I
wmoop
ROUW.
S
De werken
van Dr. L Zamenhof.
weer uit te varen. Dit geschiedde de vol
gende dag op het bericht van de Bran-
daris, dat een sloep gestreken was, en
geen mensch zich meer aan boord bevond.
Het resultaat is bekend.
Het bergen van de lijken ging met
buitengewoon groote moeite gepaard.
Voor een deel moest men door het water
waden, voor een deel door het zand. Daar
na werden de lijken ,op de boot gelegd.
.Zoo ging het naar het huisje van de red
dingboot, waar een vrachtauto wachtte.
HET DOODENHU1S.
Wij hebben ons naar 'het reddingboot
huis begeven, dat ditmaal een dooden-
huis was. Huilend slaat de wind over de
eenzame duinen door de duistere avond,
'Het is een en,al verlatenheid. Daar komen
eenige mannen, daar naderen auto's. De
mannen kijken met starre,strakke blikken
inaar binnen. Over hun gezichten valt tel
kens weer dat oplaaiende licht van de
fakkels. De storm neemt de rook mee en
toekent wondere witte gedaanten in de pik
zwarte lucht. Het reddingshuis van de
N.Z.H.R.M.
Het licht valt op stoere mannen, in gele
zuidwesters gekleed met stormkappen op.
Het licht glijdt over twee veldwachters en
over een paar andere 'heeren. Dan valt het
op de grond, en daar 'liggen de lijken.
Tien in het geheel. Zij liggen daar, arge
loos uitgestrekt en het is een vreemde en
sombere doodenwaCht om hen heen.
De ijskoude wind draagt stemmen aan.
De lijkschouwers betasten langzaam de
kleedij, opzoek naar papieren en telkens
weer wordt er wat te voorschijn gehaald,
een boekje, paperassen, sigaretten of een
doorweekt portret; een bril, een pijp,
foto's. Even verder staat een vrachtauto.
Langzaam worden de lijken er in gedra
gen en door de donkere, pikzwarte avond
rijdt de auto weg.
HET LOGBOEK.
De bemanning blijkt op een na met
zwemvesten gekleed te zijn geweest. Een
hunner, die de le stuurman bleek te zijn,
had het logboek in zijn jasje gestoken.,
Dit boek was bijgehouden tot Woensdag
middag 3 uur 25 mnt. Voor zoover we
het geschreven Engelsch konden ontcijfe
ren waren de laatste zinnen:
12 uur: sterke Z.W. wind.
1,10 n.m. Lichtschip Haaks gehoord.
3,25 schip aan de grond in 0 voet
water, hevig op de bodem stootende..
Dit waren de laatste woorden
Het ligt voor de hand, dat deze stran
ding plaats had in de Eierlandsche gron-,
den. De positie werd al slechter De
storm stak meer en meer op. Het schip
zou er zijn bemanning ten onder zien gaan.
DE NAMEN DER SLACHTOFFERS.
Nadat van ieder der omgekomen zee
lieden een signalement was opgemaakt,
was het de taak der politie om hun na
men vast te stellen. Het was echter reeds
middernacht, toen zij dit moeizame werk
der identificatie konden aanvangen en ge
ruime tijd was noodig om al hetgeen op
de lijken bevonden werd ijn rapporten neer
te leggen. Alle slachtoffers bleken van
Engelsche nationaliteit te zijn. Voor zoo
ver uit moeilijk leesbare, door water ge
heel doorweekte brieven kon blijken waren
de meesten gehuwd of verloofd. Van
welk een groote omvang een ramp als
deze wel is, wordt eigenlijk pas goed dui
delijk als men kennis krijgt van brieven
en foto's, als kostbaarheden door die
zeelui geborgen in een veilig hoekje van
de zakpoirtefeuille. Brieven aan hun
„Dear Boy" van Dad and Mam" (van va
deren moeder)aan haar „Dear Husband"
(Lieve echtgenoot) van „je liefhebbende
vrouw en kinderen". Foto's van die achter
bleven, trouwportretten maar ook andere
kiekjes, die Oip langdurige zeereizen de
herinnering levendig hielden aan prettige
voorvallen. „Ik mis je zoo", schrijft een.
verloofde. „Jammer, dat je door de mist
niet tijdig thuis kon komen om bij ons
de kerstdagen door te brengen. Ik hoop
je spoedig weer te zien en wensCh je al
vast een voorspoedig en gelukkig nieuw
jaar".
