Gijferstempels Tan der Graai Co.'s bureaux voorden handel Motorschip Maria DUINKERK Melanges Berijdt „GAZELLE" Rijwielen „HET WOONHUIS" WWXKBBL Salon, Huis- en Slaapkamers S. COLTOF, Spoorstraat 30, Helder Sr s, Texelstroom naar P urm erend een gebruikte, goed werkende ontroomer Maal machines, II ooi bou'w- werktuigen en Alfa Laval Separators. voor prijzen sn de etalage. AMSTERDAM (hoofdkantoor) ROTTERDAM BRUSSEL. Incasso's van achterstallige en betwiste vorderingen. Handelsinformatiën. 16-21 September te Hoorn Maandag 10 uur naar Purmerend Donderdag 8 uur naar Lelden. Advorteeren doet verknopen. vg:'v-g worden dagelijks versch bereid. Overal verkrijgbaar. FEUILLETON. dezo zijn goedkooper dan andere ïïollandsche merken en geven grooter voldoening. Agent: E. BOEKEL. zendt zonder eenige verplichting teekeningen van op zicht. Levering geschiedt franco en direct nit voorraad, DE SANGUINOSE vaart Maandag a.s, Vertrekt 1 uur, D. METS. TE KOOP Prijs f 20.—. Hofstede SIR ROBERT PEEL, Eierland. Heden ontvangen H. Jn. SMIT, Smederij, Waalderstraat. Tevens te koop een jachtwagen met zijportieren. In alle maten weer voorhanden. Fa. Langeveld deïvooij, Groote Land- en Tuinbouw- Tentoonstelling Vraagt programma en inscbrij- vingsbillotten a. h. Secretariaat KAASMARKT HOORN vaart H. KEESOM. NOVELLE VAN REINHOLD ORTMANN. (Nadruk verboden.) 7) Werner, wiens opmerkzaamheid veel meer op het minste geruisch in de kamer daar naast, dan op de verklaringen van den commissaris geconcentreerd was, schudde ontkennend het hoofd, en deze ging nu voort „Een groote bankinstelling te Berlijn is ongeveer vier of vijf dagen geleden door middel van een geraffineerd vervalschten credietbrief voor een belangrijke som opge licht, en met behulp van het inbrekersalbum, dat |men den gedupeerden kashouder voor legde, heeft men kunnen constateeren, dat de dader van het bedrog identiek is met een zekeren Robert Leiszner utt Weenen, die reeds meermalen voor oplichterij gestraft is. Uit bepaalde gegevens kon men opmaken, dat de bedrieger met zijn vrouw, die ais een opvallend mooie verschijning beschre ven wordt, naar het buitenland tracht te ontkomen. En ik heb al sinds eergisteren alle treinen in de richting Oostenrijk, die hier passeeren, ongemerkt gecontroleerd. In het telegram, dat ik zooeven ontving, stond echter, dat Leiszner en echtgenoote zich juist in dezen exprestrein bevonden, en ik heb daarom, voor het geval, dat een arrestatie noodig mocht blijken, voor alle zekerheid een politieagent meegenomen." „En hoe kwam u er in uw dienstijver dan toch bij, om juist mij te arresteeren .Doordat het noodzakeiijk mijn achter docht moest opwekken, dat uw medereizig ster zoo ontstelde, toen zij mij en den ambtenaar in uniform bemerkte. En toen ik u eenigszins nader beschouwde - maar hier is het signalement van LeiszDer. Oor deelt u zelf, of mijn dwaling niet een weinig te verontschuldigen is." Werner las vluchtig de beschrijving door van den vervolgden persoon. „Groot - blond - blauwe oogen punt baard echter momenteel waarschijnlijk gladgeschoren. Deftige verschijning zeker zelfbewust optreden." „Het schijnt inder daad, dat eenige dezer kenteekens ook op mij van toepassing zijn, maar het is toch bijna onmogelijk te begrijpeD, dat ook de dame, die u voor mijn vrouw hield, zoo verrassend lijkt op de gezochte mevrouw Leiszner." „Die dame beantwoordt ook niet in die mate aan het signalement als u. Onge veer drie-en-twintig jaar oud - hooge, slanke gestalte, opvallend schoone verschij ning en juist op het volgende punt heb ik mij leelijk vergist: weelderig, roodblond haar. G(j kunt u indenken, doctor, in hoe hooge mate pijnlijk deze ge vaarlijke vergissing voor mij is. Maar ik geloof haast niet, dat dit alles gebeurd zou zijn, wanneer niet de vreemde handelwijze van de jonge damemaar daar is zij zelf!" De deur van het naaste vertrek werd geopend. Magda stond op den drempel, nog wat bleek, maar rechtop en trotsch, en met een bijna schalksch glimlachje op het schoone gelaat. „Ik heb den heeren, naar het schjjnt, zeer veel last veroorzaakt," zeide zij vrien delijk. In minder dan geen tijd stond Werner aan haar zijde. „Hoe gevoelt u zich nu vroeg hij. Bent u den aanval werkelijk geheel te boven „Geheel en al, doctor! Hoe snel mijn zenuwen soms tot een uitbarsting komen, zoo suel komen zij ook in den regel weer tot rust. „En wilt u niet zeggen, waarvan u straks zoo geschrokken bent - Kwam dat alleen doordat gij een doodgewonen politieagent zag?" Zij schudde het hoofd. „Ik kan zelf nauwelijks verklaren, hoe zulks geschiedde. Het moet een soort van hallucinatie geweest zijn, waaraan ik ten offer viel, de uitwerking van een vree- selijke herinnering, die nog zóó duidelijk in mijn gedachten voortleeft, dat ik geheel overweldigd werd