poö Elke echte Pfaff- Naaimachine El: MaalscMppijJEIEENSCHAPPELIJKBELAl" Fiaala itwloop FLËUHS a LEXP0S1TI0H MALE D'AHSTEBDAM, Heden verscbenen. PRIJS 90 CENT. Alom yerirüaar. 0 n FINALE UITVERKOOP WEGENS STERFGEVAL VAN ALLE NOG VOORRADIG ZIJNDE GOEDEREN, TOT DE MINST MOGELIJKE PRIJZEN. - FIRMA A. POPPELMAN. HET GOEDKOOPSTE MAGAZUÜ! VOOR MK tot li Mol a,t.3 BEDDEN TE HUUR. IJER CO. C. B. ?p voor het rijden van ROUW-.mjf& TROUW- en VOLGKOETSEN, «32 bij Begrafenissen en Huwelijksplechtigheden. ICttlUNdlt MlltS 175. P. LUIJTZEN, Weder ontvangen: ELFT, een pote sorteeriun SPIEGELS, SCHILDERIJEN, KNOPPEN en BESLAG; ze worden tepn lap prij zen Mocht. Opruiming van restanten BEHANGSELPAPIER, voor spotprijs, Adres TISMEER, Vischmarkt. morceau de salon pour le Piano, par H. J. Messink. J J OVERHEMDEN met en zonder Boorden, in alle afmetingen, van af f 1.25 tot f3.50. VOORHEMDEN met en zonder Boord, in alle wijdten, van af 30 Cts. tot 50 Cts. BOORDEN, staande en omslaande, verschillende modellen, van af 14 tot 18 inches. MANCHETTEN, in de nieuwste modellen, van 8 tot 11 inches wjjdte. STRIK- en SLIPDASSEN, Nouveautés, SLIPS en LAVALLIÈRES in ruime keuze. WITTE, GEKLEURDE en FANTASIE-SOKKEN, ZWEM-BROEKEN, TRICOT-ONDERGOEDEREN, enz. IIII II IIMMIIIMM—I tri M CO De nieawste KRAAGJES, CHEMISETTES en GARNITURES, in effen en geborduurd. De nieawste Dames Zijden en Kanten STRIKKEN en DASSEN. De nieawste Dames en Kinder OVERDOEKEN en OMSLAGDOEKEN. De nieawste geborduurde Kinder BOEZELAARS, JURKEN en BROEKJES. De nieuwste geborduurde RANDROKKEN, THIBET en ALPACCA-BOEZELAARS. De uitgebreidste sorteering Dames en Kinder KOUSEN, HANDSCHOENEN, enz. to Helöer, Tegen vaste en zeer billijke tarieven worden voor bovenvermelde doeleinden koetsen verstrekt. De Maatschappij is of komt weldra in 't bezit van nieuw en modern materieel, en beschikt over de noodige paarden. Zij vleit zich met de begunstiging van 't geachte publiek en beveelt zich ten zeerste aan, belovende een nette en accurate bediening. Tot Stalhouder is benoemd J. STROOMER, le Vroonstraat P 2355; terwjjl verder bestellingen worden aangenomen bij de heeren: L. A. HARTSINCK, Zuidstraat; A. OVERTOOM, Kerkgracht; S. KONING, Langestraat; J. KLEES, Westgracht; P. BANDSMA, Zwaanstraat; G. JANNES, Oostslootstraat; C. ROODT, Middenstraat; J. VISSER, Loodsgracht; D. DEKKER, Jonkerstraat; en Th. TERRA, te Huisduinen. Bjj al de genoemde heeren, alsmede bij den eersten ondergeteekende, zijn aandeelen i f ÏO. in het maatschappelijk kapitaal verkrijgbaar, tot ultimo Mei e. k. Met het rijden bij Huwelijksplechtigheden, wordt aangevangen op X met dat bjj Begrafenissen op X «I"A3L23.Ï X3L. Di Directie, W. A. OVERTOOM, President. Th. TERRA, Secretaris-Penningmeester. Hildee, 28 April 1883. To Huur een ruim Bovenhuis, aan de Binnenhaven, voorzien van vele gemakken. Huurprjjs f 300. per jaar. Adres Berkhout Co. •VZEHRBTUTSID van de Vischmarkt naar de naast de POSTHOORN. Hij bericht hierbij dat hij steeds in hetzelfde vak big ft voortgaan. Laat zich ook aan huis ontbieden. C. VAN VEEN. KONINGSTRAAT PUIKE GEROOKTE uitgesneden 88 Cent per Ona. J. K.1ÜIS. Ontvangen bij L. VERBOOM, Zuidstraat. WEGENS VERTREK, tegen inkoopsprijs. WESTSTRAAT L No. 84. j. csa. Volkomen geneiingdoor deBfindage Régulateur t. Dr. Wakrsigirs, gebreveteerd Breuk meester der Hospitalen, Commandeur en Ridder van verschillende Orden. Groenplaats 35, te Antwerpen. Uitgevers BERKHOUT Co. draagt nevenstaand raTDrieKsmerü. De .Pfaff-Naaimachine-Compagnie verzoekt beleefd de aandacht te vestigen op de door haar gefabriceerde NAAIMACHINES, welke door gebruikers, zoowel als door deskundigen, als de soliedste Naaimachines wordeuerkend. De Pfatf-Naaimachine muut uit boven alle tot nog toe bestaande Naaimachines, door zeven