NAAIMACHINE MAGAZIJN OPRUIMING. W.LNEIITS. LIJNKOEKEN, AAN DE SNELPERSDRUKKERIJ SOIRÉE LITTERATBË ET MÏÏSICALE, PïM-IatMi! Mine-Men C. B. SGHDLMAIJER C°. S. KEET D'., KLEERMAKER TE SCHAGEN. JMÉlfl Plattaier" Yoor Hst jonge M F. LülJTZBH, KiiMSlrill. t. C. DE BOER J\ P En n Sclirslewetr. P. Luijtzen, Koningstraat. in 't groot en klein, bij J. BAIS, Schouwburgzaal „TIVOLI." Prijs per jaar, 52 nummers, franco per post f2.50. REGISTERS Vuurvast IJzerglans SS Ct. per doos. Spoorstraat, worden ten spoedigste geleverd: tegen uiterst billijke prezen. ■V ENVELOPPEN, dor- Vereenigd.e wier Machines door hunne nnnvertreffen soliditeit en groote duurzaamheid als de meest verbeterde worden erkend, waarom zij dan ook in alle landen van Europa op de schitterendste wijze werden bekroond. NAAIMACHINES VAN ELK SYSTEEM VOOR ALLE VAKKEN STEEDS VOORRADIG. Voor familie en naaisters Voor kleedermakers. Schoen- en zadel makers. De zwaarste om de zolen aan te naaien. Ook zijn wij ruim ge sorteerd in Rafel-, Plooi- en Stop- Machines. Garen, Zijde, Naal den en Olie. Losse voor alle systemen. Ook is by ons alleen verkrijgbaar gesteld de staande en loopende Zeilmaüers ]\Taaimacliiii©, om de grootste zeilen in den naad te brengen. We houden ons tevens aanbe volen tot het verriekten van alle mogelijke aan Naaimachines, daar wij volgens de laatste constructie hiervoor zijn ingericht, Spoorstraat Q 17. Nieuwecliep. De concurrentie van elders moede, lieeft bovengenoemde doen besluiten de nog voorhanden zijnde DameSULailtelS tegen ongekend lage prijzen OF" TE R-UIZMiEKr. GROOTE VOORRAAD van Heereu-en Jongens- i Tl ls.leed.lng, wordt ook tegen verminderde prijzen nitverkocht. OJNTTV OEHSTde fijnste en nieuwste STOF FEN voor geheele Winter-COStumeS. MUTSEN en WIN TERPETTEN, Fantaisie- en Gekleede HOEDEN, enz. De nieuwe gepatenteerde is verkrijgbaar bij Czaar Peterstraat No. 66, AMSTERDAM, bericht het geachte publiek en zijne cliëntelle, dat hij zich aldaar geves tigd heeft met zijne affaire in Hoeden, Petten, Passementen, Uitmon steringen veer Marine, Particulieren en Maatschappijen. Hij beveelt zich minzaam aan. De ondergeteekende heeft de eer haren ge- achten Plaatsgenooten te berichten, dat zij hare affaire in GAREN, BAND en SAJET geopend heeft in de KONINGSTRAAT, nabij de Spoorstraat No. 503, en dat voorts by haar verkrijgbaar isbeste THEE, CHOCOLADE, Engels." BISCUITS, EAU DE COLOGNE, fijne ZEEPEN en eenige andere arti kelen. Zy beveelt zich in de welwillende gunst van het publiek beleefdelijk aan. Wed. C. ZUNDERDORP-DEKKER. In voorraad een partij lste kwaliteit verkrijgbaar tot zeer billijke prijzen KANAALWEG. te geven door het Collegie INTOUUS»," op ZONDAG 16 JANUARI a. s., ten voordeele eener hulpbehoevende Weduwe met 4 kinderen. Introductie f 0.4-9 de persoon. Toegangskaarten verkrijgbaar aan het lokaal »Tivoli," by Mej. de Wed. CAARLS, de H.H. HOLMÉR en VENNIK. Verschenen No. 1 van het MedewerkersGEHARD HELLER, A.WERKMÉUS KIAIAG, P. F. ItRlI.MXGS, Dr. H. C. ROGGE, Theod. M. TROMP en F. H. VAN LEEKT. ALOM VERKRIJGBAAR. Uitgave van Henri J. Stemberg, te 's Gravenhage. voor Logementhouders en Kooplieden te bekomen bij C. DE BOER Jr., Spoorstraat. BRUINEERSEL15 Cent per doos. bedrukt met naam en adres, zeer geschikt tot het verzenden van Rekeningen, van af f 2.50 per duizend. FEUILLETON. Uit de crimineele rechtspleging. Vertaling van Geruit J. 2. BIJ OPBOD. „Dan dwing je me om gebruik te maken van mijn recht als verloofde en je aan een gezelschap van