toen zij plotseling weer Zuiver Plantaardig Versterkingsmiddel. De SANGUINOSE heeft nog uitkomst en redding gegeven in vele gevallen, waar alle hoop reeds opgegeven was. Honderden, ja duizenden in ons vaderland danken aan de Sanguinose nieuwe levenslust; lichamelijke en geestelijke werkkracht; kortom eene geheel nieuwe levensopgewektheid. Wanneer gij lijdt door een der verschijnselen van verzwakking, van algeheele slapte toestanden die vaak voorkomen en die men niet mag verwaarloozen I zou het dan niet lijd zijn om het te probeeren met de Sanguinose die reeds zoovelen geholpen heeft Neem eens een proef. Maar zorg dat gij de echte Sanguinose hebt en wacht U voor namaak. SANGUINOSE wordt verkocht in flacons van goed 300 gram. SANGUINOSE kost per flesch f 2,—.; 6 fl. f 11.—12 fl. f 21,—. Te verkrijgen bij de meeste Apothekers en goede Drogisten. VAN DAM Co. De Riemerstraat 2c/4. Den H aag. Te Texel bij G. Dros Oosterend; T. Buijs en I. Moerbeek, den Burg en Joh, Dros. Oudeschild. AA voor mijn geest opdoemde met vernieuwde kracht. Twee dagen geleden, toen ik mij in gezelschap van een bevriende familie nog laat uit een Münchener restaurant naar huis begaf, ben ik ooggetuige geworden van een verschrikkelijk voorval. Een troepje ruwe, beschonken studenten, die elkaar in blinde woede met knuppels en messen be werkten, versperde ons den weg. Plotseling riep een van hen„Ze komenZe komen I" en wij zagen ook reeds de helmen van eenige in gezwinden pas aanstormende politieagenten De bijzonderheden kan ik u niet vertellen, wantik was half bezwijmd door den schrik en niet in staat, een voet te verzetten. Ik weet alleen dat een der agenten, vermoedelijk omdat hij zelf aan gevallen werd, met zijn sabel op een der jongelui lossloeg, die als een bezetene kermde, en dat deze onmiddellijk voor mijn voeten neerstortte, het gezicht met bloed bedekt. Toen verloor ik het bewustzijn en ik kwam eerst weer bij kennis, toen mijn vrienden mij in een rijtuig naar huis ge bracht hadden. Het moet, zooals ik al zeide, de herinnering aan deze gruwelijke scène geweest zijn, die mij straks bij de komst van de politie mijn bewustzijn deed verliezen." „Ik heb van dat nachtelijk oproer ge lezen," bevestigde de commissaris hoffelijk. „En het spijt mij oprecht, juffrouw, dat ik, door mijn begeleider in uniform, de aan leiding ben geweest tot uw nu zeer begrij pelijke ontsteltenis. Wenscht u van de hulp van den dokter, dte ieder oogenblik kan komen, ook nog gebruik te maken „Neen neenIk gevoel me weer heel goed. En ik heb verder geen ande ren wensch als deze, om zoo spoedig mogelijk mijn reis voort te zetten. Ik weet niet eens, wat er van mijn bagage geworden is en of ik die ooit'weer terug zal zien." Het kleine handkoffertje, dat de agent straks op 6en tafel gezet had, moest zij reeds lang ontdekt hebben, en toen de commissaris haar daarop opmerkzaam maakte, schudde zij dan ook met een ge ringschattend gebaar het hoofd. „O, het is mij niet om die reistasch te doen, die bevat slechts waardelooze dingen, maar om mijn beide groote koffers, die ik in München als passagiersgoed heb laten aangeven. In die koffers is namelijk bijna alles wat ik bezit." „Wat dat betreft, daarover behoeft u zich in het geheel niet ongerust te maken, zeide de commissaris, die zijn vergissing nu door bijna overbeleefdheid weer eenigszins goed trachtte te maken. „Alle bagage, die door afwezigheid der eigenaars in Kufsteinniet aan de voorgeschreven visitatie onderworpen kan worden, blijft op dat station achter. En wanneer u mij uw re<;u's voor enkele minuten wilt afstaan, zal ik onmiddellijk telegrafisch last geven dat men uw bagage met de meeste zorg moet behandelen." „Ik wil niet, dat u zich die moeite geeft, meneer," weerde Magda vriendelijk af. „Ik moet verder reizen. Wanneer gaat de vol gende trein naar Innsbrück De commissaris trok een bedenkelijk ge zicht. „Morgenvroeg om half zes. En dat is bovendien een verschrikkelijke boemeltreiD, waarvan u bezwaarlijk gebruik zult willen maken. De exprestrein van München pas seert Rosenheim helaas eerst om 12 uur 's middags." „O wee," deed zij verschrikt. „Wat moet ik dan al dien tijd beginnen? 'tlsnutoch bijna middernacht I" Toen trad Werner, die gedurende de laatste minuten als zwi/gend toehoorder achteraf gestaan had, nogüuaals op haar toe en zeide halfluid „Ik hoop, dat u niet zult v.'eigeren, om mijn bescherming aan te nemen. Daar ik vertrouw, dat het niet in de be doelingligt; ons tegen onzen wil nog langet hier te houden, verzoek ik u vriendelijk mij toe te staan, u naar een hotel te mogen bege leiden, dat hier toch zeker wel ePgens te vinden zal zijn." (Wordt very olgd bij het Station. Telefoon 433 en 400 ,,'t Woonhuis".

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1924 | | pagina 4