wijzigingen ivan de nieuwste vinding; vooral lette me» op de gemakkelijke naald- Iinzetting, waardoor de naald van zelf op haar plaats komt. Op grond der algemeene bekende soliditeit, wordt bij elke echte Pfaff-Naaimachine een degelijke guarantie verleend van drie jaren. Deze Machines zijn uitsluitend verkrijgbaar in het OBÜTTEAAL ~NT A A TTVT A C~3TTTTTTH-TVT A C2-.A ZT.TKT FEUILLETON. Hoogmoed komt voor de val. Roman naar 't Duitsch, 47. VAK FRIEDRICH FRIEDRICH. „Gij vreest het geld niet terug te sullen krijgen P" riep Heino. „Laten wij iedere uiteenzetting daarvan achterwege laten." „Neen, ik hecht er aan uwe inzichten te leeren kennen." „Ik geloof, dat ge die bereids hadt kunnen raden." „Gij wilt mij het geld niet leenen." „Juist." „Heer baton," riep Beiuo opstuivend. „Deze woorden zullen een scheiding tas- schen ons tengevolge hebben." „Die seheiding zou behalve dit toch wel noodig geworden zijn," antwoordde v. Mep pen uiterst kalm. Heino balde onwillekeurig zijn vuist; hij gevoelde dat hij verlaten was door hen, die tot dusverre zijne vrienden waren ge weest. „Gij zijt beleedigend," riep Heino. „Ik moet het aan u overlaten hoe gij ■ijne woorden wilt opnemen." „Mijnheer de baron, gij inlt mij zeker wel genoegdoening willen geven." Het lange gezicht van v. Meppen ver trok zich tot een spottenden lach. „U", antwoordde hij. „Neen." Heino zag hem een oogenblik strak en dreigend aan en verliet toen zonder te groeten de kamer. De baron v. Meppen was over zich zeiven tevreden want hij had nauwelijks ge hoopt, dat het hem zoo spoedig zou geluk ken met Heino te breken, aangezien zijn trots niet toeliet langer te verkeeren met den zoon van een man, die bankroetier was geworden. Dat hij in Pollers buis de meeBte gast vrijheid genoten en Ada het hof gemaakt had, bracht geen verandering in zijne op vatting, want hij was overtuigd den bur gerlijken bouwheer daardoor een eer te hebben bewezen. Hij was er kort aan toe geweest Ada zijne liefde te verklaren cn aanzoek om hare hand te doen, doch thans verheugde hij er zich over tot 't doen van die stap nog geaarzeld te hebben, anders zou hij thans in de onaangename positie zijn gekomen het engagement weder af te breken. Zijn hart ondervond niet het minste leed wezen. Ada's schoonheid had hem aange trokken, hij zou ook wanneer bij gehuwd was met haar niet ongelukkig geleefd heb ben, als zij er maar geen aanspraak op ge maakt had' dat hij haar beminde. Zijn hart had reeds lang de bekwaamheid om te beminnen verloren wellicht had hij nooit een gevoel van liefde bezeten. Hij kleedde zich kalm aan en verliet daarna zijn woning, om met «enigen zijner vrienden te ontbijten en ben mede te deelen, dat Heino hem vijfhonderd thalers ter leen had gevraagd. Hij had Heino wel kunnen setten, daar de jonge man zich geheel door hem liet leiden, maar toch voelde hij niet de minste deelneming met het lot dat zijn vroegeren vriend getroffen had. Hij had wel meer vrienden en op wat erger wijze verloren. Twee hadden zich gezelfmoord, omdat zij niet langer in staat waren geweest hunne schuldeiicheFS te voldoen, terwijl een ander naar Amerika gevlucht was en daar, na braaf armoede te hebben geiedeu, eindelijk huisknecht geworden was. Ook die drie vrienden had hij wel mogen lijden, doch hun lot had hem niet 't minst aangedaan en hij zou ook niet de minste poging in het werk gesteld hebben om hen te reddenhij was een egoïst zonder hart. XVII. De „genadige vrouw" begreep den toe stand waarin zich haar man bevond nog niet volkomen; zij was er over vertoornd dat hij haar door zijne onvoorzichtigheid in znlk een pijnlijke verlegenheid gebracht had dat bij volkomen geruïneerd was, daar van had zij nog geen gedachte. Zij had hem sedert zijnen val slechts eenmaal gezien en hem met verwijten overladen; Polier