DE VROUW IN HET SPEL.
Om iedere foto, schilderij, tee-
kening een lijst, die past; ook
past oij uw beurs:
BOEKHANDEL PARKSTRAAT.
DE NIEUWE MODE
MODE-TIPS NAJAAR 1939:
Mantels in effen stoffen; velours de
Iaine, langharige en ruige wollen stoffen
waarvan de viltachtige linkerkant een
zacht en warm effect geeft. Rijke keuze
aan strepen, Schotsche dessins in alle
soorten en in tinten op een donker fond,
zooals camee; in warme kleuren zooals
prune, granaat, amadon, O.I. kers, brons
en green. Voor de japonnen zijn de stof
fen licht en zacht. Fluweel is dof, glan
zend en bewerkt tegenwoordig. Kant ver
schijnt weer in alle genres voor avond
japonnen en blouses: lamé.
BELLAPATROON A 10S18. Kost 33
cent. Verkrijgbaaar voor 12 en 16 jaar.
Gelieve deze patronen, ontleend aan het
N. Modeblad, onder bijsluiting van het
bedrag aan postzegels, te bestellen aan
dit adres: Uitg. Mij. Neerlandia, Kr. N.
Gracht, Utrecht. Prijs 35 ct.
Abonneert U op het NIEUWE MODE
BLAD. 6 nrs. per kwartaal voor f 1.20.
Per post f 1.50.
Weet u, dat elk nummer van het N.
Modeblad o.a. patronen van 50 modellen
bevat
HET NIEUWE MODEBLAD
geeft zooveel
en
kost zoo weinig.
BOEKHANDEL PARKSTRAAT.
Haal je code-boek te voorschijn.
Biddeford draaide de revolver om en
gaf MacGuire met de kolf een tik op het
hoofd, niet om hem te wonden, doch en
kel om de marconist aan de ernst van
het oogenblik te herinneren.
Langzaam ontsloot de marconist een
lade waaruit hij een plat boek nam.
Wat wilt ge van mij?
Ik wil, dat je een bericht zendt, dat
ik je zal dicteeren. Je kunt nogal goed
berichten de wereld inzenden, Mac, je
weet wel, hè?
MacGuire werd vuurrood en vroeg:
- Wat voor bericht moet ik zenden?
Je moet een bericht zenden, dat door
het station in Tampico of in de stad
Mexico kan worden opgevangen.
- De stad Mexico kan ik niet berei
ken, 't is een Marconi scheepstoestel van
vijfhonderd kilowatt.
Met een uitzending van vijfhonderd
mijlen-, merkte Biddeford op. Dat is
voor mij voldoende. Zoo, zend nu dit be
richt.
MacGuire leunde naar voren en begon
de naald te hanteeren. Biddeford, die elke
beweging van de marconist nauwkeurig
gadesloeg, ging ook op een hoek der
tafel zitten.
Mac, sprak hij ernstig, geen stre
ken hoor. Elk woord, dat je uitzendt kan
ik lezen en wat meer zegt, ik ken toevallig
de toon van het Mexicaansche station
van ontvangst. Breng derhalve niet zoo
veel tijd zoek met die zendnaald. Vooruit,
en zoek de goede zendgolf.
MacGuire zette terstond de naald op
zekere golflengte, die in communicatie met
het officieele Mexicaansche ontvangsta-
VOOR DE JEUGD
lllllliiiiiiiiitiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiii^
BRIEVENBUS.
Beste Jongens en Meisjes.
Het winterseizoen is begonnen. De
eerste 10 raadsels hebben jullie alweer
opgelost. Hier zijn ze: 161. Bijl, 162.
Stof, stok. 163. Tomaat. 164. Boord. 165.
Stoom. 166. Soldaten. 167. Broos. 168.
Groot. 169. Boom, toom. 170. Meloen
Briefjes waren er al in een flink getal,
voor de eerste maal.
Gijs Keijzer. een klein briefje, maar
uit een goed hart. Zo lang het nog
mooi weer is, moet je er maar van ge
nieten hoor. Annie Dijker: Een heel
verhaal over Artis, zeg. Hannie is daar
vorige maand ook geweest. Je kunt wel
raden, wat ze het mooist vond: de apen
en de dansende beer. Maar op Texel in
jullie tent is het zeker ook fijn, niet,
Annie? Piet Smit: Ja, dat ongeluk
in Waalenburg liep best af. Haastige
spoed is meestal niet aan te bevelen.
Hoeveel soldaten er op Texel zijn?
Dat mag ik je niet vertellen, beste vriend.
