BnnHnHHnnBBHHn Uitkijkpost kerstbij lage 23 december 1998 Als Europese 'reus' op bezoek in het land van spelcomputers, stokjes en kleine mensen Jongeren in verzet Toppunt van schoonheid Wlctrc Smsm IzmLs mk japon öux e krijgt in Japan af en toe de indruk dat er iets niet klopt. Het lijkt net alsof eerst het land is gebouwd, de wegen en de gebouwen, en dat de mensen er pas later neer zijn gezet in plaats van omgekeerd. Het past gewoon niet bij elkaar. Grote, hoge kantoren en flats in de steden, een bloeiende economie en een maat schappij waarin alles draait om zaken doen en geld verdienen. En dan die kleine, eigenlijk vrij eenvou dige mensen die het land bevolken. Ik heb hiervoor al vrij veel gereisd. Honduras, Indonesië, Thailand: lan den waar ik met m'n vader ben geweest, die erheen ging vanwege zijn beroep als fysisch geograaf. Ik heb voor Japan gekozen omdat niet veel mensen erheen gaan. Bovendien is Tokyo een grote stad en daar hou ik wel van. Meestal valt er in grote steden veel te feesten. Van tevoren dacht ik over Japan zoals volgens mij veel Nederlanders denken: als een soort plastic, Nintendo-achtig landje waar ze met stokjes eten. Voordat ik wegging ben ik gaan oefenen in een restaurant. Met stokjes eten went snel. De Japanse keuken is ook heerlijk, dat is één van de positieve punten van het land. Alleen de tafelmanieren ver schillen nogal met die van ons. Meestal zit iedereen op de grond en wordt er flink gesmakt aan tafel. Hoe meer geluid je maakt, hoe beter het is. Verder worden liters bier wegge werkt, pech is alleen dat Japanners vreselijk snel dronken worden. Ik heb vaak genoeg gezien dat mensen zomaar van hun stoel rolden." „Dat ik op zo'n vijfhonderd kilome ter afstand van Tokyo terecht zou komen heb ik me voor vertrek hele maal niet gerealiseerd, ook niet toen ik de papieren van de gastge- Een tijdje naar het buitenland: het lijkt tegenwoordig min of meer bij je opvoeding te horen. Steeds meer jongeren zoeken het avontuur op en zeggen Nederland voor kortere of langere periode vaarwel om elders te gaan studeren of werken. Een andere cultuur, andere mensen leren kennen, een vreemde taal leren, of gewoon even wég uit Nederland: ieder heeft zo zijn eigen motivatie. En iedereen komt terug met zijn eigen verhaal. Dit is het verhaal van de achttienjarige Mare Imeson uit Heiloo. Via een uitwisselingsproject van de Lionsclub Heiloo, Limmen en de Egmonden vertrok hij afgelopen zomer voor vijf weken naar Japan. Hij was er te gast bij twee Japanse families. Tijdens zijn verblijf hield hij diverse lezingen voor de plaatselijke Lionsclub en andere instanties, werkte onder meer een aantal dagen als marktkoopman en vuilnisman en bezocht bezienswaardigheden in de provincie Iwate. een hotel, waar mevrouw Sawada bijna dagelijks werkte. Haar man was veel thuis, deed zelfs dingen in huis, heel on-Japans. Hij nam me vaak mee op stap naar allerlei rela ties, kennissen en vrienden. De meeste informatie over de maat schappij en het leven in Japan heb ik gekregen van de jongeren. Zij spreken meestal wel Engels en zijn over het algemeen best open. Oudere mensen kennen vaak geen vreemde talen en zijn ook veel meer gesloten. Als ik speeches moest hou den, deed ik dat in het Engels en meestal was er dan een tolk bij. Ik had zelf een taalgidsje mee, waar ik wel veel aan gehad heb. Inmiddels ken ik ook aardig wat Japanse woorden. Maar gewone gesprekken om me heen kon ik natuurlijk niet volgen. Dan is het een kwestie van meelachen uit beleefdheid. De manier waarop Japanners naar