Johan van Leeuwen
f 1,20.
Motorschip Maria
HOUT VEk KOOP.
HET GOUD DER ZEE
H®«a Lange veld de Rooij..
Fa.R.EIJGELAAR&Zooih
Notaris Mulder
een groote partij
houtwaren
Notaris Mulder
Een woonhuis met erf
en land,
Een beste gebruikte
Mc. Cormiek Zelfbinder,
H. Jz. SMIT
FEUILLETON.
Dit geëmailleerde naambordje, in nette uitvoering,
met elke gewenschte naam erop, kost U bij ons slechts
Zwarte of blauwe letter op wit bordje, of witte letter
op blauw bordje.
Wij leveren U alle soorten geëmailleerde naamplaten
en reklameborden in elke gewenschte grootte tegen
billijke prijzen.
s s. Texelstroom
naar PurmerencL
Harllnger Steenhouwerij
Natnursteenwerken
Grafversieringen
Schoorsteenmantels
Slijpsteenen, enz.
Maandag 12 uur naar
Purmerend
Donderdag 7 uur naar
Lelden.
Schooltasschen
publiek verkoopen
een Jachtwagen en een Zeeuwsche
Boerenwagen.
Tevens de Zelfbinder te huur.
v
Ware grootte I
vaart Maandag a.s.
Vertrekt 1 uur.
vaart
Bloembollen Woensdag aan boord.
met en zonder hengsels.
Fa. Lange veld tfc delvooij.
HOOGWATER ter reede van Texel, vóórmiddags(nam. ongeveer V» uur later.)
Datum 21 22 23 24 25, 26 27 AÜg.
Hoogwater
1,34
2,15
3,01 4,01
5,20 6,40
7,44
Treinenloop Helder—Amsterdam v.v.
van Helder naar Amsterdam.
Vertrek Helder Aankomst Amsterdam
6,29 Zond. niet (tot Alkm.) 9,04
6.49 Zondags (tot Alkmaar) 9,04
7,27 sneltrein 9,04
10,05 Zondags niet 12,13
12,31 2,52
2.06 alleen Zaterdags 4.39
3,51 Zaterdags en Zond. niet 5,55
4,14 Zondags niet 6,41
7,24 9,32
Donderdag naar Schagen een markttrein, ver
trek 7 45 aankomst 8,32.
Van Amsterdam n^ar Helder.
Vertrek Amsterdam. Aankomst Helder
5,16 Zondags niet 8,32
7,57 sneltrein Zondags niet 9,40
9,11 11,22
12,28 Zondags niet 2,46
3,05 6,13
5,40 alleen Zond. in Juli; Aug. 8.07
5,49 Zondags niet 8,07
9,16 sneltrein 1 j ,08
Zondags aankomst 11,29
11,25 sneltrein alleen Zondags 1,04
Stoombootdienst Texel—Helder v.v.
Op Werkdagen:
van Texel 6.— 8,— 11.— 2,30 5,30 uur
van Helder 7,— 9,30 12,— 4,15 6,45 uur
Op Zon- en Feestdagen
van Texel 6,— 11,— 5,30 uur
van Helder 9,12,6,45 uur
Auto-diensten.
Burg—Haven Oudeschild v.v.
Van Burg20 minuten vóór het vertrek v. d. boot
Van Havenna aankomst van de boot.
Cocksdorp—Burg v.v.
Van Cocksdorp v.m. half 10 en n.m. 1 uur.
Van Burg v.m. 10.50 en n.m. 5,15.
Burg—Koog v.v.
Van Burg: 1,— 2,30 5,15 n.m.
Van Koog: 1,40 4,40 6,30 n.m.
Het Post- en telegraafkantoor den Burg
is geopend
Zon- en feestdagen vm. 8—9; nam. 1—2.
Werkdagen
Telegraaf en telefoon: vm. 8 tot nam. 8
Postdienst: vm. 8 tot nam. 7,30
Postwissels, kwitanties i
Rijksverzekeringsbank vm. 8,30 tot nm. 3
Postcheque en giro 1
Rijkspostspaarbank: vm. 9 tot nam. 7,30
Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesloten.
Licht op van 23—29 Aug. 1924.
Rijwielen 8,30 uur, rijtuigen 9,— uur.
Stoomboot Texel—Harlingen v.v.
