gelegenheid voor knippen en naaien
ook afzonderlijk. Aangifte vóór 1 Juli.
GEZ. GRAAF, Den Burg.
DE JANTJES,
DE JANTJES 2
ORANJE HEIN,
HET SCHOOIERTJE
Groote Schouwburgloge.
pT* ATTENTIE
KNELLENDEl
BANDEN!
Op veler verzoek is er
Kermis den Burg (Texel).
Slechts drie voorsteHiagea van het Ensemble
Bonber van den Plantage Schouwburg
te Amsterdam.
DONDERDAG 2 JULI, 8 uur
Het Wereld-succes 1920-1921
Spel uit het matrozeu-lmu.
VRIJDM 3 JULI, 3 uur
Z4TEB3AG 4 JULI, 8 uur
Vroolijk spel uit het Amsterdam sche Volksleven.
Zaterdagmiddag 4 Juli a.s. 2 uur
Buitengewone Kinder- en Familievoorstelling.
Brengt uwe Goederen voor Uitstoomen
en Verven
K!apstc>e!en I !,5Ö, Parpi e;i Loge f 1,25, Parterre f 1,00, Oalerij f 9,50,
FEUILLETON
Beslist keurige afwerking en laagste prijzen.
Standplaats Koogerstraat.
vervolg op
N
(in deze schets worden de verdere
lotgevallen van de hoofdpersonen uit
de eerste Jantjes behandeld.)
Opgeveerd zal worden
De prijzen der pSsatsen voor deze gelegenheid zijn
f 1.--, f 0.75, f 0.50 en f G.3G, plus re.jli en.
WILLIAM
QUEUX
HOOOWATER ter reede van Texel, vóórmiddags(nam. ongeveer V» uur later.)
Datum 2 3 4 5 6 7 8 Juli
Hoogwater
5,43
6,44 7,42 8,37 9,27 10,15
11,05
Treinenloop Helder
van Helder naar Amsterdam.
Vertrek Helder. Aankomst Amstf rdam
6,29 Zond. niet 11 Juli-6 Sept. 8,45
9,01
6.29
7,29 sneltrein
10,05 Zondags niet 12,17
12,44 Zaterdags niet 2,52
1.10 alleen Zaterdags 2 52
3,48 Zaterd. en Zond. niet 5,43
4,15 Zondags niet 6,30
7,20 9,28
Donderdag naar Schagen een markttrc-in, ver
trek 7.42. Zaterd. n. Alkmaar vertrek 12,27.
-Amsterdam v.v.
Van Amsterdam naar Helder.
Vertrek Amsterdam Aankomst Helder
5,21 Zondags niet 8,24
8,03 sneltrein Zondags niet 9,33
9 t2 11 19
12,02 Zondags niet 2,36
3,11 alleen Zondags 6,09
3,40 Zondags niet 6.09
5,EO Zondags niet 8,02
9,07 sneltrein 10,53
Zondags aankomst 11,24
11,31 alleen Zondags 1,04
Stoombootdienst Texel - Helder v.v.
Op Werkdagen
van Texel 6,8,11.15 2,35 5,30 uur
van Helder 7,— 9,50 12,15 4,15 6,40 uur
Op Zon- en Feestdagen:
van Texel 6,— 11,— 5,30 uur
van Helder 9,— 12,— 6,40 uur
Auto-diensten.
Burg—Haven Oudeschild v.v.
Van Burg 20 minuten vóór het vertrek v. d. boot
Van Havenna aankomst van de boot.|
Cocksdorp—Burg v.v.
Van Cocksdorp v.m. half 10 en n.m. 1 uur.
Van Burg v.m. 10.50 en n.m. 5,15.
Het Post- en telegraafkantoor den Burg
is geopend:
Zon- cn feestdagen vm. 8—9; nam. 1—2.
Werkdagen
Telegraaf en telefoon: vm. 8 tot nam. 8
Postdienst: vm. 8 tot nam. 7,30)
Postwissels, kwitanties J
Rijksverzekeringsbank I vm. 8,30 tot nm. 3
Postcheque en giro 1
Rijkspostspaarbankvm. 9 tot nam. 7,30
Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesloten
Licht op van 27 Juni—3 Juli 1925.
