Gijferstempels
Tan der Graai Co.'s
bureaux voorden handel
Motorschip Maria
DUINKERK Melanges
Berijdt „GAZELLE" Rijwielen
„HET WOONHUIS"
WWXKBBL
Salon, Huis- en Slaapkamers
S. COLTOF, Spoorstraat 30, Helder
Sr s, Texelstroom
naar P urm erend
een gebruikte,
goed werkende ontroomer
Maal machines, II ooi bou'w-
werktuigen en Alfa Laval
Separators.
voor prijzen sn de
etalage.
AMSTERDAM (hoofdkantoor)
ROTTERDAM BRUSSEL.
Incasso's van achterstallige
en betwiste vorderingen.
Handelsinformatiën.
16-21 September te Hoorn
Maandag 10 uur naar
Purmerend
Donderdag 8 uur naar
Lelden.
Advorteeren doet verknopen.
vg:'v-g
worden dagelijks versch bereid.
Overal verkrijgbaar.
FEUILLETON.
dezo zijn goedkooper dan andere ïïollandsche
merken en geven grooter voldoening.
Agent: E. BOEKEL.
zendt zonder eenige verplichting teekeningen van
op zicht.
Levering geschiedt franco en direct nit voorraad,
DE SANGUINOSE
vaart Maandag a.s,
Vertrekt 1 uur,
D. METS.
TE KOOP
Prijs f 20.—.
Hofstede SIR ROBERT PEEL, Eierland.
Heden ontvangen
H. Jn. SMIT, Smederij, Waalderstraat.
Tevens te koop
een jachtwagen met zijportieren.
In alle maten weer voorhanden.
Fa. Langeveld deïvooij,
Groote Land- en Tuinbouw-
Tentoonstelling
Vraagt programma en inscbrij-
vingsbillotten a. h. Secretariaat
KAASMARKT HOORN
vaart
H. KEESOM.
NOVELLE VAN
REINHOLD ORTMANN.
(Nadruk verboden.)
7)
Werner, wiens opmerkzaamheid veel meer
op het minste geruisch in de kamer daar
naast, dan op de verklaringen van den
commissaris geconcentreerd was, schudde
ontkennend het hoofd, en deze ging nu
voort
„Een groote bankinstelling te Berlijn is
ongeveer vier of vijf dagen geleden door
middel van een geraffineerd vervalschten
credietbrief voor een belangrijke som opge
licht, en met behulp van het inbrekersalbum,
dat |men den gedupeerden kashouder voor
legde, heeft men kunnen constateeren, dat
de dader van het bedrog identiek is met
een zekeren Robert Leiszner utt Weenen,
die reeds meermalen voor oplichterij gestraft
is. Uit bepaalde gegevens kon men opmaken,
dat de bedrieger met zijn vrouw, die ais
een opvallend mooie verschijning beschre
ven wordt, naar het buitenland tracht te
ontkomen. En ik heb al sinds eergisteren
alle treinen in de richting Oostenrijk, die
hier passeeren, ongemerkt gecontroleerd.
In het telegram, dat ik zooeven ontving,
stond echter, dat Leiszner en echtgenoote
zich juist in dezen exprestrein bevonden,
en ik heb daarom, voor het geval, dat een
arrestatie noodig mocht blijken, voor alle
zekerheid een politieagent meegenomen."
„En hoe kwam u er in uw dienstijver
dan toch bij, om juist mij te arresteeren
.Doordat het noodzakeiijk mijn achter
docht moest opwekken, dat uw medereizig
ster zoo ontstelde, toen zij mij en den
ambtenaar in uniform bemerkte. En toen
ik u eenigszins nader beschouwde - maar
hier is het signalement van LeiszDer. Oor
deelt u zelf, of mijn dwaling niet een weinig
te verontschuldigen is."
Werner las vluchtig de beschrijving door
van den vervolgden persoon.
