Annemarie Vlaming: Daar sta je dan" ANDERE TEXELAARS RIMLACH WEEKEND Vrijwilligerswerk in Frankrijk: fll 1992 landing op de Vliehors BEDRIJVIGHEID Dinner for two: het twee halen, één betalen-effect HORSZEL Komkommer STRAND IPAG 7 AUGUSTUS 1992 PAGINA 7 Annemarie Vlaming (19) uit Oosterend werkte het afgelopen jaar tien maanden op vrijwilllige basis in een inrichting voor geestelijk gehandi capte in de Dordogne. In september vertok ze en keerde onlangs ge louterd door indrukken en ervaringenen terug. heel lang koesterde Annemarie de na haar eindexamen een jaar Frankrijk door te brengen. Een fol- jeop school maakte melding van de istelijke vrijwilligersorganisatie An- Diaconale, gevestigd in Straatsburg. DIACONAAL JAAR Diaconale staat voor diaconaal ut, Een jaar van je leven ten dienste |Ai uilen van je medemens en dat samen Iwl eijongeren uit allerlei landen. Anne- pjne: „Je moet zelf eerst goed duide- 1 maken wat je achtergronden en weegredenen zijn en op welke ma- serie dat jaar het liefst zou invullen." veefc zo belandde ze bij de Fondation rans fin Bost, een groot instituut in het nwi fcipje La Force in de buurt van Berge- geva bc,midden in het schilderachtige land- le be rhap van de Dordogne. Annemarie: Ie Ta ke weken van te voren krijg je te ho- urfrj 3iwaar je wordt geplaatst. Dat kan van )g as iieszijn: daklozen in Parijs van maaltij- rwad ito voorzien; er zijn ook culturele pro- emsiijden, maar de meeste vrijwilligers tisn hun diaconaal jaar in de gezond- ogm liïdszorg." izellij amen met twee Duitse meisjes be- an zij winde zij een huis. Er waren ook men- iportssiidie helemaal alleen in een stad etej secht-.kwamen en het daar niet gemak- ïeetel mee hadden. Die ervaringen hap", wide ze op de bijeenkomsten die re- itrijdfc jdmatig door Année Diaconale werden an Ma joiganiseerd. Ze ontmoette Duitse, hets raise, Tsjechische, Amerikaanse, maar W) veel Nederlandse collega's tijdens vooii ifbijeenkomsten die op verschillende ifeii jïlsen in Zuid-Frankrijk werden ge- jhciljfclen. Ondermeer in de Pyreneën en ide Cöte d'Azur. JOHN BOST Liri ere tanarie werkte 39 uur per week in te mi aipaviljoen voor dubbel gehandicap te Fondation John Bost telt Bij el instens zestien tehuizen en is de wtste werkgever in het dorp en de jde omgeving", vertelt ze. Bijna feeen had wel iets te maken met de senlïidaiion. Na een tijdje loop je dan a lat ook de hele dag „bonjour" te roepen. En steeds maar weer handen schud den", lacht Annemarie, die het afgelo pen jaar steeds Duits en Frans sprak en nu - volgens haar moeder - teveel ger manismen gebruikt. Met geen enkele ervaring op dit gebied stond ze, samen met één Franse colle ga, voor de taak tien dubbel gehandi capte patiënten dagelijks te wassen, uit bed te tillen, aan te kleden en in een rolstoel te zetten. Verder moest ze hel pen met de maaltijden en medicijnen uitdelen. „Daar heb ik me wel een beet je op verkeken", zegt ze met gemengde gevoelens. „Ik ging er vrij idealistisch naar toe en dacht dat ik naast de verzor ging nog wel leukere dingen met de mensen zou kunnen doen. Gezellig wat wandelen of leuke creatieve bezighe den. Zo naïef ben je dan. Ik had nooit gedacht dat- er zo verschrikkelijk veel tijd in de lichamelijke verzorging zou gaan zitten. Ik moest aldoor alles vra gen, steeds weer opnieuw en dan voel je je erg onzeker. Ik was er nog maar pas toen een collega nonchalant riep: „Haal die mevrouw uit bed en zet haar even in de rolstoel." Die collega liep vervolgens zonder uitleg de deur