BOEKHANDEL PARKSTBAAT. AARDAPPELEN. BURG-TEXEL. Wij bevelen ons bij voortduring aan voor de levering van Couranten, Tijdschriften en Boekwerken, zoomede voor liet plaatsen van Advertentiën in alle Dag- en Weekbladen, zonder eenige prijsverbooging. Wij liebben steeds in voorraad eene ruime keuze van Winkelboeken, Kantoorboeken en meer andere zaken voor Kantoorgebruik benoodigd. Evenzoo een groote collectie BOEKWERKEN, ook in prachtband. India-Rubberstempels en Lakcachets volgens prijscourant, solide. MEDAILLON-PORTRETTEN, goed gelijkend, netjes afgewerkt, 12 a 50 cent. VOORDRACHTEN voor Bruiloft en andere partijen. BRUILOFTSLIEDEREN. LANGEVELD DE R00IJ. Een KLAMP STROO partij Aardappelen. Afslag van puik bsste Friesche J. Ph. BAKKER, Weverstraat. FEUILLETON. Markiezin Sabine Aanbevelend De dankbaarheid van een bewoner van Den Helder. Uit dankbaarheid voor de verkregen welda den en met den wensch dat velen nut mogen trekken van hare ondervinding, machtigt ons een inwoner van Den Helder hare volgende verklaring te publiceereD. Mejuffrouw A. Hofman, wonende Piet Heinstraat 3 te Den Helder meldt ons: Gedurende ongeveer zes jaren heb ik vreeselijk geleden aan de nieren. Onophoudelijk had ik hevige pijn in den rug en de lendenen, waardoor ik zelfs genood zaakt werd gebogen te loopen. Wanneer ik mij ongelukkig bukken moest, had ik ergo steken in mijn rug en ik kon me haast niet meer oprichten. Mijn slaap ontweek me en '8 morgens was ik meer vermoeid bij het op staan dan den avond te voren bij het naar bed gaan. Ik had veel last van dikke voeten en beenen en somtijds waren zelfs mijn polsen en armen opgezwollen. De urine was altijd troebel en liet een zanderig bezinksel na ter wijl ze een onaangename lucht verspreidde. Ik kreeg veel schemeringen voor de oogen en was immer mismoedig en treui-ig gestemd Toen ik op aanraden van een kernis met uw Fosters Rugpijn Nieren Pillen begon, kwam er eene groote verandering in mijn toestand en toen ik twee doosjes geledigd had, was de pijn bijna geheel verdwenen, evenals de an dere kenteekenen der ziekte. Ik gevoel me eeD heel ander mensch nu, doch zal eenigen tijd met uw uitstekend geneesmiddel voort gaan, teneinde van een algeheele genezing zeker te zijn, 10 Ik ondergeteekende verklaar dat het boven staande waar is en machtig U het publiek te maken op elke wijze die U goeddunkt. Zwelling der enkels, der voeten en der bee nen en blazen onder de oogen (Waterzucht). Deze gevaarlijke kwaal dient te worden toe geschreven aan het overvloedige water, af komstig uit het bloed dat doorgedrongen is tot in het weefsel der huid en dat eigenbjk had moeten worden uitgedreven door de fil treering indien de nieren in goeden toestand geweest waren. Door een grootaantal dank bare menschen werd ons medegedeeld dat dergelijke gevallen volkomen genezen wor den door Fosters Rugpijn Nieren Pillen. Verzeker u dat men u de echte Foster's Rugpijn Nieren Pillen geeft,dezelfde die Mej. Hofman gehad heeft. Zij zijn te Den Burg verkrijgbaar bij de firma Wed. P. Kuiper, drogist. Toezending geschiedt franco na ontvangst van postwissel a f 1,75 voor een, of f 10,voor zes doozen. TE KOOP en een pl.m. 25 Hectoliter. P. STOEPHEK. Aanbevelend, Vrij naar 't Fransch door A. B. 49 Het reeds bleeke gelaat van mijnheer de Savigné werd nog bleeker dan tevoren. Sabine, riep hij uit, zulk een dwaas heid zult ge toch niet uithalen. Het was een dwaasheid van mij met uw neet te huwen, zei zij langzaam. U had gelijk deze verbintenis, met al wat in uw macht was, tegen te houden. U zult ongelijk hebben als Maar mijn kind, dat gaat maar zoo niet! De wereld Wat deert mij de wereld Ik verlaat den man, dien ik veracht, om weer te gaan wonen bij mijn vader en mijn broeder. Met hen als steun veracht ik alle critiek. Echtscheiding zal niet worden aangevraagd, daar kunt u zeker van zijn Evenzoo kunt u verzekerd zijn, dat niets zal worden teruggevraagd van al wat werd gegeven voor het weder in orde brengen van het wapen. Welk een beleediging Sabine zei mijnheer de Savigné mot klem, ge weet niet wat ge zegt, gij zijt het niet meer die zoo spreekt. Gij vergist U, ik ben altijd trotsch geweest, en de beleediging in deze geheele zaak wordt niet uw familie maar mijn familie aangedaan. De markies van Bar- sannes heeft 500000 francs gehuwd, niet Sabine Gueldry Sabine Gueldry trekt zich terug en laat hen het geld een ledige plaats zal er door haar vertrek niet ontstaan. Mochten evenwel mevrouw de Barsannes en haar zoon iets hebben in te brongen, notaris Allot en mijn broeder zullen altijd tot hun beschikking zijn. En nu heb ik alles gezegd Dank voor uw sympathie gedurende deze drie weken. Dank en vaarwel Zij keerde zich om, om heen te gaan, doch mijnheer de Savigné hield haar met een gebaar terug. Onder den koelen en vastberaden toon van de jonge vrouw, begreep hij tot zijn groot verdriet dat alle redeneering