snijders, schoenmakers, sme den en pruikenmakers te onttrekken. „Zoo En als ik nu eens zulk een snij der of smid als cavalier wilde hebben P" „Mijnheer dc baron," viel de politieraad in, 't geeft hier doorgaans een onschuldig vermaak, 't Gezelschap bestaat uit fatsoen lijke burgers, en ik zelf heb me dc aardig heid veroorloofd een kleine, nette winke lierster te engageeren. Heeft freule Wanda er niet tegen, dat op* hare geëerde persoon geboden wordt, dan staat 't n immers vrij ook te bieden?" „Naar 't oordeel van zulk een verdediger dien ik me wel te voegen," merkte Saumen aan, terwijl hij een valschen blik op het meisje wierp. „Ilc zal derhalve een bod doen, dat alle concurrentie afschrikt." Daar klonk de stem van den vendumeester op nieuw. „Opgepast, mijne hecrenUit hoffelijk heid jegens de heeren hier heb ik met bie den tot 't laatst gewacht en verwacht daarom geen mededinger te vinden bij de dame, die nu aan de beurt is. Ik heb mijn laatsten penning er voor over om mijn doel te bereiken. Alzoo nu de freule Chlo- wocki. Ik bied vijf thaler!" „Tieu tbaler riep de baron op een toon, alsof hij zijue meerderheid boven de burgers wilde doen gelden. Thomas keek hem scherp aan en ver volgde „De rijke baron von Saumen biedt voor zijn verloofde tien tbalers. Ik ben slechts een arme boekbinder; maar voor zulk een dame is het dubbele uiet te veel. Ik bied twintig tbalers." „Vijfentwintig thalers!" riep de baron, „Ik geef dertig thalers, al eet ik twee maanden lang droog brood. Alzoo dertig thalers eenmaal!" „Vijfendertig thalers!" „Tien meer!" De aanwezigen volgden dien wedstrijd in de grootste spanning. Wilde Thomas werkelijk die aristocratische dame voor zich hebben, of was 't zijn doel den prijs Iop te jagen? Waarom lag er, in strijd met 'jne gewone beleefdheid zulk een scherpte baron sprak ,,'tBod is zoo hoog gestegen," voer hij voort, dat ik genoodzaakt ben nogmaals te zeggen, dat 't bedrag dadelijk moet voldaan worden." .Vijftig thaler!" riep Saumen, hevig ver stoord. „Honderd thalerklonk 't plotseling bij de deur. Ieder keerde zich om naar den bieder en ook Wanda trachtte den man te ontdekken, die, den stand der aanwezigen in aanmerking genomenzulk een som durfde wagen. Ze kon echter niet zien wie 't was. „Ben jij 't, Erail?" riep Thomas, dan treed ik gaarne terug, want ik gun niemand liever dat geluk." Om den baron verdere gelegeuheid tot biedeu af te snijden, riep, hij snel achtereen „Alzoo honderd thaler eenmaal, twee maal. teu derde male!" Onze heer presi dent, die door den brand verhinderd werd vroeger te verschijnen, geeft voor freule vou Chlowocki honderd thalers, en daar dit de hoogst gebodene som is, zoo is genoemde dame de koningin van dit feest. Zoodra onze brandweerman van kleederen verwis seld heeft, zal de kroning plaats hebben. Mug ik de eer hebben hunne majesteiten aan elkander voor te stellen?" Wanda stond op, toen Thomas van de ta fel stapte om haar den koning te gemoet te voeren. Ze hield van het buitengewone en had er daarom niets tegen koningin op een burgerlijk bal te zijn. Winter was als president van 't gezelschap aange kondigd en dat pleitte in zijn voordeel. Had de baron 't hoogste bod gedaan, dan had ze zich dadelijk verwijderd, maar daar deze de nederlaag had geleden, be sloot ze den overwinnaar vriendelijk te be. handelen en eens recht vroolijk onder de vroolijken te ziju. „Wat is dat?" hoorde ze den vendumeester bij de deur zeggen. Eerst naar huis loopen om toilet te maken Dat kan je later wel doen. 