uit. En daar sta je dan! Het lukte me gewoon niet, alles wat ik deed was verkeerd. Het was een teer en breekbaar vrouwtje en alles deed haar pijn. Ze kon niet praten en samen barstten we in tranen uit. Pas na een uur kwam de collega terug." „Op den duur leer je alles wel, maar in het begin werd je écht in het diepe ge gooid. We hadden zware epilepsie- patiënten, mensen met hersenbeschadi gingen of met aangeboren handicaps. Een aantal zat de hele dag in catalogi te bladeren of te scheuren. Anderen kre gen een doos met blokken voor hun neus en waren daar de hele dag zoet mee. Van een paar had ik het idee dat er toch meer mee te doen was. Van de kant van de verpleging werden d.e patiënten ook niet echt gestimuleerd om dingen te ondernemen. Ik dacht aan knutselen. zingen en een beetje met ze lezen. Dat was allemaal niet aan de orde. Het con tact met de Franse collega's bleef ook vrij oppervlakkig. De verpleegkundige bezetting is net als in Nederland krap. Het is hard werken geblazen en wij, als vrijwilligers, zijn na een jaar weer weg en dan komen er weer anderen." NIET ARMOEDIG „De Fondation is op zichzelf best een modern instituut", zegt ze. „Dat viel al les mee. Ik had van te voren ideeën dat her er slecht met de hygiëne gesteld zou zijn en dat het er een beetje armoedig zou uitzien. Onzin natuurlijk!" Ze laat foto's zien. Goed onderhouden gebou wen en het huis waarin de meisjes woonden beschikte over een prachtige tuin. „We kregen elke dag volop te eten, veel fruit en verse groenten. Maar het stokbrood gaat je op den duur wel ver velen", zegt francofiel Annemarie, die af en toe hunkerde naar een volkoren bo terham. De vrijwilligers kregen onge veer f200, per maand aan onkostenvergoeding. „Dat is te doen", vindt Annemarie. „Je woont en eet gra tis en anders zou het geen vrijwillig werk zijn." Het klimaat vond ze aangenaam, hoe wel het in de winter behoorlijk koud was. In februari kon ze opeens in een shirtje lekker in de zon zitten. „Midden in de zomer is het er stikheet en ieder een blijft dan de hele dag binnen. Gor dijnen, luiken, alles dicht." OPA EN OMA Het werk vond Annemarie heel leer zaam en interessant, maar grappig ge noeg vond ze het zelfstandig wonen in een huis minsten zo boeiend. „We za ten eindeloos te kletsen en thee te drin ken. En brieven schrijven naar huis. Ik heb wel honderd brieven gekregen", zegt ze stralend. „Mijn grootouders in Oosterend hadden in het kerkeblaadje een oproep gezet: Wie wil onze klein dochter in Frankrijk een kaartje sturen." In februari kreeg ze een beetje heimwee en tot haar grote blijdschap kwam broer Joost even op visite. In april kwamen haar ouders op bezoek, die logeerden in een speciaal gastenverblijf. „Dat was allemaal prima geregeld", vertelt Anne- marie's moeder. De laatste weken telde ze af. Tot slot was er nog een grote bij eenkomst van Année Diaconale aan de Middellandse Zee in de buurt van Mar seille. „Fantastisch", aldus Annemarie, „Er werden workshops en muziekses- sies gehouden. Alle ervaringen werden uitgewisseld en in theatervormen ver werkt. Een bijzonder ervaring en ontzet tend gezellig." Annemarie heeft een veelbewogen jaar achter de rug, waar ze met veel plezier op terug kijkt. Ze heeft internationale vriendschappen gesloten en nóg beter Frans leren spreken. Wie interesse heeft in de organisatie An née Diaconale, kan contact opnemen met de familie Vlaming in Oosterend. Telefoon 18886. igr; Kia werd veertig jaar geleden gebo- nin Torun, een klein stadje in Polen. Poznan