht nog niet een klein kapitaaltje overhoudt, de landerijen zijn tegenwoordig nog al hoog in prijs. Meer dan een van uw vroolijke makkers is zonder het te schijnen, er nog veel minder aan toe dan gij. O, gij redt mij, ge geeft mij het leven weder, O mijn lief kind Hij kon niet meer zeggen, de aandoening belette hem verder te spreken. Hij nam afscheid en spoedde zich naar Arconceij terug. Nimmer had hem de aarde zoo schoon toegeschenen. Hij wist nu zeer goed wat hem te doen stond. Hij was arm, maar wat hinderde dat, Solange zou gelukkig zijnHij gevoelde zich bij die gedachte thans geheel bevredigd. Toen Solange aan haar vader het verschrik kelijke antwoord had gegeven, waardoor deze zijn zelfbeheersching geheel had verloren, had zij gehandeld als een gewonde, die zich tegen een ODmeedoogenloozen vijand die hem wil af maken verdedigd met het eerste voorwerp dat maar onder zijn bereik is, bij instinct gevoelende dat hij moet trachtten zijn yijand eerst te treffen. Toen zij echter gezien had hoe buitengewoon opgewonden haar vader het kasteel had ver laten, begon zij te vreezen, dat deze naar Sermezy zou gaan en Pierre in gevaar was. Zij belde Rosette, welke onmiddelijk verscheen. Rosette, goede Rosette, wij zijn verloren, vader is te paard uit gegaaD, hij zal hem dooden. Wie dooden Rosette behoefde dit niet te vragen. Neen, mijn kleine engel, dat niet! Ik ben haastig naar de toren gegaan om te zien waar heen mijnheer de baron zich begaf. Toen hij aan het einde der laan gekomen was, heeft hij niet den weg naar Semezy genomen, doch is hij dwars door het veld gereden alsof hij groote haast had naar Clomot of Vellerand te komen. O, ik herademMaar dat is nog niet voldoende. Ga zelf naar Sermezy om mij vol komen gerust te stellen. Laat de oude Marin maar even de ponney voor u inspannen voor het kleine rijtuig en laat hem u vergezellen. Ge zult voorgeven dat ge haastig naar Sermezy moest om fournituren voor een nieuwe japon voor mij te koopen, zooals dat wel eens meer plaats had, ge zult dan naar „hem" gaan en ge zult hem zeggen, luister wel wat ik zeg, dat hij niet over 3 dagen, maar reeds morgen moet komen, op welke wijze ge moet bandelen om hem alleen te spreken laat ik geheel aan je over. Hebt go mij go jd begrepen P O, ja mijn engel. Vijf en veertig miDuten later stond Rosette bij de woning van den notaris. Zij had reeds een plannetje gemaakt hoe zij het zou aanleggen een onderhoud met hem te krijgen onder vier ocgen en zich dus stipt van haar taak te kwijten. Hoe groot was haar teleurstelling toen de be diende haar mededeelde dat de notaris sedert 11 uren dien morgen reeds ter jacht was, dat hij zijn dejeuner in den zak had medegenomen en nog niet was teruggekeerd. Wanneer zou hij terug komen vroeg zij. Dat is moeilijk te zeggen, mejuffrouw. Do arme Rosette wist niet wat te doen. Moest zij nu weer naar huis terug gaan Moest zij de terugkomst van don notaris afwachten P Zij bedacht dat zij door te gaan wachten al te zeer de aandacht op haar bezook zou vestigen terwijl zij bovendien toch niets verontrustends omtrent Hennibelli had vernomen, daar hij gewoon op jacht was. Zij kon gerust kalm naar huis terug gaan en desnoods don volgenden dag nog eens terugkomen. Toen zij Solange verslag had gedian was deze volkomen gerust gesteld en men kwam overeen dat Rosette don volgendon dag weor naar Sormozy zou gaan. Eenige oogenblikken later kwam de baron thuis. Hij ging rechtstreeks naar zijn dochter, zonder iets te zeggen alleen door elkaar aan te zien begrepen zij, dat alles weder in orde was en er geen misverstand meer tusschen hen be stond. Zij omhelsden elkaar teeder. Niet lang daarna gingen zij samen dineeren zij babbelden samen over allerlei dingen zonder echter ook maar in 't minst te zinspelen op het pas voor gevallene. Zij gevoelden zich recht gelukkig. Welk een droef ontwaken echter was hem beschoren. Slechte tijdingen verspreiden zich gewoonlijk veel sneller dan goede. Reeds om zes uur des morgens was er iemand uit Sermezy verschenen en had verteld, dat notaris Henni belli ter jacht was gegaan en niet meer was teruggekeerd en dat men den geheelen nacht naar hem gezocht had. Om acht uur des mor gens kwam de postbode en deze bevestigde do tijding en vertelde al de bijzonderheden, reeds in het begin van ons verhaal door ons mede gedeeld. Al de raadgevingen van mijnheer do Planois schenen dus nutteloos te zijn. Wat was er dan met den notaris gebourd P en hoe was hij zoo verdwenen zonder een enkel spoor na te laten en dat in deze vreedzame streek Het is nu tijd dit den baron mede te deelen. Toen Hennibelli het kasteel had verlaten, ging hij werktuigelijk recht door naar zijn kan toor, zijn gedachten waren voortdurend bezig met het pas voorgevallene. Toen hij echter weder in zijn kantoor was aangekomen had hij weder genoeg zelfbeheersching bokregen om uiterlijk niets te doen blijken, alleen gaf hij voor eenige drukking in het hoofd te hebben en daardoor geen eetlust. Hij wilde niet aan talol gaan doch wikkelde eenige mondkost in een papier, deed dit in zijn weitaecb, nam zijn ge weer, floot zijn hond en ging uit, zeggende dat hij in hot gebergto op de lijsterjacht ging en niet voor het diner weder thuis zou zijn. Het dorp doorgaande praatte hij vroolijk met verscheidene personen en men zag hem met vluggen tred het gebergte ingaaD. Dat was de laatste maal dat men hem had gozion. Hij volgde verder een smal pad door dicht kreupel hout, waar hij niemand ontmoette on bereikte de noordelijke hoek van don berg op de plaats waar zich tal van steile rotspunten on vele ge vaarlijke afgronden bovondon, daar rotsen vorm den een reusachtig bolwerk tusschen de valloien van Bellenot en Sormezy, terwijl boven op die rotsen zich te dien tijde nog de ruine verhiof van het kasteel Montoyer. Wordt ver void.) Gedrukt by LANGEVELD DE ftüÜJJ,Toxcï7

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1905 | | pagina 4