Rijwielen 9,37 uur, rijtuigen 10,07 uur.
te Den Burg bij Mej. PEREBOOM-Kooiman
en te Cocksdorp bij Mej. KIKKERT-Kortenhoeve.
Uf
Medespelendcnde dames Aaf Bouber-Ten Hoope, CorSmit, MiesPeijtens
Anna Sluijters, Greta Geriach en de lieerenJoh. Elsensohn, Daan van
Oilefen, Wim Faassen, Herman Bouber, Anton Geriach, Dirk Janse en anderen
PRIJZEN DER PLAATSEN
plus Auteursrecht.
Plaatsbespreking dagelijks van 11—3 en na 6,30 uur a 10 cent per plaats
Naar den beroemden roman van Chris van Abcoude.
L.E.
35
„Och, vertel mij dat toch Diet! Ik weet
genoeg van de wereld om de bedoeling van
dergelyke clandestiene ontmoetingen te
bennen,'' antwoordde ikde manier, waarop
zij trachtte zich vrij te pleiten mishaagde
mij zeer.
„Er bestaat geen liefde tusschen ons,"
riep zij uit, „behalve".Zij zweeg.
„Waarom moest ge hem dan op zoo
geheimzinnige manier ontmoeten vroeg
ik er spottend bijvoegend,misschien zult
ge mij aanstonds nog zeggen, dat ik niet
U, maar een tweelingzuster van U gezien
heb."
Zij aarzelde nog, haar oogen had zij
neergeslagen, alsof zij Dadacht.
„Gij kunt my niet antwoordeD," hield ik
aan, „omdat gij schuldig zyt."
„Schuldig alleen door hem te ontmoeten,"
zeide zy, diep ademhalend, „maar ik
verzeker U nogmaals, dat er geen sprake
is van liefde tusschen ons, Deen, ik zweer
U alleen een geheime band."
„Ik heb liever niet, dat gij eer» valschen
eed doet," bemerkte ik koel. „Gij verzekert
mijWat een onzin 1"
„Ik zeg U de waarheid."
„Gij hebt my zooveel onwaars verteld,
dat een beetje waarheid ook wel eens goed
doetl" antwoordde ik sarcastisch.
„Ik kan U niet dwingen mij tegelooven
vervolgde zy op zachten toon, terwijl zij
zich nog immer aan den stoel vasthield.
„Denkt gij, dat ik zoo idioot ben, om te
gelooven, dat gü op dat uur van den avond
daar met een vreemden maD zaken te
bespreken hadt?"
„En toch waren zaken de oorzaak onzer
ontmoetiDg."
„Bah, uw excuses zijn absoluut onaan
neembaar. Wat voor soort zaken waren het?"
„Dat moogt ge niet weten," antwoor lde
zij aarzelende. Haar wenkbrauwen trokken
tezamen, en haar dunne handen grepen
krampachtig de stoelleuning, alsof zjj al
haar kracht bijeen raapte om sterk te zijn.
„Ah, de oude geschiedenis 1 Alweer meer
geheimen. Ik heb er nu genoeg van," stootte
ik geërgerd uit. „Waarachtig ik heb er al
te veel van gehad, en ik verlang ophelde
ring of wij moeten scheiden,"
Een siddering doorliep haar gestalte,
terwijl ik sprak en zij verloor haar even
wicht en viel bijna. Met een plotselinge
beweging streek zij de zware donkere krul
len van haar voorhoofd, in haar oogen
schitterde een ernstig vuur, en zij zeide
op hysterischen toon „Gij zijt wreed
gij weet niet hoe ik lijd, want Uwe ver
onderstelling is geheel en al valsch. U,
mijn echtgenoot, bemin ik, en Diemand
anders. En gij beschuldigt mij. Mijn God
Mijn zelfbedwang was bijna uitgeput. Als
zij een man geweest was, zou ik haar
geslagen hebbeD. Nu was ik machteloos,
en toen ik haar aankeek, moeten mijn
oogen van woede gevonkeld hebben.
„De laatste avond bewees Uwe groote
liefde voor mij," riep ik hoonend uit.
Al het latente vuur, dat in de natuur
van elke vrouw smeult, gerted om in
vlammen uit te barsten wanneer haar
gevoel van eigenwaarde wordt gekwetst,
laaide bij Vera op, toen ik dat verwijt deed.
