BOEKHANDEL PARKSTBAAT.
AARDAPPELEN.
BURG-TEXEL.
Wij bevelen ons bij voortduring aan voor
de levering van Couranten, Tijdschriften en
Boekwerken, zoomede voor liet plaatsen van
Advertentiën in alle Dag- en Weekbladen,
zonder eenige prijsverbooging.
Wij liebben steeds in voorraad eene ruime
keuze van Winkelboeken, Kantoorboeken en meer
andere zaken voor Kantoorgebruik benoodigd.
Evenzoo een groote collectie BOEKWERKEN,
ook in prachtband.
India-Rubberstempels en Lakcachets volgens prijscourant, solide.
MEDAILLON-PORTRETTEN, goed gelijkend, netjes afgewerkt, 12 a 50 cent.
VOORDRACHTEN voor Bruiloft en andere partijen. BRUILOFTSLIEDEREN.
LANGEVELD DE R00IJ.
Een KLAMP STROO
partij Aardappelen.
Afslag van puik bsste Friesche
J. Ph. BAKKER, Weverstraat.
FEUILLETON.
Markiezin Sabine
Aanbevelend
De dankbaarheid van een bewoner
van Den Helder.
Uit dankbaarheid voor de verkregen welda
den en met den wensch dat velen nut mogen
trekken van hare ondervinding, machtigt ons
een inwoner van Den Helder hare volgende
verklaring te publiceereD. Mejuffrouw A.
Hofman, wonende Piet Heinstraat 3 te Den
Helder meldt ons: Gedurende ongeveer zes
jaren heb ik vreeselijk geleden aan de nieren.
Onophoudelijk had ik hevige pijn in den rug
en de lendenen, waardoor ik zelfs genood
zaakt werd gebogen te loopen. Wanneer ik
mij ongelukkig bukken moest, had ik ergo
steken in mijn rug en ik kon me haast niet
meer oprichten. Mijn slaap ontweek me en
'8 morgens was ik meer vermoeid bij het op
staan dan den avond te voren bij het naar bed
gaan. Ik had veel last van dikke voeten en
beenen en somtijds waren zelfs mijn polsen
en armen opgezwollen. De urine was altijd
troebel en liet een zanderig bezinksel na ter
wijl ze een onaangename lucht verspreidde.
Ik kreeg veel schemeringen voor de oogen
en was immer mismoedig en treui-ig gestemd
Toen ik op aanraden van een kernis met uw
Fosters Rugpijn Nieren Pillen begon, kwam
er eene groote verandering in mijn toestand
en toen ik twee doosjes geledigd had, was de
pijn bijna geheel verdwenen, evenals de an
dere kenteekenen der ziekte. Ik gevoel me
eeD heel ander mensch nu, doch zal eenigen
tijd met uw uitstekend geneesmiddel voort
gaan, teneinde van een algeheele genezing
zeker te zijn, 10
Ik ondergeteekende verklaar dat het boven
staande waar is en machtig U het publiek te
maken op elke wijze die U goeddunkt.
Zwelling der enkels, der voeten en der bee
nen en blazen onder de oogen (Waterzucht).
Deze gevaarlijke kwaal dient te worden toe
geschreven aan het overvloedige water, af
komstig uit het bloed dat doorgedrongen is
tot in het weefsel der huid en dat eigenbjk
had moeten worden uitgedreven door de fil
treering indien de nieren in goeden toestand
geweest waren. Door een grootaantal dank
bare menschen werd ons medegedeeld dat
dergelijke gevallen volkomen genezen wor
den door Fosters Rugpijn Nieren Pillen.
Verzeker u dat men u de echte Foster's
Rugpijn Nieren Pillen geeft,dezelfde die Mej.
Hofman gehad heeft. Zij zijn te Den
Burg verkrijgbaar bij de firma Wed. P.
Kuiper, drogist. Toezending geschiedt franco
na ontvangst van postwissel a f 1,75 voor
een, of f 10,voor zes doozen.
TE KOOP
en een
pl.m. 25 Hectoliter.
