I wmoop ROUW. S De werken van Dr. L Zamenhof. weer uit te varen. Dit geschiedde de vol gende dag op het bericht van de Bran- daris, dat een sloep gestreken was, en geen mensch zich meer aan boord bevond. Het resultaat is bekend. Het bergen van de lijken ging met buitengewoon groote moeite gepaard. Voor een deel moest men door het water waden, voor een deel door het zand. Daar na werden de lijken ,op de boot gelegd. .Zoo ging het naar het huisje van de red dingboot, waar een vrachtauto wachtte. HET DOODENHU1S. Wij hebben ons naar 'het reddingboot huis begeven, dat ditmaal een dooden- huis was. Huilend slaat de wind over de eenzame duinen door de duistere avond, 'Het is een en,al verlatenheid. Daar komen eenige mannen, daar naderen auto's. De mannen kijken met starre,strakke blikken inaar binnen. Over hun gezichten valt tel kens weer dat oplaaiende licht van de fakkels. De storm neemt de rook mee en toekent wondere witte gedaanten in de pik zwarte lucht. Het reddingshuis van de N.Z.H.R.M. Het licht valt op stoere mannen, in gele zuidwesters gekleed met stormkappen op. Het licht glijdt over twee veldwachters en over een paar andere 'heeren. Dan valt het op de grond, en daar 'liggen de lijken. Tien in het geheel. Zij liggen daar, arge loos uitgestrekt en het is een vreemde en sombere doodenwaCht om hen heen. De ijskoude wind draagt stemmen aan. De lijkschouwers betasten langzaam de kleedij, opzoek naar papieren en telkens weer wordt er wat te voorschijn gehaald, een boekje, paperassen, sigaretten of een doorweekt portret; een bril, een pijp, foto's. Even verder staat een vrachtauto. Langzaam worden de lijken er in gedra gen en door de donkere, pikzwarte avond rijdt de auto weg. HET LOGBOEK. De bemanning blijkt op een na met zwemvesten gekleed te zijn geweest. Een hunner, die de le stuurman bleek te zijn, had het logboek in zijn jasje gestoken., Dit boek was bijgehouden tot Woensdag middag 3 uur 25 mnt. Voor zoover we het geschreven Engelsch konden ontcijfe ren waren de laatste zinnen: 12 uur: sterke Z.W. wind. 1,10 n.m. Lichtschip Haaks gehoord. 3,25 schip aan de grond in 0 voet water, hevig op de bodem stootende.. Dit waren de laatste woorden Het ligt voor de hand, dat deze stran ding plaats had in de Eierlandsche gron-, den. De positie werd al slechter De storm stak meer en meer op. Het schip zou er zijn bemanning ten onder zien gaan. DE NAMEN DER SLACHTOFFERS. Nadat van ieder der omgekomen zee lieden een signalement was opgemaakt, was het de taak der politie om hun na men vast te stellen. Het was echter reeds middernacht, toen zij dit moeizame werk der identificatie konden aanvangen en ge ruime tijd was noodig om al hetgeen op de lijken bevonden werd ijn rapporten neer te leggen. Alle slachtoffers bleken van Engelsche nationaliteit te zijn. Voor zoo ver uit moeilijk leesbare, door water ge heel doorweekte brieven kon blijken waren de meesten gehuwd of verloofd. Van welk een groote omvang een ramp als deze wel is, wordt eigenlijk pas goed dui delijk als men kennis krijgt van brieven en foto's, als kostbaarheden door die zeelui geborgen in een veilig hoekje van de zakpoirtefeuille. Brieven aan hun „Dear Boy" van Dad and Mam" (van va deren moeder)aan haar „Dear Husband" (Lieve echtgenoot) van „je liefhebbende vrouw en kinderen". Foto's van die achter bleven, trouwportretten maar ook andere kiekjes, die Oip langdurige zeereizen de herinnering levendig hielden aan prettige voorvallen. „Ik mis je zoo", schrijft een. verloofde. „Jammer, dat je door de mist niet tijdig thuis kon komen om bij ons de kerstdagen door te brengen. Ik hoop je spoedig weer te zien en wensCh je al vast een voorspoedig en gelukkig nieuw jaar". 