't Zou toch onhof felijk wezen 't geduld van de dame zoo lang op de proef te stellen. Je komt van den arbeid en die heeft nog niemand schande aangedaan." De gasten lieten een doorgang vrij en achter Thomas kwam de balkoning. Was 't mogelijk! Duidelijk voelde ze 't hart toornig kloppenhaar oogen fonkelden bij 't gezicht van dien bemorsten manen ze nam een koele, hooghartige houding aan. Daar de baron uit leedvermaak bonend begon te lachen, geraakte ze nog meer in verwarring en werd het haar onmogelijk dc beste partij te kiezen. „Genadige freule," begon Thomas, ik heb helaas nog niet voor ceremoniemeester gefungeerd en ben daardoor niet in staat zulks hooge personen naar eisch aan elk ander voor te stellen. Ik verzoek dus de toegevendheid van uwe koninklijke majes teiten. Mijnheer Emil Winter, schoor steenvege^ freule Wanda von Chlowocki. ,Heer koning uit Moorenland, keer naar Dahomey terug." Met een afkeerende handbeweging trad ter zijde en zwaaide met baar geparfu- meerden zakdoek, om dc brandlucht te ver drijven, die uit Emils kleederen drong. Winter wilde antwoordenmaar de ba ron trad hem met een gebiedenden wenk tegen en sprak „U ziet, dat die dame niets van u wil weten ga dus heen. Iemand van uw gelijken behoorde hier geen toegang te hebben." „Wie is u, mijn waarde?" vraagde Emil bedaard. „Ik wil de bespottelijkheid begnan, u mijn naam te noemen. Ik ben de baron Eginhard von Saumen!" Winter bekeek den baron van 't hoofd tot de voeten en zeide toen met bijzonde- reu nadruk: „Ik ken u niet!" „Dat is een eer voor me. Ga heen." „Geen belachelijke aanmatigingheer baron." Zich tot Wanda wendende ging hij voort Ik naderde n, freule, om van twee kwaden 't minste te kiezen. Vergeef 't me, dat ik de beleefdheid tegenover een dame hooger schatte dan de zeep, daar ik getvoon ben de menschen niet naar 't uiterlijke maar wel naar 't innerlijke te waardeeren. Adieu. Met een sierlijke buiging trad hij terug en verliet, na met Thomas eenige woorden gewisseld te hel ben, de zaal. „Heeft men ooit zoo iets beleefd riep de baron. Die schande is je eigen schuld, an ik hoop, dat je nu niet langer zult aar zelen me te volgen." Wanda bleef zwijgen. Ze dacht na over den misslag, dien zo had begaan. Ze had een man beleedigd, die zonder aarzelen zijne plichten had vervuld en zich zekér duchtig had geweerd, zooals men aan zijne verbrande kleederen kon bespeuren, Die man had een beduidende som voor haar over gehad en ze had hem daarentegen bitter gekrenkt. Dat alles was de schuld vau dieu gehaten baron, wiens spottend gelach haar gedreven had tot 't uitspreken van die onbezonnen woorden, waarover ze nu berouw had, En wat nu? 't Pleizier was gestoord, dat bemerkte %e wel. Daar trad, vergezeld door een der leden, de boekbinder Thomas naar haar toe en verzocht haar dezen avond den scepter al leen te willen voeren, daar Winter, tenge volge zijner vermoeienis, buiten staat was de plichten van zijn koningschap te ver vullen „Heeft hij 't dan zoo moeielijk gehad P" vraagde ze. „Gewis, hij heeft drie menschen 't leven gered." „Drie menschen?" herhaalde ze met fon kelende oogen, „en was er gevaar bij „Groot gevaar. Men kon 't huis vau onderen niet binnendringen en daarom moest bij van 't naaste huis op 't dak van 't brandende gebouw overspringen, onder rook en vlammen voortdringen en zoo de kamer bereiken, waarin die menschen zich bevonden. Daarna heeft hij 't dak stuk ge slagen, de mensehen een voor een in dekens gewikkeld en zoo naar beneden gelaten." „Dat