N.V. Texels Eigen Stoomboot-Onderneming.
Winterdienst ingaande 1 November 1928.
Prima Duifsch Thomasslakkenmeel
KANNEWASSER DEN HELDER
is altijd goedkooper.
Ook voor Dames-Confectie.
Damesmantels en Japonnen
Zuidstraat 82
ffanaalwetj 148-41
Tandheelkundige Inrichting
EB II
HOG ALTIJD
HUISVROUWEN
Stermerk,
Fa. A. KLOPPER Zn.
Complete meubileering.
Loodsgracht 69—71 - Helder.
N. V. de Alkmaarsche Stoom
Wasch- en Strijkinrichting,
Zeldzaam is ©ez® sorteermg
afdeeling Confectie, Keizerstraat 3.
c. ACKEMA.
Spreekuur Woensdags van 10—4 uur.
AdresMe]. Wed. BU1JKES, Stationstr. 11, Helder
le kwaliteit Kunsttanden. Pijnlooze behandeling.
Beze zaak heeft GEEN FILIALEN.
VER5CJ1 GEKARND ."^O'ptr HALF
7 w POND
Bloedarmoede - Zenuwzwakte
Ilgemeeise verslapping.
Op Werkdagen
Op Zon- en Feestdagen
Dagelijks verkrijgbaar aan pakhuis Oudeschild,
a W\2 cent per procent.
N.V. Handelmaatschappij DROS Co.
Ziet onze extra groote sorteering
FEUILLETON
De gevolgen van een leugen
verkrijgbaar in de groote maten voor corpulente dames.
BLUE BANDversch gekarnd
GAAT MEE MET UW TIJD
GEBRUIKT BLUE BAND.
Den BurgTexel Tel. Int. No. 22.
Vertrek TEXEL: 6,— vm. 8.— vm. 11,15 vm. 2,30 nm.
DEN HELDER: 7,vm. 9,55 vm. 12,15 nm. 4,15 nm.
Vertrek TEXEL: 8, - vm. 11,vm. 3,15 nm.
DEN HELDER: 9,— vm. 12,— m. 4,15 nm.
DE DIRECTEUR.
Wanneer ge uw huis wilt inrichten en prijs stelt op solide goederen, wend U
dan tot ons; dan zullen we u deze tegen de laagste prijzen verschaffen.
WESTERWEG TELEFOON 445 ALKMAAR.
Wij halen en brengen op GEREGELDE DAGEN GRATIS per auto dewasschen
in ALLE plaatsen van Noord-Holland.
Prijscouranten enz. worden gaarne verstrekt (ook verkrijgbaar bij de chauffeurs).
32.) )-(
„Bij een fees'jp, dat een vertrekkend
collega aanbood, maakte hij mijn vader
dronkenin de wijn mengde hij een ver
gift, dat een verlammende werking had,
maar eerst na dagen begon te werken.
Mijn arme vader kwam op het ziekbed
toen hij het na maanden van lijden, ver
laten kon, was zijn lichaamskracht gebro
ken de koene, moedige rijder, de trots
van d6 ciicus, was niet meer in staat de-
teugel te houdende eerst zoo krachtige
man geleek een grijsaard, en na verloop
van maanden, nadat hij met groote bitter
heid ervaren moest, dat zijn loopbaan ten
einde was, werd b(j door een hevige razernij
overvallendaarna echter kreeg zijn bezorgd
heid voor vrouw en kind de overhand en
inplaats van eerste, alom bewonderde rijder
werd hij de grappenmaker, de clown van
het gezelschap, met wie men de spot dry-
ven kon, die men tot speelbal van een dille
grap kon makeD, zonder dat hij klagen
mocht, zonder dat het publiek bemerkte,
hoe verschrikkelijk het de arme man te
moede was, over wie men zich dood lachte
Mfjn moeder had haar echtgenoot met
opofferende liefde verpleegd de spaarpen
ningen waren gedurende de ziekte opgeteerd
zij gevoelde zich zelf lijdend en uitgeput
enkele malen trad zij nog maar op, daar
haar halsbrekende toeren kalm bloed en
gestaalde zenuwen vereisebten.
„Zij kon en durfde Rudolfi niet van een
misdaad beschuldigen, toch was zij er stel
lig van overtuigd, dat btj die verschrikke
lijke drank bereid had, om het vertrek
onmogelijk te makeD, maar eindelijk kreeg
zij er zekerheid van.
„Hij dong opnieuw Daar haar gunst, en
liet er zich ineen hartstochtelijk oogenblik
toe brengeD, haar te beloven, haar echt
genoot weer beter te maken, daar hij een
tegeDgift bezat, dat hem spoedig de voor
malige kracht en gezondheid weer zou ge-
veD, wanneer zij hem wilde toebehooreD.