'Het heeft zoo niet mogen zijn. We kunnen u moeilijk vertolken, wat er bij ons omging toen wij op deze wijze eenig denkbeeld kregen van de ontstellend gtroote tragedie, welke zich in de vroege onheilspellende morgenuren van Donder dag bij onze kust 'heeft afgespeeld. Meer, oneindig veel meer, dan groote courantenverslagen, meer dan het tref fendst verslag van vele ooggetuigen; veel meer vertelt ons zoo'n enkele brief, zoo'n enkel kiekje met vrouw en "kind, met vader en moeder, met verloofde, met hen, die wachten, 'die wachten blijven, omdat de zee het hier heeft gewonnen. Het Persbureau V.D. heeft het per radio verbreid en groote bladen vermelden 'het. Er heerscht verslagenheid op Texel, er gaat rouw over het eiland; men leeft met de nagelaten betrekkingen mee. Zoo is het ook. Dat doen we, want wij. kennen de zee en weten, welke gevaren, de zeeman bedreigen. De namen der slachtoffers zijn: J. Pellit, kapitein, 35 jaar. L. Smoughton, le stuurm., 35 jaar. George Goodman, mach., 35 jaar. A. Mudie, mach., plm. 60 jaar. George Bush, stoker, 31 jaar. Thomas Patterson, stoker, 43 jaar. L. Leonard, kok, 24 jaar. E. Bryant, plm. 30 jaar. Herbert Rogers, 28 jaar. Jeremiah Desmond, 33 jaar (Geboren te Londen, Blythe, Birken head, Leeds, Southtown, enz.) Behoudens tegenbericht uit Engeland zal de teraardebestelling geschieden op de alg. begraafplaats te de Cocksdorp. In de nacht van Donderdag op Vrij dag zijn de kisten getimmerd. Gisteren zijn de lijken daarin gelegd. Het wachten is nu op de Engelsche consul uit -Amsterdam. WEER NAAR DE OAKFORD. Gistermiddag 2 uur is de Eierland we derom uitgevaren, met het doel aan boord van de Oakford een onderzoek in te stel len. Aan boord bevond zich o m. de heer De Booy, secr. "N.Z.R.M. Men heeft het schip echter niet voldoende kunnen na deren, om aan boord te kunnen komen (te weinig water, te veel zee). Toen het bijna laag water was zijn eenige roeiers naar het schip gewaad (tot hun middel) Ook de heer De Booy. Men begaf zich aan boord, waar geen levend wezen ot lijk meer te ontdekken viel. RuimJ I Ihad water in, vermoedelijk door overgekomen zeeën. Een luik was n.l. ingeslagen. Ruim II was slechts wat vochtig. Het schip heeft vrijwel geen averij beloopen. Stuur inrichting en brug, zelfs de ruiten, zijn nog geheel in orde. Echter zal het schip spoe dig in het zand verdwenen zijn, als niet intijds ingegrepen wordt, omdat het ge ducht „rijdt" op de bank. Het schip ligt met de steven naar het z z.o. Betwijfeld wordt, of het lek is. Koffers met .goed stonden klaar om van boord te worden gehaald. De bemanning zou 11 koppen hebben geteld. Het 11e slachtoffer is echter nog iniet gevonden. Aan boord werd een boek je met de namen van slechts tien opva renden gevonden. Zouden er dan toch maar tien zijn geweest Ook een speur tocht in de omgeving leverde niets op. De boot beliep maar weinig schade. De vraag, waarom de manschappen de boot dan toch verlaten hebben, z.al wel nimmer beantwoord worden. Waarom niet op de reddingboot over gegaan, die hun levens zou hebben ge red Wederom een open vraag. Ook een sloep met journalisten heeft eens poolshoogte genomen. De redding-i boot |nam haar op sleeptouw. HULDE. Behalve aan schipper Van der Kooij en zijn wakkere mannen mag een woord van lot niet onthouden worden aan het ac tieve personeel van de kustverliehting, dat door de opheffing van de kustwacht een zware taak te vervullen had. De Opzich ter b.v. is in tweemaal 24 uur niet uit de kleeren geweest. Onophoudelijk rinkelde de telefoon. (Voor een deel ontkenen we onze ge gevens aan het relaas van een. speciale Telegraaf-correspondent. Red.) Daar vaart een rouw ons eiland door; Het klagen wordt vernomen. In 't dreunend dreigen van d' orkaan, Die drijft door dreev' en stroomen. De Noordzee bruist haar doodenzang, Weer hebben hare golven, Voor vele kinderen der zee Een vrees'lijk graf gedolven. Daar ligt de trots, de vreugd, de hoopi, 't Geluk van veler harten. Daar treurt de weeuw, de wees, daar krimpt Het minnend hart van smarte. Ons harte gaat vol deernis uit, Naar hen, die achterbleven, Wie anders dan het kind der zee Kan dieper medeleven? Wij zwijgen stil met diep ontzag Hier spreekt de dood z'n sprake. Wij denken aan ons stoere volk, God moge 'het bewaken. HUJB DE RIJMELAAR. Vrijdagnacht 19—1—'34 Film Radio-Techniek. De radio mag zich verheugen in snel. groeiende belangstelling. En toch weten we er, eerlijk gezegd, maar