is een heldendaad, die den groot sten dank verdient." „Hij verlangt geen dank. Zoodra hij be merkte dat men hem zocht, heeft hij zich verwijderd. Een kerel als hij is meer waard dan tien baronnen." Deze woorden werden zoo luid gesproken, dat de baron ze wel moest verstaan. „Komt hij terug?" vraagde Wauda. „Jahij is president en kan niet gemist worden „Ik ben bereid den troon met hem te deelen en zal trachten, gedurende mijne korte regeering, mijn onderdanen zoo ge lukkig mogelijk te maken." Geruimen tijd hield ze zich bezig met den door haar gekozen hofstoet 't program ma voor den avond vast te stellen. Hiermede gereed, bespeurde ze tot hare verwondering, dat hare verloofde in gesprek zat met een jongman van ecu deftig voor komen, die onberispelijk gekleed was en door haar was opgemerkt. Ze gevoelde de begeerte bij zich opkomen, dien man meer van nabij te zien. Hij stond op alsof hij dien wensch in hare oogen gelezen had, en scheen den baron iets te verzoeken. Deze knikte, nam hem onder den arm en voerde hem naar den met bloemen versierden troon, waarop de koningin gezeten was. „Jk smeek uwe Majesteit," sprak de ba ron eeu ridder met gesloten vizier te mogeu voorstellen. Wanda knikte, waarop de baron zich verwijderde. „We willen onze nieuwsgierigheid be dwingen," sprak ze. We hebben nog eenige vacante postenwe wenschen uwe begeerte te vernemen. Spreek. „Wil van een armen troubadour De huldiging ontyangen, Dat smeek ik u, o koningin, Dat is mijn hoogst verlangen. Bij de klank dezer stem herkende ze den schoorsteenveger; een hoog rood overdekte haar gelaat, doch ze hernam snel „De zanger is ons hoogst welkom. Blijf tij ons, lieve troubadour, cn ontvang deze roos als een teeken voor onze gunst. De roos cener koningin verkrijgt men echter niet zonder moeite en daarom zult ge uw dank toonen door uwe kunst." „Ik wacht uwe bevelen." Spreek koningin." „Beschrijf ons den brand, die in onze nabuurschap heeft gewoed en de koene heldendaad, daarbij verricht." Met een buiging verwijderde Winter zich. Wanda had d en schoorsteenveger herkend; zij gevoelde zich diep beschaamd bij de door hem betoonde delicatesse en moest tevens 't slim overleg bewonderen, dat hij getoond had, door zich te laten voorstellen door den baron, die zich zijn vijand had getoond. Daar klonk de bel. De gordijn van het tooneel werd opgehaald en Winter begon, ua een diepe buiging, zijne voordracht. In dichtmaat gaf hij eeu keurige beschrij ving van 't woeden der vlammen, beschreef den angst van hen die in gevaar verkeerden, sprak een woord vnn lof over de ijverige brandweermannen en deed ten slotte het voorstel 't geld, dat de verkooping had opgebracht aan hen te schenken, die door den brand schade hadden geleden. Een daverend applaus klouk door de zaal, toeu hij zijne voordracht had geëindigd. Toen Winter weder iu de zaal trad, strekte Wanda beide handen naar hem uit en dankte hem met een stem, die nog van aandoening trilde. „Kunt ge me vergeven?" „Gaarne, zeer gaarne." „Eu wü je mijn koning zijnP" „Ik durf 't niet wagen." „En als ik 't nu verzoek?" „Dan moet ik gehoorzameu." „Kom dan, er zijn nog bloemen genoeg voor een kroon. Thgns herkende de baron Winter ook. Hij werd woedend, dat hij hem zelf aan Wanda had voorgesteld en riep: „Wanda, ik zal je goed halen!" „Dat is niet noodig; ik blijf nog wat." „Je zult dadelijk deze plaats met me yerlaten Wordt yervolgd. Snelpersdrakkery van C. DE BOER Jr.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1881 | | pagina 6