studeerde ze aan de hoge inbouw academie waarbij ze zich sialiseerde in bloembollen. Door jyiP -rscriptie over bloembollen was zij 1 «al 1975 regelmatig in Nederland en Pstage in Lisse waar zij experimen- ,J Vernet diverse soorten bollen. Ze m fleerde af, kreeg de titel doctorandus rcj dg piieur en begon met haar man een i can 'n bollen in Starogard, vlakbij c; ':;r|sk. Gosia zag er echter weinig toe- JO ^stin. „Ik ergerde me enorm aan de r.en eerlijkheid en corruptie. Alles in Po- n t "ws slecht georganiseerd, je moest T0: »al geld voor betalen. Dat is trou- ^snog steeds zo. Als we voor ons be dingen kochten moesten we altijd extra betalen om het te krijgen zoals we wilden. Ook voor betere medische zorg, en dat terwijl iedereen arm is. Elke keer als ik terugkwam uit Nederland en bij het politieburo mijn paspoort moest inleveren nam ik pakken koffie en cho colade voor die ambtenaren mee. Ik zag geen leven meer in Polen." Gosia scheidde van haar echtgenoot, liet bedrijf en hui? achter en vertrok. In september 1985, vlak voor haar defini tieve vertrek ging ze op vakantie in Zuid-Polen en ontmoette daar Texelaars, ook op vakantie. „Ik had nog nooit van Texel gehoord maar ik was nieuwsgie rig. Ze gaven me Texelse les en hun adres voor het geval ik in de buurt zou zijn. Ik wilde toch naar Nederland, het was het land van mijn dromen. Twee koffers nam ik mee, één met kleren en één met boeken. Ik wist niet precies waar en hoe ik terecht zou komen." Het was niet moeilijk voor haar om een paspoort te krijgen, ze reisde immers re gelmatig naar Nederland. Maar toen de autoriteiten er de lucht van kregen dat ze niet van plan was om nog terug te ko men kwam ze op een zwarte lijst. „Ik had net op tijd mijn paspoort en visum geregeld en was al weg. Het was een Er bestaat een misverstand over Texel. Een misverstand dat zowel door eilan ders als de buitenwacht in stand wordt gehouden, namelijk dat er op Texel geen buitenlanders zouden wonen. „Wij hebben maar één Marokaan en die is heel erg geintegreerd", heeft menig Texelaar tegen ongelovige overkanters uitgeroepen. Mis. Er woont wel degelijk een grote hoeveelheid 'vreemden' op het eiland - natuurlijk overkanters maar ook mensen die uit een voor ons vreemde cultuur komen. In een serie gesprekken worden deze mensen be licht. Wat voor soort leven hadden zij in hun vorige woonplaats en hoe heb ben zij de overstap ervaren? Hebben ze het gevoel dat ze volledig door de Texelaars geaccepteerd worden? In samenwerking met de Werkgroep Anti Discriminatie publiceert de TC3 deze zomer een serie portretten met als mot to: wat van ver komt hoeft niet altijd vreemd te zijn. Aan het woord is de van origine Poolse Gosia Dijt-Wenderlich, die inmiddels zeven jaar op Texel woont. l5GEert UEgTEROS) WEET 3E ZEKER DfiT HET KRNIBRLEH n2. vreselijke tijd, het was zo spannend." In oktober kwam ze aan in Nederland en ging aan de slag in Hillegom, bij Piet Bakker. Het adres van de Texelaar liet haar echter niet los. In november zocht ze contact en werd zeer gastvrij ontvan gen. „Het was zo'n mooie, feestelijke ontvangst, ik was zo verbaasd dat het hier anders was in dan in Nederland. Ik dacht: dit zijn andere mensen dan Ne derlanders, dit zijn gewoon Texelaars!" Ook de kerstdagen en de jaarwisseling bracht ze op Texel door. „Ik zag voor het eerst dat iedereen vuurwerk afstak. In Polen werd er alleen voor het partijge bouw vuurwerk afgestoken, dat was voor de hele stad. Het was hier zo mooi, zo gezellig, al die mensen