mSSÊSm HET GOUD DEE ZEE. FEUILLETON Datum 12 13 14 15 16 17 18 Febr. HOOOWATER ter reede van Texel, vóórmiddags; (nam. ongeveer !/s uur later.) Hoogwater 10,57 11,33 12,— 12,31 1,16 2,09 3,16 Treinenloop Helder—Amsterdam v.v. van Helder naar Amsterdam. Vertrek Helder. Aankomst Amsterdam ,29 Zond. niet 1 6.49 Zondags I 9,04 7,27 sneltrein 1 10,05 Zondags niet 12,13 12,31 2,52 2.06 alleen Zaterdags 4.39 3,51 Zaterdags en Zond. niet 5,54 4,14 Zondags niet 6,39 7,24 9,32 Donderdag naar Schagen een markttrein, ver trek 7 45 aankomst 8,32. Van Amsterdam naar Helder. Vertrek Amsterdam. Aankomst Helder 5,16 Zondags niet 8,32 7,57 sneltrein Zondags niet 9,40 9 11 11 22 12,28 Zondags niet 2,46 3,05 6,13 5,40 alleen Zondags 8.07 5,49 Zondags niet 8,07 9,16 sneltrein 11,08 Zondags aankomst 11,31 11,25 sneltrein alleen Zondags ,1,04 Stoombootdienst Texel - Helder v.v. Op Werkdagen van Texel 8,— 11.— 2,30 van Helder 9,30 12,— 4,15 Op Zon- en Feestdagen van Texel 8,— 11,— 3,15 van Helder 9,30 12,— 4,15 uur uur uur uur Auto-diensten. Burg—Haven Oudeschild v.v. Van Burg 20 minuten vóór het vertrek v. d. boot Van Havenna aankomst van de boot. Cocksdorp—Burg v.v. Van Cocksdorp v.m. half 10 en n.m. 1 uur. Van Burg v.m. 10.50 en n.m. 5,15. Het Post- en telegraafkantoor den B: is geopendM Zon- en feestdagen vm. 8—9; nam. 1- Werkdagen: Telegraaf en telefoon: vm. 8 tot nam. 8 Postdienstvm. 8 tot nam. 7,3 Postwissels, kwitanties j Rijksverzekeringsbank vm. 8,30 tot nm Postcheque en giro 1 Rijkspostspaarbankvm. 9 tot nam. 7,3 Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesk Licht op van 14—20 Febr. 1925. Rijwielen 5,48 uur, rijtuigen 6,18 urn Door ERNST KLEIN. 55 Nadruk verboden. Lewin trad het bureau binnen. Hem klonk het gekletter van het geweervuur en het geratel der machinegeweren als muziek in de ooren. Boosaardig wreef hij zich de handen. Toen viel zijn blik op zijn dochter die, behaaglijk in een der diepe, oude fauteuils uitgestekt, in een hoek van het vertrek zat, haar rechter voet op de punt van den linker had geplaatst en zich onledig hield met balanceeroefeningen. Het hart van den ouden dweper kromp ineen, toen hjj haar zoo in haar zorglooze, levenslustige schoonheid aandachtig gade sloeg. Trots liefde en medelijden voerden in zijn binnenste een hevigen strijd met toorn en verbittering. Zijn trots en liefde overwonnen, want de glimlach van hst jonge meisje kwam ze te hulp. Zij stond op en trad haar vader tegemoet. Deze trok haar naar zich toe en kuste haar op het voorhoofd. „Ben je niet bang, mijn kind?' vroeg hij haar met vaderlijke teederheid. Zij schudde het hoofd en nestelde zich tegen hem aan. „Waarom zou ik eigenlijk bang zijn Wy zijn toch niet in Kiew „Oproer is nu eenmaal oproer. Het zijp de vertwijfelden, die daar tegen de militairen strijden. Wie weet wat er ge beurt, als die tot wanhoop gebrachte menigte de politie en de soldaten overmant." „Het schijnt mij toe, dat gijzelf vrees koestert, vader 1" riep zij uit. „Als ik werkelijk bang ben, dan is dat niet voor mijzelf, maar voor jou, mijn kind" Deze woorden werden op stelligen, veelbeteekenenden toon besproken. Zyn oogen zochten daarbij de hare. Maar zy sloeg ze niet neer, doch weerstond rustig zijn blik. Plotseling Een ruit rinkelde. Iets onzichtbaars floot door het vertrek, stuitte tegen de wand en viel op den grond. „Wat was dat eigenlijk vroeg Arnold Sanger. Langzaam verliet hij zijn standplaats by het venster. Lea had het voorwerp reeds opgeraapt en hield het hem op de vlakke hand tegemoet. „Een verdwaalde kogel", lachte ze. „Die zoek ik daar juist op". „Dat begint allesbehalve prettig te worden" riep Arnold Sanger uit, terwijl hij trachtte Lea's opgewekten, sportenden toon na te bootsen. „Wij kunnen ons immers in den kelder verbergen," hoonde de oude Lewin. „Dat is nu niet bepaald noodig, maar het zou toch geraden zijn, dat we ons naar een van de achterste kamers begaven. Mijn hoeveelheid heldenmoed is sinds de gebeur tenissen van hedenmorgen