'Het heeft zoo niet mogen zijn.
We kunnen u moeilijk vertolken, wat er
bij ons omging toen wij op deze wijze
eenig denkbeeld kregen van de ontstellend
gtroote tragedie, welke zich in de vroege
onheilspellende morgenuren van Donder
dag bij onze kust 'heeft afgespeeld.
Meer, oneindig veel meer, dan groote
courantenverslagen, meer dan het tref
fendst verslag van vele ooggetuigen; veel
meer vertelt ons zoo'n enkele brief, zoo'n
enkel kiekje met vrouw en "kind, met
vader en moeder, met verloofde, met hen,
die wachten, 'die wachten blijven, omdat
de zee het hier heeft gewonnen.
Het Persbureau V.D. heeft het per
radio verbreid en groote bladen vermelden
'het. Er heerscht verslagenheid op Texel,
er gaat rouw over het eiland; men leeft
met de nagelaten betrekkingen mee.
Zoo is het ook. Dat doen we, want wij.
kennen de zee en weten, welke gevaren,
de zeeman bedreigen.
De namen der slachtoffers zijn:
J. Pellit, kapitein, 35 jaar.
L. Smoughton, le stuurm., 35 jaar.
George Goodman, mach., 35 jaar.
A. Mudie, mach., plm. 60 jaar.
George Bush, stoker, 31 jaar.
Thomas Patterson, stoker, 43 jaar.
L. Leonard, kok, 24 jaar.
E. Bryant, plm. 30 jaar.
Herbert Rogers, 28 jaar.
Jeremiah Desmond, 33 jaar
(Geboren te Londen, Blythe, Birken
head, Leeds, Southtown, enz.)
Behoudens tegenbericht uit Engeland
zal de teraardebestelling geschieden op
de alg. begraafplaats te de Cocksdorp.
In de nacht van Donderdag op Vrij
dag zijn de kisten getimmerd. Gisteren
zijn de lijken daarin gelegd.
Het wachten is nu op de Engelsche
consul uit -Amsterdam.
WEER NAAR DE OAKFORD.
Gistermiddag 2 uur is de Eierland we
derom uitgevaren, met het doel aan boord
van de Oakford een onderzoek in te stel
len. Aan boord bevond zich o m. de heer
De Booy, secr. "N.Z.R.M. Men heeft het
schip echter niet voldoende kunnen na
deren, om aan boord te kunnen komen (te
weinig water, te veel zee). Toen het bijna
laag water was zijn eenige roeiers naar
het schip gewaad (tot hun middel)
Ook de heer De Booy. Men begaf
zich aan boord, waar geen levend wezen
ot lijk meer te ontdekken viel. RuimJ I Ihad
water in, vermoedelijk door overgekomen
zeeën. Een luik was n.l. ingeslagen. Ruim
II was slechts wat vochtig. Het schip
heeft vrijwel geen averij beloopen. Stuur
inrichting en brug, zelfs de ruiten, zijn nog
geheel in orde. Echter zal het schip spoe
dig in het zand verdwenen zijn, als niet
intijds ingegrepen wordt, omdat het ge
ducht „rijdt" op de bank.
Het schip ligt met de steven naar het
z z.o.
Betwijfeld wordt, of het lek is.
Koffers met .goed stonden klaar om van
boord te worden gehaald.
De bemanning zou 11 koppen hebben
geteld. Het 11e slachtoffer is echter nog
iniet gevonden. Aan boord werd een boek
je met de namen van slechts tien opva
renden gevonden. Zouden er dan toch
maar tien zijn geweest Ook een speur
tocht in de omgeving leverde niets op.
De boot beliep maar weinig schade.
De vraag, waarom de manschappen de
boot dan toch verlaten hebben, z.al wel
nimmer beantwoord worden.