„Ik z'e dat niet in. Ik heb volstrekt niets
gedaan waarover ik mij zou moeten scha-
mep," was haar antwoord.
Zij sprak met een koele, onbezorgde
oprechtheid, die my tegen de borst stiet.
Mijn gedachten werden her- en derwaarts
geslingerd.
„Wat, riep ik, „hebt gij geen wroeging?"
„Het spijt mij, dat gij mij gezien hebt
en ik U dus onroodig leed berokkend heb."
„Och, bespaar mij Uwe uitingen van leed
doen als 't u blieft," zei ik op harden toon."
Daar is hier geen plaats voor."
„Ik had gehoopt zyn tegenwoordigheid
voor u verborgen te houden," vervolgde
zij op een doodkalmen toon, die deed
denken aan iemand, die in een droom iets
zegt.
„Als hij Uw geliefde niet is, waarom
zoudt gij het dan willen verbergen? Uwe
eigen woorden bewijzen Uw schuld."
„Omdat ik er reden voor heb," ant
woordde zy.
„Reden!" herhaalde ik, terwyl myn
gedachten eensklaps terugkwamen op het
stuk zegel, dat ik ontdekt had. „Vreemde
reden moeten dat geweest zynHet is
zyn naam
„Het is iemand dien ge toch niet kent.
Gij hebt nooit van hem gehoord."
Het lag mij op de lippen, om te zeggen
dat ik hem kende als den moordenaar van
Bedford Place, maar ik hield mij nog met
moeite in, en vroeg haar nog
„Waar is hy, antwoord mij I"
„Het spijt mij zeer, Frank, maar ik kan
het u niot zeggen," antwoordde zjj met
doodelijk bleek gelaat, en trillende van
opwinding.
„Dus gij weigert my te antwoorden?'
riep ik verbitterd door haar volharden.
„Ja ik moet."
Met in elkaar geklemde haDdeD, stijf
gesloten mond, lykbleek gelaat en verwar
de haren stond zij rechtop naast den stoel
waaraan zy zich eerst vastgegrepen had(
en deed boven menschel(jke pogiDgen om
haar aandoening te overmeesteren.
„Vera zei ik trotsch, „het schijnt, dat
ik gek geweest ben. Wee den man, die
ellende en verwoesting tusschen ons heeft
gebrachtZoo waar ik leef als
„Hem treft geen schuldveeleer mij,"
onderbrak zij.
„Gij verdedigt hem te uwen koste" zei
ik. „Nu hoor mij even aan. Gy hebt al
mijn vragen ontweken, op geen van hen
wilt gij antwoorden. Ik heb genoeg van
al de geheimen, welke gij mij, zelfs sinds
wij elkaar kenden, niet hebt willen open
barendaarom kunnen wij niet beter doen
dan van elkaar af te gaan."
„Wat, wilt gij mij hierom verlaten
jammerde zy met een wild, hysterisch
geschreeuw. „Waarom gaat gij niet een
stap erderWaarom zegt gij niet in
eens dat gij mij moede zyt riep zij op
hartstochtelijken toon, „Zeg dat gij mij
dood wenschtet
„Dat zou onwaar zijn," antwoordde ik.
„Gij weet zeer goed, dat ik alleen voor u
geleefd heb, Vera, en niets zou my aange
namer zijn en mij meer verheugeü dan te
mogen inzien, dat ik myzelf bedrogen heb
Echter, totdat dit zal plaats hebben, moe
ten wij elkander verlaten."
Ze was zeer ernstig en dacht een oogen-
blik na, toen mij in het gelaat ziend6, zei
zij waardig
„Als gij tot dezen stap besloten zijt,'ben
ik machteloos om mij er tegen te verzetten."
„Dat zijt gij niet," wierp ik haar tegen.
Waarom
„Omdat gij mij de gevraagde opheldering
wel kunt geven."
„Neen alles behalve dat," antwoordde
zij vlug, het is veel beter voor ons om van
elkaar te gaan, want anders zouden de
gevolgen Doodlottig zija."
„Wat bedoelt gr' vroeg ik ODgelocvig
terwijl het geheim van het zegel my in de
gedachte kwam.
(Wordt vervoigd.)