weinig van. De radio-techniek heeft zich de laatste jaren buitengewoon ontwikkeld. Maar hoe dan wel? En op welke wijze komt een radio-lamp en tenslotte een radiotoestel ter wereld? Op zulke vragen kunnen de meesten van ons het antwoord niet geven. Stelt ge er belang in, laat de film Radio- Techniek er u dan meer van vertellen. Ze draait, dank zij de Alg. Tex. Midd. Ver een., Dinsdag in Texels Bioscoop Theater (Zie adv.) SPORTNIEUWS. Programma voor morgen: De Waal: DTSELTO. Den Hoorn: ZwaluwO.K.C. De Cocksdórp: SVC—DOH. Korfbai). ALLERLEI. Naar men ons meedeelt, is de Bijbel- tentoonstelling alhier door plm. 700 per sonen bezocht. o Veel nieuws ligt als steeds in de adver tentiekolommen. Wilt u hieraan dus uw biezondere aandacht schenken. Samengoed geeft armoed. Zelf-abonnee zijn heeft vele voordeden boven samen- lezen. Kosten: Nog geen zes ct. per week (buiten den Burg nog geen acht.) SANEERING CROCUSTEELT. Uit de vergadering van crocuskweekers. Donderdag te Lisse gehouden en namens de Texelsche kweekers door de heeren, Af.D.Dijt en S. J. Flens bijgewoond, kun nen we het volgende meedeelan: E>e vergadering werd bijgewoond door 170 personen (crocuskw.) Het voor en tegen van saneering van de crocusteelt werd uitvoerig besproken. De uitslag bleek al ras niet twijfelachtig, want duidelijk bleek hoezeer groote kweekers en expor teurs (die vroeger misschien geen crocus aankeken) zich op groote schaal op de crocusteelt hadden toegelegd. De drang naar saneering komt -danook stellig van hun kant. Zij kunnen wel wat missen, als het op inleveren aankomt. Bovendien is de crocus zeer vatbaar voor ziekte en kan bij „saneering" (hiet woord betee- kent nota bene „gezondmaking") wel last ontstaan wegens dreigend tekort. Bij stemming verklaarden van de 170 aanwezigen zich 98 tegen saneering, 57 er voor, 15 blanco. Het moet verwon te ring wekken, dat niet werd nagegaan wie van de vele schrijvers van brieven en briefkaarten, die ingekomen waren, vóór ot tegen saneering waren. Zoo was er toch een schrijven, inhoudende, dat 56 Tex. kweekers tegen hadden gestemd. De voorz., de heer Eggimk, wees er op, dat het niet van belang ontbloot was, te weten hoeveel crocussen de kweekers hebben uitgeplant. 'We maken hierom be langhebbende lezers attent op een voor hen zeer belangrijke adv. in dit nummer. Geeft gevolg aan het verzoek om opgaat geplante hoeveelheid (aantal R.R.). Ver geet niet, dat voorstanders van saneering vele R.R. te velde hebben staan. Naar het aantal personen gerekend, zijn zij in de minderheid. Zorgt er voor, dat gij hen door allen aan het verzoek te voldoen, ook met uw aantal R.R. in de schaduw stelt, Hoest-Oriep -Bronchitis-Asthma V.I.O.D. Bij eenige candidaatstelling (twee lijs-, ten met samen 50 handteekeningen) is de heer Jac. Daalder tot commissaris van V.I.O.D. herbenoemd. C.R.C. Door de C.R.C. zijn gisteren te Oude- schilcl weer 60 runderen overgenomen, C)e kwaliteit der dieren maakte op de Comm. een goede indruk. Plm. 60 pet. werd in klas A geplaatst. Er waren 19 re- actiedieren. De veehouders zullen over de afrekening weer tevreden zijn. Wolveehandel 11—17 Januari. De wolveehandel was ook ditmaal over 'hef geheel vrij goed te noemen. Leiden, Leeuwarden, Rotterdam, en Punnerend waren alle vrij vlug en 'iets stijver lm prijs, Sneek voor de beste soort ook wel zoo) goed, doch overigens stationnair. Gronin gen voor vette schapen vaster; voor lam meren vrijwel onveranderd. Zakennieuws. De heer J. Rab Jz., Schildereind, heeft' onderhands gekocht het woon- en winkel huis aan de Steenenplaats, thans eigendom van en bewoond door de dames Rab. DE KOOG. Benoeming. Met ingang van 20 Januari is benoemd tot besteller P.T.T. de heer C. Eelmau Jr., met standplaats de Waal. OUDESCH1LD. INTER NOS. De aandacht wordt gevraagd voor het idoor Inter Nos op té voeren Indisch too- neelspel. We verwachten van en voor Inter Nos weer een goede avond. Zie adv. Stormweer. Het was Woensdag niet pluis op Texel- stroom. De zee stond uitermate hol. De Marsdiep, die door't binnenloopen van de „Friesland" (zie le blad) niet op tijd van hier vertrekken kon, kreeg veel wa ter over en verscheidene passagiers be leefden benauwde oogenblikken. Het was een barre reis. De zeeën liepen zoo hoog, dat men van de walkant af somwijlen de boot niet kon zien. Z e e m ee u wennie u ws. Voor a.s. Zondag staan twee wedstrij den op het programma. Z. 2 speelt om 12 uur tegen HRQ 9 en Z,. 