had niet mot een enkel woord geantwoord hij scheen geheel terneergeslagen te zijn en met volkomen onverschilligheid de toekomst in te zien. Het verbitterdst was de hoogmoedige vrouw op hare bekenden, want nog niet een daar van had zich vertoond om haar van eenige deelneming te doen blijken of hulp aan te bieden. Zij dacht er niet aan hoe vele malen zij die vrienden en vriendinnen door haren hoogmoed gekrenkt had en hoezeer de meeaten zich als 't ware verheugden in haar ongeluk. In stilte nam zij het vaste besluit met ben allen te breken zoodra haar man, op wiens werkkracht zij vast ver trouwde, zijn oogenblikkelijke verlegenheid te boven was gekomen. Geheel en al onbegrijpelijk was het haar, dat de baron nog niet gekomen was; hij had Ada zoo ontwijfelbare bewijzen zijner liefde gegeven, dat zij er vast van over tuigd was, dat hij moest komen, om zijn gansche vermogen ter beschikking van ha ren man te Btellen. Zij zou Heino wel naar zijn vriend gevraagd hebben, maar haar zoon was nog in geen twee dagen tehuis geweest. Zij verontrustte zich daarover niet, daar zij vermeende, dat zijne vrienden hem geheel en al in beslag hadden genomen, ten einde hem de netelige positie, waarin zijn vader zich bevond, te doen vergeten. Zij begaf zich tot Ada, om met haar over v. Meppen te spreken en vond hare dochter, hoewel uiterst kalm, zeer terneder- geslagen; Ada's blik was scherper dan die van hare moeder en ze gaf zich niet over aan het bouwen van luchtkasteelen omtrent den toestand haars vaders. „Kind, is het u nog niet opgevallen, dat de baron nog niet gekomen is P" vroeg de „genadige vrouw," aan wier zwaar zijden kleed men nog niet zou gezegd hebben, dat haar man een bankroetier was. „Ik ben overtuigd, dat hij op reis is, want anders zon hij geen uur geaarzeld hebben om ons zijn hulp aan te bieden. „Is u dat 3rnstP" vroeg Ada. „Zeker, de baron bemint u; het moet alzoo zijn streven zijn ver van u te houden wat u maar eenigszins onaangenaam kan zijn." „Hij heeft mij het hof gemaakt en op lettendheden bewezen, doch ik heb nooit aan zijn welgemeende liefde geloof gesla gen," antwoordde zij. „Waarom niet?" „Omdat ik overtuigd ben, dat hij niemand kan liefhebben als zich zelf." „Ada, gij vergist u in hem." „Toch niet," vervolgde het meisje. „Ik ben overtuigd, dat hij het voornemen had mij te huwen, omdat hij mij voor rijk hield; nu hy weet, dat ik arm ben, zal hij zich niet meer om mij bekommeren." „Onmogelijk," riep de „genadige vrouw." „Ik zou nooit knnnen gelooveu, dat hij zoo slecht is." „Hij is eigenbelangzuchtig en sluw." „Zoudt gij hem gehuwd hebben Ada aarzelde een antwoord te geven, doch waarom zou zij de waarheid niet zeg gen, nu zij toch de zekerheid had wel nooit de gade van v. Meppen te zullen worden. „Ik geloof ja," zeide zij. „Ik beminde hem niet en twijfel er aan of ik met hem wel ooit gelukkig zou zijn geweest, maar daar ik er niet meer op hoopte liefde te zullen ondervinden of geluk te smaken, zou ik hem minstens hebben voorgetrokken, om dat hij een adelijken naam bezit." „Kind, gij hadt geen hoop meer liefde tc zullen ondervinden of geluk te smaken," riep de moeder verschrikt. „Neen. Doch laat ons daarover zwijgen. Dat de baron zich van mij afwendt, krenkt mij niet; hij doet dit opzettelijk, want ik heb hem hedenmorgen voorbij ons huis zien rijden. Hij was in een levendig gesprek gewikkeld met een heer en scheen geheel en al vergeten te zijn, dat hier een familie woont, waarvan hij tot voor zeer korten tijd geleden bijna dagelijks de gaat was." „Hij is dus hier?" riep de „genadige vrouw." „Ik heb u immers gezegd, dat hij heden morgen voorbij gereden is." „Dan zal hij ook nog wel komen Wordt vervolgd. Snelpersdruk va* G. db Bowl Jb.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1883 | | pagina 4