buitenlanders kijken, is een beetje dubbel. Japan is een eiland en dat mensen soms bang zijn voor buiten landers past daar bij. Aan de ande re kant heb ik gemerkt dat ze ook zinnen kreeg. Nishine is een plaatsje in het noordoosten van Japan in de provincie Iwate. Uiterst dun bevolkt, ik kwam echt op het platteland terecht. Bij het eerste gezin, de familie Endo, bij wie ik de eerste twee weken logeerde, heb ik me wel eens ver veeld. Ze waren bijna nooit thuis. Vader had een grote varkensfokkerij met 20.000 varkens. Als hij niet aan het werk was, was hij ook geregeld bij zijn maïtresse. ledereen wist van haar bestaan, er werd vrij openlijk over haar gepraat. Moeder was ook vaak weg en één van hun zoons stu deerde in de Verenigde Staten. Er waren nog een zoon en een dochter, maar aan hen had ik niet veel. De dochter van 22 werkte overdag en dook als ze thuiskwam direct achter haar spelcomputer. Daar zat ze dan tot diep in de nacht. Haar broer was eigenlijk een beetje een voorbeeld van de groep Japanse jeugd die zich verzet tegen hun maatschappij. Geverfde haren, tatoeages, drugs, het zijn voor hen uitingen van protest in een wereld waarin studeren en werken en zon der verder na te denken je doel nastreven het allerbelangrijkste zijn. Dat is een groot verschil met Nederland. In technologie zijn de Japanners ons ver vooruit, maar sociaal gezien lopen ze achter. Van de buitenkant ziet hun maatschappij er best mooi uit, het lijkt alsof alles gesmeerd loopt. Materieel gezien hebben de mensen alles, kinderen worden flink verwend. Maar ze heb ben meestal bar weinig vrijheid, ze worden streng gecontroleerd door hun ouders en de maatschappij. Daarbij speelt de man meestal een hoofdrol, hij staat aan het hoofd van het gezin. Pas als je dan het leven in zo'n gezin meemaakt, zie je dat het ook geregeld misloopt. Kinderen die ver slaafd zijn aan computerspelletjes, jonge meisjes die al een aantal abortussen achter de rug hebben. Er is nu een periode aan de gang die je kunt vergelijken met de jaren zestig hier, de tijd van de flower power. Jongeren willen bevrijd wor den, ze zien dat hun ouders eigen lijk een deel van het leven gemist hebben." „Bij de familie Sawada, het tweede gezin waar ik verbleef, had ik wel veel contact met de kinderen des huizes. Zelfs nu ik weer in Nederland ben, houden we contact. Ook hun ouders waren trouwens heel aardig. Ze waren eigenaar van heel trots waren dat er iemand uit Holland op bezoek was en nodig den ze zelfs hun buren uit om met mij kennis te komen maken. Je hebt als Europeaan behoorlijk wat bekijks. Ten eerste ben je al een stuk langer dan de mensen daar, dat valt op. Verder zien ze een blan ke huid als toppunt van schoonheid. Er zijn genoeg voorbeelden van Europese en Amerikaanse mannen in Japan die getrouwd zijn met Japanse vrouwen. Niet altijd een vrije keuze, sommige Japanse vrou wen schijnen een zwangerschap te gebruiken om een blanke man aan zich te binden. Vijf weken zijn te kort. Ik heb wel een eerlijk beeld van het land en de mensen gekregen, denk ik. Maar er blijven vragen. Ik zou best een jaar tje in Japan willen werken als leraar Engels. Het is namelijk ook een heel mooi land. Ze hebben weliswaar weinig cultuur omdat alles beheerst wordt door het zakenleven, maar bepaalde oude tradities zijn bewaard gebleven en de natuur is er schitterend. Eigenlijk zouden meer mensen er eens een kijkje moeten gaan nemen." Mireille Spits

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Uitkijkpost : nieuwsblad voor Heiloo e.o. | 1998 | | pagina 23