op straat met elkaar en dat vuurwerk, toen was ik ver loren." In maart '86 trok Gosia in bij haar va kantievriend. Ze voelde zich thuis, als een familielid. „Ze namen me volledig op en hebben me enorm geholpen. Van zijn vader leerde ik de eerste woordjes Nederlands." Gosia realiseerde zich dat ze door haar beslissing opnieuw moest beginnen en zeker ten aanzien van haar werk concessies moest doen. Een blau we maandag werkte ze als serveerster in Strends End maar keerde uiteindelijk te rug in het werk waarvoor ze was opge leid. Ze ging aan de slag bij een leliekweker waar ze veldwerk verrichte. Inmiddels sprak ze redelijk Nederlands en was in staat om een groep Texelse le liekwekers Pools te leren. Tijdens de Poolse les leerde ze haar huidige man kennen. Over Texelaars, en de voor- en nadelen van het wonen op een eiland zegt ze: „Nederlanders zijn koel en afstandelijk. Texelaars zijn andere mensen, open, warm en makkelijk. Dat voelt als fami lie." „Het grappige van roddel is dat ieder een elkaar uiteindelijk schijnt te ken nen, de draadjes komen altijd weer bij elkaar. Het wonen op Westergeest is heerlijk, in de zomer heb ik er een soort vakantiegevoel. Maar als het koud wordt en waait... vooral die wind, dan vlucht ik graag naar Spanje of Portugal." Gosia voelt zich geintegreerd op Texel. „Ik ken erg veel leuke mensen en heb veel kennissen. Aan de andere kant is mijn Nederlands nog zo slecht, dat is een obstakel. Maar ik wil niet meer weg. In Polen had ik geen toekomst, nu heb ik weer plannen." Marija Westerlaken Foto's TC3 gemaakt door March Heijnen i Door Marija Westerlaken Samen uit eten en na afloop een reke ning voor één persoon ontvangen, een vergissing? Nee, een marketingconcept van Dinner For Two, een internationale dinner-club die op Texel is neergestre ken. De Dinner-For-Two kaart is een ini tiatief van For Two International; een organisatie met 22 aangesloten landen. Deze organisatie stimuleert het uitgaan en buitenshuis recreëren en houdt zich derhalve bezig met het maken van gids jes waarin restaurants, maar ook ho tels, fietsenverhuur, en pretparken vermeld staan. Het concept van dit Dinner-For-Two- systeem is gebaseerd op de gedachte dat er geen restaurant bestaat dat elke dag van de week helemaal vol zit. Aan gezien een vol restaurant er gezelliger uitziet dan een met een mindere bezet ting gaat Dinner-For-Two er van uit dat de restaurateur liever twee mensen aan zijn tafel heeft waarvan er één betaald, dan helemaal niemand. Het systeem werkt als volgt: Men koopt een kaart voor f17,50, kiest vervolgens een restau rant uit het bijgeleverde gidsje en reser veert telefonisch voor minimaal twee personen. Bij aankomst moet de Dinner-For-Two kaart aan de gastheer worden getoond. Bij het betalen van de rekening worden de duurste maaltijd plus alle drankjes afgerekend. De goed koopste maaltijd is voor rekening van het restaurant. Dinner-For-Two noemt dit een uiterst ef ficiënte manier van reclame maken en heeft een samenstelling media-effect marketing-inzicht ontwikkeld. Hieruit kan worden geconcludeerd dat ergens eten alle zintuigen prikkelt (en hopelijk ook bevredigt), dit in tegenstelling tot media als kranten, radio of televisie, die over het algemeen alleen beeld en/of geluid leveren. Overigens valt het psy chologische effect van deze organisatie niet te onderschatten. Als men op va kantie naar bijvoorbeeld Oostenrijk gaat, kan een gidsje van dat land wor den aangevraagd. Als men daar heg noch steg kent is zo'n