en ieder verzoek nutteloos zou zijn, dat de minste tegenwerking haar nog meer verbitterde. Hij gevoelde ojk, dr.t de belangstelling die hij van den eersten dag af in zijn nicht had gesteld was veranderd in ware genegen heid, nu hij haar loerde kennen in haar ware gedaante, en onder al zijn ongerust heid kwam toch dadelijk bij hem op: „Dat kan zoo Diet eindigen, met zulk een onherstelbare breuk Herbert en Sabine moeten elkaar leeren begrijpen en beminnen Zij keek hem verwonderd en ongeduldig over dit zoo lange stilzwijgen aan. Plotseling nam mijnheer de Savigné thans een besluit. Staat ge mij toe U een vraag te doen vroeg hij. Zij knikte bevestigend, waarop hij ver volgde Is de abt Falhès bekend met dit vertrek Neen. Gisteren kon ik, zooals u weet, hem dit niet gaan vertellen, en van daag is het daarvoor nog te vroeg, en als ik wachton wil, dat ik hom te spreken kan krijgen, wordt het te laat voor den molenaar Bridford. Ondanks de ernst van den toestand kreeg Mijnheer de Savigné toch een glimlach om de lippen. De markiezin van Barsannes op een boerenkar naar Vorey! Geeft ge u er wel rekenschap van, Sabine, hoe vreemd dat zal schijnen Onverschillig trok zij de schouders op. Wees geheel ernstig, daarna wendde hij zich tot haar, zeggende Stel vertrouwen in mij, mijn kind. Kijk mij niet zoo vreemd aan. Ik houd van mijn neef, maar ik houd evenzeer van u, ik stel oprecht belang in u beiden, en zal niets vragen dat uwer onwaardig is. Kijk al pratende zijn we bij de pastorie aange komen. Abt Falhès zal nu wel al uit de kerk terug zijn. Ga mot mij mee naar hem toe. Ge zult vertrekken, maar op een minder romantische wijze, ik zelf zal u naar Vorey brengen, Een oogenblik aarzelde zij, daarop zei z(j vastberaden Laat ons binnen gaan. De geestelijke liep in gedachten verzon ken, met de handen op den rug in zijn tuin te wandelen, toen de bel hem het hoofd nieuwsgierig deed opheffen, en Ursula terzelfder tijd naar hem toe kwam. Mijnheer de Savigné en de kleine Sabine, broeder, zijn er, ziet ge wel dat alles in orde is op het kasteel. Uw goede engel geleidt Uriep de abt opgewekt uit, terwijl hij zijn bezoekers tegemoet trad. Zooals go zooeven al van Ursula hoordet, verbeeldde ik mij, waarom dat weet ik niet recht, dat het op hot kasteel niet in orde was. Is u nog moe van den storm, of Eensklaps viel hij zichzelf in de reden, terwijl hij beurtelings keek naar het gelaat van mijnheer de Savigné en Sabine. Neen, ik bedroog mij niet, stamelde hij, er is iets voorgevallen... iets ernstigs. Maar we kunnen hier niet blijven staan. Wilt u mij volgen. Een oogenblik later waren ze in de kamer van den geestelijke, de beide mannen ston den, Sabine was gezeten in een rieten leunstoel, alle drie waren doodsbleek on zwegen Eindelijk zei de abt Wat was er nu Met vaste stem vertelde Sabine nu het gesprek van Herbert met zijn oom, en wat ze sedert dien tijd had geleden. Arme kleineArme kleinemompelde de oude geestelijke. U, die mij kent, zei zij, U zult be grijpen, dat het mij onmogelijk is langer met mijnheer de Barsannes onder een dak te verkeeren. Ik vergeef hem zijn liefde voor hot geld, zijn zwakheid tegenover zijDe moeder, ik zal hem ook zijn valschheid en zijn gebrek aan liefde voor mij vergeven, maar ik ben verplicht mij te verwijderen -- Arme kleine herhaalde de geestelijke. Mijnheer de Savigné wendde zich thans tot den abt. Sabine heeft niet expres getracht ons gesprek af te luisteren, ik zal dus niet trachten mijn neef te verdedigen. Herbert is schuldig, dat is zoomaar zou Sabine het ook niet zijn als ze zich van hem ging scheiden, in plaats van te trachten hem door zachtheid en voortdurende goedheid tot zich te trekken Die helpen niets, ik heb daarvan do treurige ondervinding opgedaan wanneer de liefde ontbreekt, zei Sabine koel. Uw neef heelt met dit huwelijk niet anders op het oog gehad dan zijn moeder genoegen te doen en Barsannes er weder bovenop te brengen, dat geluk zullen wij hem laten. Niets zal mijn besluit aan 't wankelen brengen, ik wil vertrekken... Met vochtige oogen keek de oude geeste- HJke haar aan... Ja, hij kende haar maar al te goed. „Niets zal mijn besluit aan't wankelen brongen" had ze verklaard, welnu hij wist, dat zij, als hij als priester dat van haar eischte, zij het hoofd zou buigen voor zijn wil, maar hij wilde haar nietdwiDgen Juist omdat hij haar in den grond kende, wist hij dat haar wonde slechts kon genezen door haar den tijd te geven tot nadenken. Tijd tot nadenken, zou ook de markies de Barsannes de heilzame uitwer king daarvan niet ondervindon? Hoe zou zonder opspraak een tijdelijke scheiding te bewerkstelligen zijn Hoe zon men zonder do toorn van mijnheer Gueldry op to wokken, hem de redenen voor deze scheiding ontvouwen?... Wordt vervolgd.) Godrukt bij LAN GEVULD Ss Dli H.ÜGIJ Toxel.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1907 | | pagina 4