J a n na Marth a J onkerErg leuk, d at je
samen met Prinses Irene jarig bent. Dub
bel feest voor jouw, wanneer er die
dag gevlagd wordt. Het bezoek van de
Koningin kwam heel onverwacht. Al
leen de hoogste autoriteiten van Texel
waren daarmee in kennis gesteld. Moge
lijk komt H.M. later eens verder.
Bert Kersemaker: Ik geloof vast, dat
je tegen de Kerst weer met een mooi
rapport thuiskomt. Doe je best maar. Aan
flinke mensen, die wat weten en wat kun
nen, is altijd behoefte. Het briefje van
Dora mag gerust bijgesloten worden, hoor
Dora Kersemaker: Een nieuw vrien
dinnetje. Doe maar trouw mee. Na eenige
keren inzenden, krijgt ieder een,prijs.
Ietje de Wit. Een aardig briefje met
een mooi plaatje uit een sprookje. Wel
bedankt, hoor, letje. Doe maar trouw
mee. David Bakker, Rotterdam: Ook
al een nieuw lid in onze raadselkring.
Hartelijk welkom. Wanneer vader op
Texel geboren is, kan ik me best voor
stellen, dat jullie onj mooie eiland ook
in jullie groote stad niet vergeten. Mis
schien zien we elkaar hier nog wel eens.
Stina Knol: Jouw wens is spoedig
vervuld, Stina, maar na het vorige boek
heb je ook al weer viermaal meegedaan
en dan mag je moeite woel eens be
loond worden. Alleen raadseloplos
singen ontving ik van Trijntje en Corn.
Henkes, Gerard Boogaard en Dina Smit.
De boeken werden gewonnen door:
STINA KNOL, Eierland, jaar.
ANNIE DIJKER, Bargen, 11 jaar.
CORN. HENKES, De Waal, 9 jaar.
Jullie mogen zelf komen uitzoeken. Als
ullie het liever toegezonden willen heb-
aen, hoor ik dat wel.
NIEUWE PRIJSRAADSELS.
Hier de nieuwe raadsels:
174. Vul eens in: Kis niet
warm. Laat de K weg en er staat, „niet
nieuw"
175. Maak hier een meisjesnaam van;
ETAJAM
176. Zoek hier een plaatsnaam uit:
Jan krijgt een snee krentenbrood.
(De letters staan naast elkaar)
Inzenden van de raadsels, wanneer met
no. ISO het tiental weer vol is.
En nu: d-a-a-a-a-a.g, allemaal.
Met vriendelijke groeten.
Jullie OOM KO.
Prenten-, Kleur-, Teekenboe-
ken. Keus uit groote voorraad.
BOEKHANDEL PARKSTRAAT.
tion stond. Zend deze boodschap, zei
Biddeford
Bericht aan de gouverneur van Tam-
pico. Sebastiaan Alverado's schip de April
Day maakt op het oogenblik een tocht...
Plotseling draaide hij het hoofd oin en
riep:
Sain, ik moet even op de kaart zien
met je goedvinden. Zeg de kapitein mij
de juiste plaats aan te geven.
Sam vertaalde voor Jacobo en deze
duidde met zijn vinder de rjeeds aangege
ven plaats op de kaart aan.
Biddeford wendde zich weer tot Mac
Guire en gaf hem de juiste ligging van
de April Day op, om twaalf uur des mid
dags.
MacGuire^ die de uit te zenden bood
schap opgeteekend had, keek op en vroeg:
Is dat alles?
Ja, dat is de boodschap, zei Bidde
ford. Zend ze uit
MacGuire deed het. Biddeford lette
scherp op toen ze de lucht inging.
En nu, beval hij, zend dit, een privaat
bericht
Britsche vice-consul, Tampico. Kapi
tein Biddeford en Sam Ducat zijn aan
boord van de April Day met miss Ever
dale. Zal alles voor haar veiligheid doen.
Waarschuw kolonel Everdale, p.a. Britsch
Ambassadeur, stad Mexico.
Nauwkeurig keek Biddeford toe bij de
verzending van deze tweede boodschapv
toen haalde hij zijn zakdoek voor de dag
dag en veegde hij het gelaat af. Behalve
zijn eigen stem en het tikken van het in
strument was het volkomen stil in de
kleine kajuit. Sam Ducat, die het oog op
kapitein Jacobo gevestigd hield, was
MIJNHEER PIMPELMANS GAAT MET VACANTIE.
69. Tinus schrok van het onverwacht
se bevel en bleef weifelend staan. Maar
meteen werd hij bleek van schrik; die
twee deftige dames pakten zomaar zijn
flesjes bier weg en gooiden die naar bo
ven, naar het balkon. „Dat mag niet, dat
mag niet", riep Tinus, maar te laat.
EEN SNIJMACHINE VOOR FOTO's
Een prachtig toestel voor het afsnij
den van foto's. Je kunt het maken met
behulp van wat hout, een oud scheermes
je en een paar schroefjes. Bekijk de teke
ning eens goed. Hier zijn enkele maten.