Van Texel: Dinsdag en Donderdag 10.— v.m
Van Harlingen Woensdag en Zaterdag 10,30 v.m
zal op Dinsdag 26 Augustus a. s., des
voormiddags 11 uur op het Havenland bij
den molen te Oudeschild, ten verzoeke van
de Stoomboot-Maatschappij „Texel"
in gebruik geweest of voor gebruik be
stemd bij het s. s. „Alesia" w. o. plm. 300
eenmaal gebruikte 2X6 en 21/,X7lengte
plm. 17 a 20 voet. plm. 500 nieuwe 2'/s X 6
lengte plm. 17 voet, palen, schrooten, vlam
pijpen, een bakwagen, enz. enz.
zal op Woensdag 27 Augustus 1924, des
avonds 7 uur in het café „Den Burg" te
Den Burg op Texel
publiek verkoopen
voor den heer C. Th. KICKERT
staande en gelegen op Pijpersdijk te Texel,
kadaster sectie H. no. 404 en 1349, te
zamen groot 38 aren.
TE KOOP
Smederij, Waalderstraat.
Door ERNST KLEIN.
Nadruk verboden.
9
„Ik kan natuurlijk niets bewijzen," sprak
hjj, „Ik heb slechts vermoedens, maar ik
geloof, als wij aan deze deur kloppen, zullen
wij ons tegenover den moordenaar of ten
minste tegenover zijn helpers bevinden."
„Ik zal het riskeeren," verklaarde de
commissaris van politie „Maar een gewaagd
spel blijft het in ieder geval."
Hij klopte aan de deur van kamer 82
Achter hem stond Michael, met fonkelende
oogen, gereed tot den sprong.
Men hoorde binnen 't ruiscben van vrou
wenkleeren, daarna het dichtklappen van
een deur Toen eerst klonk duidelijk binnen.
Michael schoof haastig den hoteldetective
voor de deur van kamer 33 en volgde den
commissaris in no. 32. Daar stond de man
met de stekende zwarte oogen en zag hen
beiden met de ongeveinsde verontwaardi
ging van een onnoodig lastig gevallen
hotelgast aan. Aanvankelijk voerde de
commissaris liet gesprek, zoodat Michael
gelegenheid bad oin alles nauwkeurig op
te nemen.
In de eerste plaats de man zelfmiddelma
tige gestalte, slank en voorover gebogen,
goede vjjftiger. Michael was verwonderd bij
nauwkeurige beschouwing van deze man
niets onsympathieks in hem te ontdekken.
Het gelaat was fijn gevormd met een breed
hoog voorhoofd. Een zachte trek om dei.
mond, zenuwachtig bewegend spits was
alleen de kin, die eenigzins naar voren boog
Het meest op den voorgrond tredende in
dit aantrekkelijk gelaat, waren echter de
groote zwarte oogen, waarin een met moeite
onderdrukte opwinding flikkerde. De man
voelde zelf wel, dat deze uitdrukkingsvolle
oogen maar al te zeer zijn innerlijke
gemoedsgesteldheid verrieden. Hij beweerde
slechts gebrekkig Duitsch te spreken, zoodat
V V -j't
- A'
het onderhoud in het Engelsch gevoerd
werd. Maar Michael liet zich niet misleiden.
Mister Lewis sprak weliswaar een onberispe
lijk Engelsch, maar hij sprak het met het
opvallend accent van den Pool of den Rus.
Het langgerekte „ch" verried hem. Michael,
die als luitenant en jong kapitein geduiende
5 jaren de genoegens van een Oost-Galicisch
garnizoen had meegemaakt, wist wel beter.
De Oosteling mag iedere taal spreken die
hij wit hij zal uit zijn stem nooit dien
eigenaardigen klank verliezen, die hem
aangeboren is.
Scherper en scherper beschouwde Michael
den geheimzinnigen man, die intusschen
zijn kalmte volkomen teiuggevonden scheen
te hebben en op alle vragen van den
commissaris beleefd en zakelijk antwoordde.
Neen, hij had zijn buurman niet gekend.
Den naam had hij meer gehoord want
Mister Boyle was een van de leidende
persoonlijkheden van het Amerikaansche
zakenleven; het doel van zijn eigen reis
Hij was naar Europa gekomen om den
gunstigen koers van den dollar ten bate
van zijn eigen zaken aan te wenden. Men
kon in Duitschland op voordeelige voor-
waardon inkoopen doen. Ja, er was wel een
dame bij hem in de kamer geweest. Zijn
dochter, die hij had meegenomen om haar
bij deze gelegenheid Europa te leeren kennen.
Zijn adres New-York Samuel Lewis
John J. Masters, Pearlstreet 56, Bankiers.
Een lichte beweging, die Mister Lewis
maakte, riep herinneringen bjj Michael
wakker. Vaag, heel vaag, zag hij den scha
duw van dezen man voor zich maar waar?
Een pioselinge gedachte kwam in hem op.
„Laat ook de dochter voor u verschijnen!"
fluisterde .hij den commissaris in het oor.
Hoe zacht deze woorden ook gesproken
waren, toch had Mister Lewis ze gehoord.