Waarom niet op de reddingboot over
gegaan, die hun levens zou hebben ge
red
Wederom een open vraag.
Ook een sloep met journalisten heeft
eens poolshoogte genomen. De redding-i
boot |nam haar op sleeptouw.
HULDE.
Behalve aan schipper Van der Kooij en
zijn wakkere mannen mag een woord van
lot niet onthouden worden aan het ac
tieve personeel van de kustverliehting, dat
door de opheffing van de kustwacht een
zware taak te vervullen had. De Opzich
ter b.v. is in tweemaal 24 uur niet uit de
kleeren geweest. Onophoudelijk rinkelde
de telefoon.
(Voor een deel ontkenen we onze ge
gevens aan het relaas van een. speciale
Telegraaf-correspondent. Red.)
Daar vaart een rouw ons eiland door;
Het klagen wordt vernomen.
In 't dreunend dreigen van d' orkaan,
Die drijft door dreev' en stroomen.
De Noordzee bruist haar doodenzang,
Weer hebben hare golven,
Voor vele kinderen der zee
Een vrees'lijk graf gedolven.
Daar ligt de trots, de vreugd, de hoopi,
't Geluk van veler harten.
Daar treurt de weeuw, de wees, daar krimpt
Het minnend hart van smarte.
Ons harte gaat vol deernis uit,
Naar hen, die achterbleven,
Wie anders dan het kind der zee
Kan dieper medeleven?
Wij zwijgen stil met diep ontzag
Hier spreekt de dood z'n sprake.
Wij denken aan ons stoere volk,
God moge 'het bewaken.
HUJB DE RIJMELAAR.
Vrijdagnacht 19—1—'34
Film Radio-Techniek.
De radio mag zich verheugen in snel.
groeiende belangstelling.
En toch weten we er, eerlijk gezegd,
maar weinig van.
De radio-techniek heeft zich de laatste
jaren buitengewoon ontwikkeld. Maar hoe
dan wel? En op welke wijze komt een
radio-lamp en tenslotte een radiotoestel
ter wereld? Op zulke vragen kunnen de
meesten van ons het antwoord niet geven.
Stelt ge er belang in, laat de film Radio-
Techniek er u dan meer van vertellen. Ze
draait, dank zij de Alg. Tex. Midd. Ver
een., Dinsdag in Texels Bioscoop Theater
(Zie adv.)
SPORTNIEUWS.
Programma voor morgen:
De Waal: DTSELTO.
Den Hoorn: ZwaluwO.K.C.
De Cocksdórp: SVC—DOH.
Korfbai).
ALLERLEI.
Naar men ons meedeelt, is de Bijbel-
tentoonstelling alhier door plm. 700 per
sonen bezocht.
o
Veel nieuws ligt als steeds in de adver
tentiekolommen. Wilt u hieraan dus uw
biezondere aandacht schenken.
Samengoed geeft armoed. Zelf-abonnee
zijn heeft vele voordeden boven samen-
lezen. Kosten: Nog geen zes ct. per week
(buiten den Burg nog geen acht.)
SANEERING CROCUSTEELT.
Uit de vergadering van crocuskweekers.
Donderdag te Lisse gehouden en namens
de Texelsche kweekers door de heeren,
Af.D.Dijt en S. J. Flens bijgewoond, kun
nen we het volgende meedeelan:
E>e vergadering werd bijgewoond door
170 personen (crocuskw.) Het voor en
tegen van saneering van de crocusteelt
werd uitvoerig besproken. De uitslag bleek
al ras niet twijfelachtig, want duidelijk
bleek hoezeer groote kweekers en expor
teurs (die vroeger misschien geen crocus
aankeken) zich op groote schaal op de
crocusteelt hadden toegelegd. De drang
naar saneering komt -danook stellig van
hun kant. Zij kunnen wel wat missen, als
het op inleveren aankomt. Bovendien is
de crocus zeer vatbaar voor ziekte en
kan bij „saneering" (hiet woord betee-
kent nota bene „gezondmaking") wel last
ontstaan wegens dreigend tekort.