Het balkje a is een vierk. cM. in door
snee. De meshouder b-c-d is een cM.
dik, 5 c.M lang. Het mesje komt tus-
schen e en f te zitten, vastgezet met de
schroeven g enh. In het grondplankje een
gleuf van een paar mM. diep. Daar moet
het mesje doorheen schuiven Een strook-
e papier, in c.M. en m.M, verdeeld, op
iet grondplankje geplakt, kan veel ge
mak geven. De tekening is zo duidelijk,
dat jullie wel weinig moeite zullen 'heb
ben om zo'n fijne machine te maken.
70. Reeds verbrijzelde het
je de ruit der balkondeur, ten* z<
andere met een klets tegen de miAgewc
een spatte, vlak boven het hoofd va,rm
heer Pimpelmans en de arme r
bier besproeide. Woedend greep
Pimpelmans achter zich
Hij DURFDE NIET.
Als je mijn geweer niet
schiet ik.
BOEKHANDEL PARKSTRAAT.11"1'
EEN^ AVONTUUR IN DE ZOMERVACANTIE.
21. Van de tomien en de planken maak
ten onze vrienden een stevig vlot. Juist
waren ze klaar, toen Erik, die een kleine
verkenningstocht langs de oever had ge
maakt, kwam aanhollen, roepend: „Ik heb
het monster gezien". De jongens dron
gen om hem heen. „Waar, waar dan
Erik vertelde, dat hij wat steentjes in 't
ater had gegooid. De steentjes /.onken
snel maar jlots kw am het liem voors dat
een geweldig monster van de grond op
dook en met zijn enorme mond naar de
steentjes hapte en deze inslikte.
22. De anderen gingen met Erik inee
midden in de kajuit blijven staan. Kapi
tein Jacobo, die het hoofd met de hand
steunde, had geen poging aangewen I uit
het kaartenhuis te komen. Hij /em Mac
Guire, beiden dachten, dat het nu wel af-
geloopen was, maar Biddeford stond op,
ging het kleine vertrek door en pakte Ja
cobo stevig bij de schouder.
Kaoitein, zei hij, de kapitein keek
verschrikt op en zag in zijn eigen wapen,
door een dreigende vuist vastgehouden
ik moet uw looper hebben.
Hij verstaat geen Engelsch, zei Sam.
Zeg hem dan, Sam, wat ik moet
hebben.
Sam zei het in het Spaansch en Jacobo
wees naar een lade van de tafel. Hij was
geheel in de war door hun behendig en
<ordaat optreden. Biddeford nam de loo
per uit de lade.
Zeg me nu, vroeg hij, in welke kajuit
wordt miss Everdale opgesloten gehou
den?
Jacobo schudde het hoofd. Dreigend
hief Biddeford de hand op.
Laat me los, senor, ik heb geen
twist niet u. De senorita is in de eerste
kajuit aan de geschutskant.
Biddeford liet hem los en zei: We moe
ten hieruit zien te komen en probeeren
miss Everdale hulp te bieden, Sam.
Voor hij wegging, zocht hij in de laden
van kapitein Jacobo naar een tw eede wa
pen, doch hij vond er geen. Er w aren nog
geen twintig minuten verloopen s;nds hun
kom,st in het kaartenhuis en hun vertrek.
Sam, die vóór Biddeford uitging, ontsloot
de deur, trad er behoedzaam uit. piaar
keerde aanstonds teruj.
(Wordt vervolgd.)
naar de bewuste plek. Maar ze
niets meer. Erik zou zich wel
hebben, meenden ze. De oude Peter^
verin kwam die dag weer naar dd11! 1
geus kijken. Hij bracht een levendel3*
mee. „Jullie kwijnen hem misschien
mesten", meende hij en, zoo voegdt^15;
er aan tce: „Misschien kunnen jullie 3. u
op de laatste dag van jullie vacantie 'JU*
slachten". Maar daar veelden de
gens niets voor. Natuurlijk bedankten!
Peter hartelijk voor zijn aanbod,
wat gebeurde er met de gans
(Wordt vervolgd!
||||||lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!llll!lllll!lllll|H!
VAN DE BOEKENPLANK.
||||||lll|lll!llllllllllllllllllllllinilllllllII!llllllllllllllllllll!IIIIIIIIIIIIUI!!llllll||||l
(Voorhanden in Boekhandel Parkstraj
A.R. van Bavel en J.Fraast,
Taal en Handelscorrespondentie voij
Middenstand, 2 deeltjes, 80 en 132
f 1.10 en f 1.40
Joh. Ringk, Ik heb mijn rijbeul
maar nu...? 86 blz. f0.93.