Hij sloeg zijn oogen op, en een blik vol
doodelijke haat trof Michael. Slechts een
ondeelbaar oogenblik! Michael zag hem en
beantwoordde hem met een spottenden
glimlaqn De commissaris bemerkte dezen
stiizwijgenden, maar verbitterden blik
tusschen de beide mannen niet.
„Ik zie." sprak mister Lewis, wiens oogen
weer met groote aandacht de figuren van
het Perzische tapijt bestudeerden„werkelijk
niet de noodzakelijk in, waarom men ook
mjjn kind nog in deze zaak wil betrekken.
Indien ik, die slechts door eén deur van
den vermoorde gescheiden ben, niets heb
gehoord, hoe kan zjj dan iets weten Ik
herhaal hier nogmaals, mijnheerdecommis-
saris, dat ik gisteravond, evenals trouwens
iederen avond om 10 uur naar bed ben
gegaan. Mijn dochter eveneens. Ik heb
weliswaar geen bijzonder vasten slaap, maar
ik moet u eerlijk bekennen, dat ik in den
afgeloopen nacht niet het minste geruisch
in de aangrenzende kamer heb gehoord."
Mi,chael stiet den commissaris heimelijk
aan, opdat hij zich niet van zijn stuk zou
laten brengen of op een dwaalspoor zou
laten leiden.
„Mijnheer Lewis," ging de politieambte
naar daarom voort, „ik koester niet den
minsten twijfel ten opzicht van uw verkla
ringen en betreur het ten zeerste, dat ik
u moet lastig vallen, maar het is mijn
plicht, alles in het werk te stellen wat
mijns inziens de oplossing van het raadsel
kan bevorderen. Wilt u daarom zoo goed
zijn uw dochter te roepen."
Lewis, die wel inzag, dat iedere verdere
tegenspraak toch niet baatte, haalde zijn
schouders op en klopte aan de verbindings
deur met kamer 33.
„Kom binnen, Lea," riep hij, „de heeren
wenschen je eenige vragen te stellen."
De deur werd direct geopend en Michael
zag zich in zijn verwachting, niet bedrogen.
Want binnen trad de jonge, elegant gekleede
dame. die gisteren voor zijn vervolgster
had gespeeld en daarna door den ouden,
onschuldig uiizienden man was afgelost.
Ook dezen geloofde Michael nu te kennen.
Tot dusverre had hij zich niet met het
verhoor ingelaten, thans echter stak hij van
wal. Yolgens soldatengebruik ging hij
onmiddellijk tot den aanval over. De strijd
begon.
D. METS.
Vraagt inlichtingen bij onze Agenten
of rechtstreeks aan ons adres.
H. KEESOM.
De dochter van Lewis was een schoonheid
van "den eersten rang. Grooter dan haar
vader, bezat zij diens intelligent, fijn gelaat,
echter tot zachtere, meer vrouwelijke lijnen
gevormd. Haar voorhoofd, waaronder eeD
paar oogen fonkelden, die wat innerlijke
gloed en diepte betrof niet voor die van
haar vader onderdeden, was iets lager,
vrouwelijker en omgeven door zware,
gitzwarte vlechten, die het trotscbe hoofdje
omkroonden. Een vrouw tot liefde en strijd
geschapen. Een koninklijke vrouw.
Statig kwam zij de kamer binnen, de
vreemde heeren met een koelen hoogmoed
metend, zooals een vrouw die slechts weet
te toonen, die zich van haar buitengewone
schoonheid maar al te zeer bewust is
De commissaris en Michael maakten een
beleefde buiging, die zij echter nauwelijks
met een flauw hoofdknikje beantwoordde.
Michael had verwacht, dat zij zich door
zijn aanwezigheid op de een of andere wijze
zou verraden, hetzij door een onwillekeurige
beweging van schrik, hetzij door licht
blozen doch aan haar onverschilligheid
bemerkte hij dadelijk, dat hij in haar een
niet te onderschatten tegenstandster had
gekregen. Zij wist zich beter te beheerschen
dan haar vader.
De commissaris keek met een tamelijk
onzekeren blik in Michaels richting. De
schoonheid van de dochter werd de beste
bondgenoote voor de waardigheid en schran
derheid van den vader Aarzelend en onder
tallooze verontschuldigingen vroeg de
politie-ambtenaar aan de dame of zij in
den afgeloopen nacht niets op den gang
had gehoord.
Neen, zij had niets gehoord. Zij had tot
11 uur gelezen en was daarna bijna direct
in slaap gevallen. Vanmorgen had zij zich
naar de kamer van haar vader begeven om
met hem het ontbijt te gebruiken, waarin
zij door de heeren gestoord waren.
Speldeprik nummer ééu.
'Wordt vprvola1'"