P. STOEPHEK.
Aanbevelend,
Vrij naar 't Fransch door A. B.
49
Het reeds bleeke gelaat van mijnheer
de Savigné werd nog bleeker dan tevoren.
Sabine, riep hij uit, zulk een dwaas
heid zult ge toch niet uithalen.
Het was een dwaasheid van mij met
uw neet te huwen, zei zij langzaam. U
had gelijk deze verbintenis, met al wat in
uw macht was, tegen te houden. U zult
ongelijk hebben als
Maar mijn kind, dat gaat maar zoo
niet! De wereld
Wat deert mij de wereld Ik verlaat
den man, dien ik veracht, om weer te gaan
wonen bij mijn vader en mijn broeder.
Met hen als steun veracht ik alle critiek.
Echtscheiding zal niet worden aangevraagd,
daar kunt u zeker van zijn Evenzoo
kunt u verzekerd zijn, dat niets zal worden
teruggevraagd van al wat werd gegeven
voor het weder in orde brengen van het
wapen.
Welk een beleediging Sabine zei
mijnheer de Savigné mot klem, ge weet
niet wat ge zegt, gij zijt het niet meer die
zoo spreekt.
Gij vergist U, ik ben altijd trotsch
geweest, en de beleediging in deze geheele
zaak wordt niet uw familie maar mijn
familie aangedaan. De markies van Bar-
sannes heeft 500000 francs gehuwd, niet
Sabine Gueldry Sabine Gueldry trekt
zich terug en laat hen het geld een ledige
plaats zal er door haar vertrek niet ontstaan.
Mochten evenwel mevrouw de Barsannes
en haar zoon iets hebben in te brongen,
notaris Allot en mijn broeder zullen altijd
tot hun beschikking zijn. En nu heb ik
alles gezegd Dank voor uw sympathie
gedurende deze drie weken. Dank en
vaarwel
Zij keerde zich om, om heen te gaan,
doch mijnheer de Savigné hield haar met
een gebaar terug.
Onder den koelen en vastberaden toon
van de jonge vrouw, begreep hij tot zijn
groot verdriet dat alle redeneering en ieder
verzoek nutteloos zou zijn, dat de minste
tegenwerking haar nog meer verbitterde.
Hij gevoelde ojk, dr.t de belangstelling die
hij van den eersten dag af in zijn nicht
had gesteld was veranderd in ware genegen
heid, nu hij haar loerde kennen in haar
ware gedaante, en onder al zijn ongerust
heid kwam toch dadelijk bij hem op:
„Dat kan zoo Diet eindigen, met zulk een
onherstelbare breuk Herbert en Sabine
moeten elkaar leeren begrijpen en
beminnen
Zij keek hem verwonderd en ongeduldig
over dit zoo lange stilzwijgen aan.
Plotseling nam mijnheer de Savigné
thans een besluit.
Staat ge mij toe U een vraag te doen
vroeg hij.
Zij knikte bevestigend, waarop hij ver
volgde
Is de abt Falhès bekend met dit
vertrek
Neen. Gisteren kon ik, zooals u weet,
hem dit niet gaan vertellen, en van daag
is het daarvoor nog te vroeg, en als ik
wachton wil, dat ik hom te spreken kan
krijgen, wordt het te laat voor den molenaar
Bridford.
Ondanks de ernst van den toestand kreeg
Mijnheer de Savigné toch een glimlach om
de lippen.
De markiezin van Barsannes op een
boerenkar naar Vorey! Geeft ge u er wel
rekenschap van, Sabine, hoe vreemd dat
zal schijnen
Onverschillig trok zij de schouders op.
Wees geheel ernstig, daarna wendde
hij zich tot haar, zeggende
Stel vertrouwen in mij, mijn kind.
Kijk mij niet zoo vreemd aan. Ik houd
van mijn neef, maar ik houd evenzeer van
u, ik stel oprecht belang in u beiden, en
zal niets vragen dat uwer onwaardig is. Kijk
al pratende zijn we bij de pastorie aange
komen. Abt Falhès zal nu wel al uit de
kerk terug zijn. Ga mot mij mee naar
hem toe. Ge zult vertrekken, maar op een
minder romantische wijze, ik zelf zal u naar
Vorey brengen,
Een oogenblik aarzelde zij, daarop zei
z(j vastberaden
Laat ons binnen gaan.