Bij stemming verklaarden van de 170
aanwezigen zich 98 tegen saneering, 57
er voor, 15 blanco. Het moet verwon te
ring wekken, dat niet werd nagegaan
wie van de vele schrijvers van brieven
en briefkaarten, die ingekomen waren,
vóór ot tegen saneering waren. Zoo was
er toch een schrijven, inhoudende, dat 56
Tex. kweekers tegen hadden gestemd.
De voorz., de heer Eggimk, wees er op,
dat het niet van belang ontbloot was,
te weten hoeveel crocussen de kweekers
hebben uitgeplant. 'We maken hierom be
langhebbende lezers attent op een voor
hen zeer belangrijke adv. in dit nummer.
Geeft gevolg aan het verzoek om opgaat
geplante hoeveelheid (aantal R.R.). Ver
geet niet, dat voorstanders van saneering
vele R.R. te velde hebben staan. Naar het
aantal personen gerekend, zijn zij in de
minderheid. Zorgt er voor, dat gij hen
door allen aan het verzoek te voldoen, ook
met uw aantal R.R. in de schaduw stelt,
Hoest-Oriep -Bronchitis-Asthma
V.I.O.D.
Bij eenige candidaatstelling (twee lijs-,
ten met samen 50 handteekeningen) is de
heer Jac. Daalder tot commissaris van
V.I.O.D. herbenoemd.
C.R.C.
Door de C.R.C. zijn gisteren te Oude-
schilcl weer 60 runderen overgenomen,
C)e kwaliteit der dieren maakte op de
Comm. een goede indruk. Plm. 60 pet.
werd in klas A geplaatst. Er waren 19 re-
actiedieren. De veehouders zullen over
de afrekening weer tevreden zijn.
Wolveehandel 11—17 Januari.
De wolveehandel was ook ditmaal over
'hef geheel vrij goed te noemen. Leiden,
Leeuwarden, Rotterdam, en Punnerend
waren alle vrij vlug en 'iets stijver lm prijs,
Sneek voor de beste soort ook wel zoo)
goed, doch overigens stationnair. Gronin
gen voor vette schapen vaster; voor lam
meren vrijwel onveranderd.
Zakennieuws.
De heer J. Rab Jz., Schildereind, heeft'
onderhands gekocht het woon- en winkel
huis aan de Steenenplaats, thans eigendom
van en bewoond door de dames Rab.
DE KOOG.
Benoeming.
Met ingang van 20 Januari is benoemd
tot besteller P.T.T. de heer C. Eelmau
Jr., met standplaats de Waal.
OUDESCH1LD.
INTER NOS.
De aandacht wordt gevraagd voor het
idoor Inter Nos op té voeren Indisch too-
neelspel. We verwachten van en voor
Inter Nos weer een goede avond.
Zie adv.
Stormweer.
Het was Woensdag niet pluis op Texel-
stroom. De zee stond uitermate hol. De
Marsdiep, die door't binnenloopen van de
„Friesland" (zie le blad) niet op tijd
van hier vertrekken kon, kreeg veel wa
ter over en verscheidene passagiers be
leefden benauwde oogenblikken. Het was
een barre reis. De zeeën liepen zoo hoog,
dat men van de walkant af somwijlen de
boot niet kon zien.
Z e e m ee u wennie u ws.
Voor a.s. Zondag staan twee wedstrij
den op het programma. Z. 2 speelt om 12
uur tegen HRQ 9 en Z,. 1 om 2 uur tegen,
HRC 6. We spreken af, mannen, dat
jullie je geheel geven, tot de laatste mi
nuut. Dan alleen kan op een behoorlijk
resultaat van heide ploegen gerekend wor
den. Doe je best. J.D.B.
DE COCKSDORP.
Examens.
Voor het in December 1933 te Amster
dam gehouden examen Boekhouden dei-
Vereen iging van Leeraren in de Handels
wetenschappen slaagde de heer C. J.vau
der Kooi, leerling van het Instituut Mer-
ciirius, Loodsgracht 72, den Helder.
DE WAAL.