Uitg. Verbond Ned. Werkge
Overneming van de Landbouw crisism^r
regelen door de Bedrijfsgenootcn ^acj
f 0.50.
Rolf Burman, Hester's Hoogzoi®
roman, 280 blz. f2.00.
Daphne du Maurier, Rebecca,I
blz. f3.90; geb. f4.90.
HYGIENE EN VEILIGHEID llltón
"V 1
116. KEELONTSTEKING. De M
moet eerst vaststellen, waarvan dezeoro
steking het gevolg is. Het is veilig 1CC'-M,
ontsteking, die met koorts gepaard g-".
zoolang nog geen arts is geraadpleej~
als besmettelijk te beschouwen. Pati4^c
zooveel mogelijk afzonderen (bedrust, ir
zoenen, afzonderlijk eetgerei, dat uiti
kookt wordt, vloeibaar koud voedsel,^
omslag, bedekt met een waterdichte sf^
om de hals (Priessnitz-omsiag) AKW
||||||iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiini||||||
llllllllllil VOOR DE VROUW. «1
||||||iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHii||||||
RECEPTEN.
APPELTAART. Va Kg. meel, 320 gram
boter, (of margarine), 160 gr. suiker, 2
eieren en eenige appelen. Bovendien als
versiering ei en slagroom. Bij'! het be
reiden verdeelt men de boter in kleinere
stukjes in meel; de suiker en de goed ge
slagen eieren worden met een lepel door
een geroerd. Dan laat men het deeg een
half uur staan, waarop men het dun uit
rolt en in kleine plakken vormt, die in
de vorm passen. Boven op deze deeg-
plakken worden schijfjes appel gelegd
en wel tal van heel dunne schijfjes. Hier
over wordt kaneel en suiker gestrooid.
Het geheel wordt versierd met deeg-
strepen. De koekjes worden in de oven
geschoven en hier een half uur in gela
ten, waarna ze met een mengsel van ge
slagen ei en slagroom worden overgoten.
Zoodra deze massa stijf is, zijn de gebak
jes gaar. Half warm opdienen.
NUTTIGE WENKEN.
Insectenbeten Van een giftige in
sect? Uitwasschen met ammonia, zout of
jodiumtinctuur.
Vruchtensap scherp zuur? Voeg lichte
of donkere basterdsuiker toe. Deze vol
doet beter dan gewone suiker.
Roode kool wordt zacht en smeuïg,
wanneer u een Lepel havermout of rijst
meekookt.
Vliegen. „Bromvliegen" (groote vlie
gen met glanzend blauw achterlijf) leg
gen haaar eieren bij voorkeur opvleesch
of kaas. Voorkom dit.
Flesschen met bessensap, bramensap,
enz. sluit men, nadat het sap uitgewerkt
is, goed af met een bij voorkeur nieuwe,
uitgekookte, daarna afgedroogde en in al
cohol gedoopte kurk. Doop daarna de
kurk in een papje van gips.
Geel worden. Als men linnengoed,
dat men voor lange tijd niet zal gebrui
ken, wegbergt in blauw papier, zal het
door het liggen niet geel worden.
„Weer" in vitrage? Dit verdwijnt
geheel, wanneer men de gordijnen een
nacht in karnemelk laat staan en ze dan
op de gewone wijze verder behandelt.
Plakken van etiketten op glas gaat
heel gced met versch eiwit. Eerst dit tot
schuim kloppen en dan weer vloeibaar
laten worden.
Rotting meubelen geeft men een
goede beurt door boenen met zeepsop,
waaraan een scheut ammonia is toege
voegd. Na drogen bestrijken met heldere
lak.
Voor abonné's stellen wij verkrijg
baar een boekje met eenige honderdtal
len nuttige wenken, alfabetisch gerang
schikt. Kost maar 25 ct. Geïllustreerd.
Franco per post na ontvangst 28 cent.
Illllliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiillllll
llllllllllil FEUILLETON llllllllllil
||||||iiiiiiiiiiiililiiiiliiiiiiiliiliiiiiiililiilllliliililiiiiiiiiiiiililiiiiiililliiiiiin||||||
7S.) Op het oogenblik, dat Jacobo ging
zitten, keerde Biddeford zich naar Mac
Guire.
MacGuire, zei Biddeford, ga aan
je toestel zitten.
MacGuire bleef onverschillig staan.
Ga zitten, beval Biddfeord, terwij
hij hem de revolver op de borst zette.
Hij ging zitten.
/Illllllllll IN DE LACHHOEK il||||||||||
HIJ ZEGT WAT.
Omroeper: En nu, geachte luisteraars,
zult u heel duidelijk de koekoek in het
beukenbosch hooren.