1 om 2 uur tegen, HRC 6. We spreken af, mannen, dat jullie je geheel geven, tot de laatste mi nuut. Dan alleen kan op een behoorlijk resultaat van heide ploegen gerekend wor den. Doe je best. J.D.B. DE COCKSDORP. Examens. Voor het in December 1933 te Amster dam gehouden examen Boekhouden dei- Vereen iging van Leeraren in de Handels wetenschappen slaagde de heer C. J.vau der Kooi, leerling van het Instituut Mer- ciirius, Loodsgracht 72, den Helder. DE WAAL. IJsclub de Waal. IJsclub cle Waal heeft de beschikking gekregen over een peroeel land, in Waal- en-Burg, gelegen aan de Westerboersweg (Jan Wilkesland). Woensdag is er een molen geplaatst, die nu reeds 4 H. A. onder water heeft gezet. Dank aan de heeren J. Eelinan en J. Drijver voor hun. medewerking. OOSTEREND. De debatavond te Amsterdam tus- schen Ds. J.J.Buskes en S. de Wolf over het Socialisme is uitgesteld tot 24 Janu ari en wordt dan gehouden in het Con certgebouw. Qis Quo vadis: waar gaat gij naar toe? (Als u veilig rijdt, naar* uw eigen huis anders naar ziekenhuis of politiebureau!) RIJDT VEILIG. door J. RAVESTE1N. (Slot.) De werken van Dr. Zamenhof zijn als voorbeelden van goede stijl en juiste ver taling onovertroffen, ik wil niet nalaten ze alle te noemen, als bewijs van zijn enorme werkkracht. De Fabels van Andersen, uit het Deensch; de Bijbel, d.w.z.: het geheele oude Testament uit het Hebreeuwscli en gedeeltelijk het nieuwe testament uit het Grieksch; The Struggle for Life, van Dickens, naar de Duitsdlie vertaling; Ifigenia in Taurus, van Goethe, uit het Duitsch; La Revizoro, van Gogol, uit het Russisch; De Rabbi van Bacharach van Heine, uit het Duitsch; George Dandin, van Molière, uit het Fransch: Marta, van Orzesko, uit het Poolsch Hamlet, van Shakespeare, uit liet En gelschDie Riiuber, van Schiller, uit het Duitsch. Verder schreef hij eenige origineele werken: Het 5-talig Fundamento de Es peranto; Lingvaj Respondoj; Fuudamenta Krestomatio en Proverbaro Esperanta. Eienige jaren geleden heeft Prof. Dic- terle te Leipzig de goede gedachte gehad alle andere geschriften van Zamenhof zoo veel mogelijk te verzamelen in een boek, getiteld Originala Verkaro", waarin voor komen alle redevoeringen van Zamenhof gedurende de door hem bezochte con gressen, zijn propaganda-artikelen in cou ranten, brieven en gedichten. Dit boek werk omvat 605 pagina's, kleine druk. Dr. Zamenhof overleed te Warschau op 14 April 1917, achterlatende zijn vrouw, twee dochters en een zoon. Eerst na zijn dood is men zijn groot werk gaan be seffen. Thans zijn monumenten te zijner eere opgericht te Franzensbad (Tsjecho- Slowakije), Bjelistok en Warschau (Po len) en in 1933 te Bergen op Zoom. In de duisternis der groote spraakver warring is het groene licht der Esperanto- ster, het symbool der hope, opgestegen. Menschen van verschillende nationaliteiten kunnen elkaar- door Esperanto begrijpen. Wanneer door u mijn hoogachting voor de samensteller van het Esperanto mocht worden gedeeld, dan heb ik mijn doel met dit artikel bereikt. Illlll^ Even voorstellen M'n naam lillik is Zuur. IIIIII^ I>e mijne óók. Citroen. I van 'tHOESTEM Gij hoest, de slijm benauwt U meer en meer. Wacht niet, morgen kunt Ge reeds een bronchitis te pakken hebben. Neem vandaag nog Akker's Abdijsiroop, overbekend door haar eigenschappen taaie slijm op te los sen en om hoest te genezen. Ze werkt reeds na den eersten lepel en vannacht kan dan Uw slaap rustig en verkwikkend zijn zonder benauwd heden. Abdijsiroop woelt de slijm los en stopt den hoest. Uw ademhalings organen vinden hun veerkracht terug. Het werkzaamste geneesmiddel bi|i AKKER Jj 50

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1934 | | pagina 6