Miju moeder was niet verstandig genoeg,
om hem haar toorn te verbergenmet
afschuw zocht ze hem overal uit de weg
te gaan, en spoedig daarop, Rudolfi was
kort te voren metmyn moeders paarden
bezig Ëreweest-, stortte zij van het paard
het woest en schuw geworden dier wierp
haar af, en terwijl mijn arme vader de
banaalste grappen maakie, terwijl hij zich
door Rudolfi, alsof het zoo hoorde, de ruwste
behandeling moest laten welgevallen, blies
mijn moeder onder vreeselijk lijden de
laatste adem uit, en toeD mpn vader het
ongeluk gewaar werd, en er heen snelde
toen bij die teerbeminde vrouw dood, het
vriendelijke gelaat opengereten zag toen
verloor hij zijn verstaDd en in een "waan-
nGUT.-iSCniCn
die meenen dat mal margarine geen smakelijke maaltijd
is te bereiden. Dat is een verouderd idee. Zoowel in
smaak, in voedingswaarde, als ifi verteerbaarheid staat
BLUE BAND vooraan in de rij der levensmiddelen.
het meest volkomen voortbrengsel der margarinefabricage,
een edelproduct, Waardevol als goudL
In alle gevallen van bloedarmoede, zenuwzwakte of algemeene slaptetoestanden, is
de Sanguinose het middel dat snel en afdoende verandering brengt. Een groot voordeel
van de Sanguinose is, dat zij ook door de zwakste gestellen verdragen wordt en geen
SCANOeulNOSEWhrbtnSen vertoont' Neem er de Proef van- Maar zor8t dat gij de ECHTE
WACHT U VOOR NAMAAK.
Prijs per fl f 2,-. 6 fl f 11,—12 fl f 21,—.
Met duidelijke gebruiksaanwijzing.
Te verkrijgen bij de meeste Apothekers en goede Drogisten.
VAN DAM Co.
De Riemerstraat 2c/4. Den Haag.
Te Texel bij G. Dros Oosterend; T. Buijs en I. Moerbeek, den Burg.
P Dogger Oost, en Joh. Dros. Oudeschild.
zinnig lachen uitbrekende, stortte hij zich
op het lijk van zijn vrouw toen is bij
naar een gesticht gebracht, waar hij voor
eenige jaren gestorven is.
„Dat ik in de aangrenzende kamer bet
onderhoud van Rudolfi en mijn moeder had
bijgewoond en dus getuige van zijn misdaad
geworden was, bemerkte hij eerst later. Ik
was een wees van vijftien jaar men noemde
mij mooi, de slagen van Rudolfi hadden
mijn lichaam lenig en krachtig gemaakt;
mijn wilskracht was door de onrechtvaar
dig bthandelingen, die ik jaren lang zwijgend
doorstaan had, gestaald; ik had nog slechts
één gedachte, één gevoel in mijn binnenste,
de haat tegen die man, die mijn ouders
ongelukkig had gemaakt, en die nu nog de
grove brutaliteit bezat, mij, die hjialseen
hond had afgeranseld, wier ouders hij ver
moord had, zijn liefde te bekenDeri. Wat
ik hem geantwoord heb, baron, behoef ik
u niet te vertellen.
„Ik kon niet langer op mijn ongeluks
plaats blijven. Spoedig vond ik in een
circus in een provincie-stad een plaats
men bewonderde mijn jeugd, miju moed;
ik was alleeD, onbeschermd, met een diepe
bitterheid vervuld en zoo aan de liefde
mijner ouders gewendreikhalzend naar een
hart verlangend, vond ik weldra een be
schermer, die maar waarom daarvan te
spreken het is de oude, droevige ge
schiedenis, die mij van daar naar Parijs
bracht, waar ik tot zyn en mijn ongeluk
Rudolfi weer ontmoette.
„Duidt ge het mij toen kwade, dat ik
hem haat en zelfs miss Brown beklaag,
dat zij zich aan deze man geeft?"
Na deze woorden had de arme Klarissa
zich dichter tegen von Westhorn aange
drukt, zonder meer te zeggen. Het was ook
genoeg, meer dan genoeg en nu, nu de
laatste schakel in de keten van schandalen
gevoegd was; nu, nu die joDge bloem, die
door haar bekoorlijkheid zoo velen verrukt
had, onder de aarde rustte, nu kon von
Westhorn Klarissa's gevoelens begrypeD,
toen de ellendeling, die haar vader, haar
moeder vermoord had. die de rampzaligsten
invloed op haar lot had uitgeoefend, een
schitterende toekomst zou vinden, een ge
acht, geëerd leven van overvloed zou leiden
echtgenoot, vader zou worden, terwij] voor
hem niets heilig was geweest, terwijl bij
wreed, onverbiddelijk, zonder berouw, zon
der dat de aardsche rechter hem kon
veroordeelen, hen had opgeofferd, die hem
en zijn misdadige wenschen hadden tegen
gewerkt.
Juist in de eenvoudige wijze, waarop
Klarissa haar levensgeschiedenis verteld
had, had voor von Westhorn iets hoogst
tragisch, iets aangrijpends gelegeD, en hoe
dikwijls hij ook tot zich zelf zeide, dat hem
het lot der armen niet aanging, dat buiten
zijn kringen lag.
(Wordt vervolgd.)