De geestelijke liep in gedachten verzon
ken, met de handen op den rug in zijn
tuin te wandelen, toen de bel hem het
hoofd nieuwsgierig deed opheffen, en Ursula
terzelfder tijd naar hem toe kwam.
Mijnheer de Savigné en de kleine
Sabine, broeder, zijn er, ziet ge wel dat
alles in orde is op het kasteel.
Uw goede engel geleidt Uriep de
abt opgewekt uit, terwijl hij zijn bezoekers
tegemoet trad. Zooals go zooeven al van
Ursula hoordet, verbeeldde ik mij, waarom
dat weet ik niet recht, dat het op hot
kasteel niet in orde was. Is u nog moe
van den storm, of
Eensklaps viel hij zichzelf in de reden,
terwijl hij beurtelings keek naar het gelaat
van mijnheer de Savigné en Sabine.
Neen, ik bedroog mij niet, stamelde
hij, er is iets voorgevallen... iets ernstigs.
Maar we kunnen hier niet blijven staan.
Wilt u mij volgen.
Een oogenblik later waren ze in de kamer
van den geestelijke, de beide mannen ston
den, Sabine was gezeten in een rieten
leunstoel, alle drie waren doodsbleek on
zwegen Eindelijk zei de abt
Wat was er nu
Met vaste stem vertelde Sabine nu het
gesprek van Herbert met zijn oom, en wat
ze sedert dien tijd had geleden.
Arme kleineArme kleinemompelde
de oude geestelijke.
U, die mij kent, zei zij, U zult be
grijpen, dat het mij onmogelijk is langer
met mijnheer de Barsannes onder een dak
te verkeeren.
Ik vergeef hem zijn liefde voor hot geld,
zijn zwakheid tegenover zijDe moeder, ik
zal hem ook zijn valschheid en zijn gebrek
aan liefde voor mij vergeven, maar ik ben
verplicht mij te verwijderen
-- Arme kleine herhaalde de geestelijke.
Mijnheer de Savigné wendde zich thans
tot den abt.
Sabine heeft niet expres getracht ons
gesprek af te luisteren, ik zal dus niet
trachten mijn neef te verdedigen. Herbert
is schuldig, dat is zoomaar zou Sabine
het ook niet zijn als ze zich van hem ging
scheiden, in plaats van te trachten hem
door zachtheid en voortdurende goedheid
tot zich te trekken
Die helpen niets, ik heb daarvan do
treurige ondervinding opgedaan wanneer
de liefde ontbreekt, zei Sabine koel. Uw
neef heelt met dit huwelijk niet anders op
het oog gehad dan zijn moeder genoegen
te doen en Barsannes er weder bovenop
te brengen, dat geluk zullen wij hem laten.
Niets zal mijn besluit aan 't wankelen
brengen, ik wil vertrekken...
Met vochtige oogen keek de oude geeste-
HJke haar aan... Ja, hij kende haar maar
al te goed. „Niets zal mijn besluit aan't
wankelen brongen" had ze verklaard, welnu
hij wist, dat zij, als hij als priester dat van
haar eischte, zij het hoofd zou buigen voor
zijn wil, maar hij wilde haar nietdwiDgen
Juist omdat hij haar in den grond
kende, wist hij dat haar wonde slechts kon
genezen door haar den tijd te geven tot
nadenken. Tijd tot nadenken, zou ook de
markies de Barsannes de heilzame uitwer
king daarvan niet ondervindon?
Hoe zou zonder opspraak een tijdelijke
scheiding te bewerkstelligen zijn Hoe
zon men zonder do toorn van mijnheer
Gueldry op to wokken, hem de redenen
voor deze scheiding ontvouwen?...
Wordt vervolgd.)
Godrukt bij LAN GEVULD Ss Dli H.ÜGIJ Toxel.