gidsje een handig houvast voor kost en verblijf tegen gere duceerd tarief. Men kan er vanuit gaan dat het betreffende etablissement kwali teit heeft, getuige het feit dat een Hilton- keten ook is aangesloten. De echte fan kan ook jaarlid worden en ontvangt voor f145,- een clubkaart waarmee 40 keer kan worden gegeten. Eilanden zijn erg gewild bij One For Two International. Het zijn compacte, afgesloten gebieden die vrij eenvoudig zijn te meten. Vhn Ameland bestaat al een gids. En dan nu ook op Texel. Onge veer 11 restaurants hebben zich hierbij 's Zomers zijn de - Texelse - kranten altijd behoorlijk dun, want er ge beurt niet zo veel en bovendien heb je toch geen tijd om alles uitge breid te lezen. De zogenaamde komkommertijd zorgt ook voor veel „onnieuws"; berichten in het genre man bijt hond". Het inter nationale nieuws brengt nu echter wel veel informatie van Balkandra ma tot Gouden Medaille Festijn. Onze Tesselaardoet niet onder voorde landelijke media: Partijen wapenen zich voor bezetting Vlie hors, Vlieland verwerpt Texelse vre desmissie". Of nota bene Van den Broek zélf met de voltallige Veilig heidsraad naar het eiland komt! En we barsten ineens van de compu tervirussen. O jee... Valt dat ook nog onder het ziekenfondsDokter Ben uut Deburreg heeft er vast wel een Tessels huismiddeltje voor. Als je in die materie niet thuis bent, snap je er ook geen bal van. Maar ja, het is computer- pardon, kom kommertijd. Is er trouwens al een Texelaar met een gouden plak... Horszei aangesloten, kosten f185,-, waarvoor zij drie jaar in deze Texel-gids vermeld zul len staan. Ook een aantal recreatiecen tra staan vermeld onder Club-For-Two. Dat de organisatie haar best doet om ac tueel te blijven blijkt wel uit het feit dat alle adressen twee maal per jaar gcon- troleerd en zo nodig gewijzigd worden. Verkoop kaarten en informatie punten op Texel zijn:- Drogisterij Van 't Noor- dende, Kikkertstraat 14 in De Cocks- dorp (16388). - Reisburo Texel, Warmoesstraat 21-23, Den Burg (12242). A? Welke brochure over Texel je ook openslaat, er staat altijd wel een alinea in over onze superieure stranden. De totale lengte wordt geroemd, de kleur (blank!) wordt benadrukt en de verscheidenheid geprezen. Citaat uit een info- boekje: „Rustzoekers kunnen na een kleine wandeling van de stilte genieten en er is gezelligheid bij de strandafgangen." Uit reklametechnische overwegingen had ik liever van strandopgangen gesproken, maar toch voel ik wel mee met de oorspronkelijke versie. Op onze stuivende opspuitsels wordt alles wat ik leuk vind onmogelijk gemaakt of verboden. Een boek blijft na een kwartier lezen permanent onder een hoek van negentig graden staan. Barbecuën of fikkie stoken is ook leuk voornamelijk omdat ik daar vrij goed in ben. Er is echter op het strand „nog veel niet-ontplofte munitie aanwezig", waarschuwt het boekje, dus mag het niet. Zwemmen doe ik het liefst in water dat mijn lichaamstemperatuur benadert. Dat komt aan het strand nooit voor en daar om ben ik liever op het water dan erin. Gedeeltelijk mag dan nog. Een lucht bed is daarvoor ideaal, maar dat blijkt plotseling geen luchtbed meer te zijn, maar „een opblaasbaar voorwerp dat ik als drijf lichaam gebruik en waarmee ik mij in het water begeef en/of bevind." In onze tuin smeult de barbecue nog na en boven regelt de thermostaatkraan op een graad nauwkeurig het badwa ter. Het was echt strandweer vandaag. D. WITTE ROEPER

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1992 | | pagina 7