IJsclub de Waal.
IJsclub cle Waal heeft de beschikking
gekregen over een peroeel land, in Waal-
en-Burg, gelegen aan de Westerboersweg
(Jan Wilkesland). Woensdag is er een
molen geplaatst, die nu reeds 4 H. A.
onder water heeft gezet. Dank aan de
heeren J. Eelinan en J. Drijver voor hun.
medewerking.
OOSTEREND.
De debatavond te Amsterdam tus-
schen Ds. J.J.Buskes en S. de Wolf over
het Socialisme is uitgesteld tot 24 Janu
ari en wordt dan gehouden in het Con
certgebouw.
Qis Quo vadis: waar gaat gij
naar toe? (Als u veilig rijdt,
naar* uw eigen huis anders naar
ziekenhuis of politiebureau!)
RIJDT VEILIG.
door J. RAVESTE1N.
(Slot.)
De werken van Dr. Zamenhof zijn als
voorbeelden van goede stijl en juiste ver
taling onovertroffen, ik wil niet nalaten ze
alle te noemen, als bewijs van zijn enorme
werkkracht.
De Fabels van Andersen, uit het
Deensch; de Bijbel, d.w.z.: het geheele
oude Testament uit het Hebreeuwscli en
gedeeltelijk het nieuwe testament uit het
Grieksch; The Struggle for Life, van
Dickens, naar de Duitsdlie vertaling;
Ifigenia in Taurus, van Goethe, uit het
Duitsch; La Revizoro, van Gogol, uit
het Russisch; De Rabbi van Bacharach
van Heine, uit het Duitsch; George
Dandin, van Molière, uit het Fransch:
Marta, van Orzesko, uit het Poolsch
Hamlet, van Shakespeare, uit liet En
gelschDie Riiuber, van Schiller, uit
het Duitsch.
Verder schreef hij eenige origineele
werken: Het 5-talig Fundamento de Es
peranto; Lingvaj Respondoj; Fuudamenta
Krestomatio en Proverbaro Esperanta.
Eienige jaren geleden heeft Prof. Dic-
terle te Leipzig de goede gedachte gehad
alle andere geschriften van Zamenhof zoo
veel mogelijk te verzamelen in een boek,
getiteld Originala Verkaro", waarin voor
komen alle redevoeringen van Zamenhof
gedurende de door hem bezochte con
gressen, zijn propaganda-artikelen in cou
ranten, brieven en gedichten. Dit boek
werk omvat 605 pagina's, kleine druk.
Dr. Zamenhof overleed te Warschau op
14 April 1917, achterlatende zijn vrouw,
twee dochters en een zoon. Eerst na zijn
dood is men zijn groot werk gaan be
seffen. Thans zijn monumenten te zijner
eere opgericht te Franzensbad (Tsjecho-
Slowakije), Bjelistok en Warschau (Po
len) en in 1933 te Bergen op Zoom.
In de duisternis der groote spraakver
warring is het groene licht der Esperanto-
ster, het symbool der hope, opgestegen.
Menschen van verschillende nationaliteiten
kunnen elkaar- door Esperanto begrijpen.
Wanneer door u mijn hoogachting voor
de samensteller van het Esperanto mocht
worden gedeeld, dan heb ik mijn doel met
dit artikel bereikt.
Illlll^ Even voorstellen M'n naam
lillik is Zuur.
IIIIII^ I>e mijne óók. Citroen.
I van 'tHOESTEM
Gij hoest, de slijm benauwt U meer
en meer. Wacht niet, morgen kunt
Ge reeds een bronchitis te pakken
hebben. Neem vandaag nog Akker's
Abdijsiroop, overbekend door haar
eigenschappen taaie slijm op te los
sen en om hoest te genezen. Ze
werkt reeds na den eersten lepel en
vannacht kan dan Uw slaap rustig
en verkwikkend zijn zonder benauwd
heden. Abdijsiroop woelt de slijm los
en stopt den hoest. Uw ademhalings
organen vinden hun veerkracht terug.
Het werkzaamste geneesmiddel bi|i
AKKER
Jj 50