„Groot - blond - blauwe oogen punt
baard echter momenteel waarschijnlijk
gladgeschoren. Deftige verschijning zeker
zelfbewust optreden." „Het schijnt inder
daad, dat eenige dezer kenteekens ook op
mij van toepassing zijn, maar het is toch
bijna onmogelijk te begrijpeD, dat ook de
dame, die u voor mijn vrouw hield, zoo
verrassend lijkt op de gezochte mevrouw
Leiszner."
„Die dame beantwoordt ook niet in die
mate aan het signalement als u. Onge
veer drie-en-twintig jaar oud - hooge,
slanke gestalte, opvallend schoone verschij
ning en juist op het volgende punt
heb ik mij leelijk vergist: weelderig,
roodblond haar. G(j kunt u indenken,
doctor, in hoe hooge mate pijnlijk deze ge
vaarlijke vergissing voor mij is.
Maar ik geloof haast niet, dat dit alles
gebeurd zou zijn, wanneer niet de vreemde
handelwijze van de jonge damemaar
daar is zij zelf!"
De deur van het naaste vertrek werd
geopend. Magda stond op den drempel,
nog wat bleek, maar rechtop en trotsch,
en met een bijna schalksch glimlachje op
het schoone gelaat.
„Ik heb den heeren, naar het schjjnt,
zeer veel last veroorzaakt," zeide zij vrien
delijk.
In minder dan geen tijd stond Werner
aan haar zijde.
„Hoe gevoelt u zich nu vroeg hij. Bent
u den aanval werkelijk geheel te boven
„Geheel en al, doctor! Hoe snel mijn
zenuwen soms tot een uitbarsting komen,
zoo suel komen zij ook in den regel weer
tot rust.
„En wilt u niet zeggen, waarvan u straks
zoo geschrokken bent - Kwam dat alleen
doordat gij een doodgewonen politieagent
zag?"
Zij schudde het hoofd.
„Ik kan zelf nauwelijks verklaren, hoe
zulks geschiedde. Het moet een soort van
hallucinatie geweest zijn, waaraan ik ten
offer viel, de uitwerking van een vree-
selijke herinnering, die nog zóó duidelijk
in mijn gedachten voortleeft, dat ik geheel
overweldigd werd toen zij plotseling weer
Zuiver Plantaardig Versterkingsmiddel.
De SANGUINOSE heeft nog uitkomst en redding gegeven in vele gevallen, waar
alle hoop reeds opgegeven was. Honderden, ja duizenden in ons vaderland danken
aan de Sanguinose nieuwe levenslust; lichamelijke en geestelijke werkkracht; kortom
eene geheel nieuwe levensopgewektheid.
Wanneer gij lijdt door een der verschijnselen van verzwakking, van algeheele slapte
toestanden die vaak voorkomen en die men niet mag verwaarloozen I zou het dan
niet lijd zijn om het te probeeren met de Sanguinose die reeds zoovelen geholpen
heeft Neem eens een proef. Maar zorg dat gij de echte Sanguinose hebt en
wacht U voor namaak.
SANGUINOSE wordt verkocht in flacons van goed 300 gram.
SANGUINOSE kost per flesch f 2,—.; 6 fl. f 11.—12 fl. f 21,—.
Te verkrijgen bij de meeste Apothekers en goede Drogisten.
VAN DAM Co.
De Riemerstraat 2c/4. Den H aag.
Te Texel bij G. Dros Oosterend; T. Buijs en I. Moerbeek, den Burg en
Joh, Dros. Oudeschild.