aanmerkelijk verminderd". Het was van der Heyl, die dit voorstel opperde. In de gang kwam Renate hen reeds tegemoet, die naar beneden was gekomen om hen voor het avondeten uit te noodigen Men liet haar het kleine stukje lood zien. Haar hart kromp ineen. Was dat een waarschuwingMaar zy sprak geen woord, doch wees met lustig gebaar naar de eetzaal. Terwijl allen in de groote. op den tuin uitkomende eetzaal zaten, kon men duide- lyk hooren, dat het tooneel van den strijd steeds nader kwam. Men hoorde ook het aanrukken van nieuwe versterkingen voor de militairen. Geen woord werd er aan tafel gesproken. Iets onzichtbaar scheen allen te drukken. Zoj itts als het bewustzyn'van schuld. Den volgenden morgen kwam er een telegram, dat aldus luidde: „Iedere actie stopzetten. Ben op weg naar Beriy'n. Vollmar". Renate had wel .willen jubelen van vreugde. Haar eerste gedachte betrof haar vader. Haar tweede Michael. „Trouwe kameraad", fluisterde zij, „je hebt je woord gehouden en hebt zoowel te lande als ter zee met ongelooflijke snelheid gereisd." Arnold Sanger en Lea waren op het bureau „Nu siste zij hem toe. „Majoor Michael brengt den professor mee, om jou de macht te ontnemen. Welnu. Arnold Sanger Hij verbleekte van woede onder deze prikkelende woorden, die hem als zweep slagen troffen. „Dat zullen zij niet wagen 1" knarsetandde hij. „Dat zullen ze zeker! Als je tenminste blijft afwachten. Als ik in jou w plaats was „En dan „Ik zou Zij veranderde plotseling geheel van toon. „Het telegram, waarvan U straks sprak, doctor, ligt daar in uw portefeuille". Want in de deuropening stond de oude Lewin. XL. Hot was den tweeden morgen na Michael's vertrek,, toen de groote auto voor het huis stilhield. Vollmar en Michael stapte uit. Renate, die sinds lange uren reeds reik halzend naar hun komst had uitgezien, liep de reizigers haastig tegemoet. „Gelukkig, dat u er bent vaderklonk haar luide jubelkreet. Lang hielden vader en dochter elkaar omklemd. Daarna reikte zij Michael de hand Zoo ooit een man oprechten dank in de oogen van een geliefde vrouw had gelezen dan was het stellig Michael in dit oogenblik- Vollmar trad de villa binnen. Verwonderd liet hij zijn blikken gaan over de verblin dende pracht. Maar hy zei niets daarvoor was nu geen tijd. Terwijl hij met Michael het ontbijt ge bruikte, verhaalde Arnold Sanger uitvoerig den loop dei gebeurtenissen. Er klonk energie en kracht uit zijn woorden. Hij verontschuldigde niets, verzweeg niets, gaf openhartig toe, dat hij de grenzen der instructies van zijn meester overschreden had. Maar hij was trotsch op de behaalde resultaten „De wereld behoort ons toe, vader," vervolgde hij. „U kunt thans naar de vroegere overheerschers gaan en hun uw wil dicteeren. Ik heb u deD weg zoo gemak kelijk mogelijk gemaakt U behoeft niet meer te onderhandelen. U hebt slechts te bevelen 1 Er is bloed gevloeid. Zelfs ve bloed. Dat had misschien vermeden kunn$ worden, indien ik het tumpo niet zoo se had ingezet. Maar des te langer had b geduurd, voordat de heeren zich naar li plannen zouden hebben geschikt. Ik vr& niets Ik neem de verantwoording voor de gene, wat geschied is, ten allen tyde i mij, vader." Vollmar keek hem ernstig en onderzo: kend aan. „Misschien heb je gelijk, Arnold," sprs hij. „Ik zou natuurlijk veel liever gewi hebben, dat ik de wereld had kunnf overtuigen, in plaats van haar te moet* dwingen." Daarop reed hij, zonder zich den tyd gunnen van costuum te verwisselen, na' den rijkskanselier. Er was juist een zitting vanhetkabin toen hij bij de rijkskanselary arriveerd: Men beraadslaagde omtrent het van Amerit uitgaande voorstel, onmiddelyk een coDft rentie van alle staten bijeen te roeper teneinde tot een gemeenschappeiyke acti in dezen ontoudbaren toestand te gerakei De portiers wilden niet eens Vollmar' kaartje in od vangst nemen en pas na lan praten geluk, e het hem bij een der seen tarissen te worden toegelaten Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1925 | | pagina 4