AA
voor mijn geest opdoemde met vernieuwde
kracht. Twee dagen geleden, toen ik mij
in gezelschap van een bevriende familie nog
laat uit een Münchener restaurant naar
huis begaf, ben ik ooggetuige geworden
van een verschrikkelijk voorval. Een troepje
ruwe, beschonken studenten, die elkaar in
blinde woede met knuppels en messen be
werkten, versperde ons den weg. Plotseling
riep een van hen„Ze komenZe
komen I" en wij zagen ook reeds de helmen
van eenige in gezwinden pas aanstormende
politieagenten De bijzonderheden kan ik
u niet vertellen, wantik was half bezwijmd
door den schrik en niet in staat, een voet
te verzetten. Ik weet alleen dat een der
agenten, vermoedelijk omdat hij zelf aan
gevallen werd, met zijn sabel op een der
jongelui lossloeg, die als een bezetene
kermde, en dat deze onmiddellijk voor mijn
voeten neerstortte, het gezicht met bloed
bedekt. Toen verloor ik het bewustzijn en
ik kwam eerst weer bij kennis, toen mijn
vrienden mij in een rijtuig naar huis ge
bracht hadden. Het moet, zooals ik al
zeide, de herinnering aan deze gruwelijke
scène geweest zijn, die mij straks bij de
komst van de politie mijn bewustzijn deed
verliezen."
„Ik heb van dat nachtelijk oproer ge
lezen," bevestigde de commissaris hoffelijk.
„En het spijt mij oprecht, juffrouw, dat ik,
door mijn begeleider in uniform, de aan
leiding ben geweest tot uw nu zeer begrij
pelijke ontsteltenis. Wenscht u van de
hulp van den dokter, dte ieder oogenblik
kan komen, ook nog gebruik te maken
„Neen neenIk gevoel me weer
heel goed. En ik heb verder geen ande
ren wensch als deze, om zoo spoedig
mogelijk mijn reis voort te zetten. Ik
weet niet eens, wat er van mijn bagage
geworden is en of ik die ooit'weer terug
zal zien."
Het kleine handkoffertje, dat de agent
straks op 6en tafel gezet had, moest zij
reeds lang ontdekt hebben, en toen de
commissaris haar daarop opmerkzaam
maakte, schudde zij dan ook met een ge
ringschattend gebaar het hoofd.
„O, het is mij niet om die reistasch te
doen, die bevat slechts waardelooze dingen,
maar om mijn beide groote koffers, die ik
in München als passagiersgoed heb laten
aangeven. In die koffers is namelijk bijna
alles wat ik bezit."
„Wat dat betreft, daarover behoeft u zich
in het geheel niet ongerust te maken, zeide
de commissaris, die zijn vergissing nu door
bijna overbeleefdheid weer eenigszins goed
trachtte te maken. „Alle bagage, die door
afwezigheid der eigenaars in Kufsteinniet
aan de voorgeschreven visitatie onderworpen
kan worden, blijft op dat station achter.
En wanneer u mij uw re<;u's voor enkele
minuten wilt afstaan, zal ik onmiddellijk
telegrafisch last geven dat men uw bagage
met de meeste zorg moet behandelen."
„Ik wil niet, dat u zich die moeite geeft,
meneer," weerde Magda vriendelijk af. „Ik
moet verder reizen. Wanneer gaat de vol
gende trein naar Innsbrück
De commissaris trok een bedenkelijk ge
zicht.
„Morgenvroeg om half zes. En dat is
bovendien een verschrikkelijke boemeltreiD,
waarvan u bezwaarlijk gebruik zult willen
maken. De exprestrein van München pas
seert Rosenheim helaas eerst om 12 uur
's middags."
„O wee," deed zij verschrikt. „Wat moet
ik dan al dien tijd beginnen? 'tlsnutoch
bijna middernacht I"
Toen trad Werner, die gedurende de
laatste minuten als zwi/gend toehoorder
achteraf gestaan had, nogüuaals op haar
toe en zeide halfluid
„Ik hoop, dat u niet zult v.'eigeren, om
mijn bescherming aan te nemen. Daar ik
vertrouw, dat het niet in de be doelingligt;
ons tegen onzen wil nog langet hier te
houden, verzoek ik u vriendelijk mij toe
te staan, u naar een hotel te mogen bege
leiden, dat hier toch zeker wel ePgens te
vinden zal zijn."
(Wordt very olgd
bij het Station.
Telefoon 433 en 400 ,,'t Woonhuis".