Spoorstraat. P. F. MARBEIÜTEIN. Spoorstraat
FINALE FIT VERHOOP
van solide Manufacturen.
PAKKISTEN
Si&ger Maatschappij
t: P.
NAAIMACHINES
BELDERSGHE FABRIEK
EENS IN GEBRUIK. ALTIJD IN 6EBR1
een nieuwe VLET,
42. Kanaalweg. 42.
Muziekinstrumenten,
Trechtersteeg, Nieuwediep.
f
Gemberbier.
Coöperatieve Winielvereenit
Zuivere kwaliteit
gewaarborgd. N
P. SPIGT, J. SNOOIJ
Zuidstraat. Spoorstraat 40
i
H 1
J£
Te Koop
nog niet gebruikt, voor zeer billijken
prijs. Adres Berkhout Co.
Binnenhaven No. 23,
Pianostemmer en Muziek-Onderwijzer,
heeft te koop een solide Fransclie
jpi^iDTiisro,
tegen billijken prijs en desverkiezende
gemakkelijke conditiën.
Het Depót der Origineele
der,
(bekend als de beste Naaimachines
der Wereld) bevindt zich te
Nienwediep uitsluitend
N. B. De Machines worden op
proef geleverd en onderricht gratis
verstrekt, opdat een ieder zich van
de onovertroffen deugdelijkheid dezer
Machines zelf kan overtuigen voor
dat hij koopt.
Wekelijksche afbetaling van f 1.—
Flinke korting voor contante betaling.
FEUILLETON.
Hoogmoed komt voor de val.
Roman naar 't Duitsch,
53. VAK
FR1EDRICH FRIEDRICH.
De „genadige vrouw" had niettegen
staande de zware slagen van het noodlot,
waardoor zij getroffen werd, niets van haren
licharaelijken omvang verlorenzij snakte
naar adem, waat de aanblik van Frida
bracht haar in de grootste opgewondenheid.
Zij zeide tot zichzelve, dat haar man niet
zoo ten val zou zijn gekomen, wanneer Ada
zich met den jongen Sentis verloofd had,
want de rijke koopman had reeds haar man
als toekomstigen schoonvader van zijn zoon
moeten rekenen. De schuld, dat die verlo
ving niet tot stand was gekomen, weet zij
alleen aan Frida. Hoe diep zij zelve meer
malen den jongen Sentis gekrenkt had, hoe
Ada met zijn toegenegenheid voor haar een
gevaarlijk spel gespeeld had, daaraan dacht
zij volstrekt niet.
„Wat wenscht ge P" vroeg zij eindelijk,
nadat zij weder een weinig tot haar adem
was gekomen en het hoofd op de gewone
trotsche wijze oprichtte.
Frida trad op haar toe en reikte haar de
hand ter verzoening. Het ongeluk dat de
„genadige vrouw" had getroffen, had het
meisje doen vergeten hoeveel beleedigingen
zij van haar had ondervonden."
De „genadige vrouw" scheen de haar
toegestoken hand niet te zien.
„Wat wilt geP" herhaalde zij nogmaals.
Frida trachtte de verbittering, welke zich
van haar meester maakte, te bestrijdenzij
vergat niet, dat zij zich tegenover een on
gelukkige bevond.
„Ik heb geboord, dat u de stad verlaten
wilt," zeide zij. „Zult gij uwe moeder met
n nemen P"
T© Kuur
een ruim Bovenhuis,
aan de Binnenhaven, voorzien van
vele gemakken. Huurprijs f300.
per jaar. Adres Berkbout Co.
T© Huur
een net WOONHUIS,
bevattende 3 Kamers, Keuken en
Werkboet, staande in de Keizerstraat.
Adres GOVERS, Spoorgracbt.
te Koop tol]
J. Th. MOORMAN, Nieuwstraat.
Te Koop
voor billijken prijs, een pariij
SCHRQOTEN en SLIPPEROEELEN.
Binnenhaven No. 62.
STOOMTIM MERF.4 BRIE K
„DE ZWALUW."
Speciale inrichting vnnr het vervaar
digen van Deuren, Ramen, rechte en
gebogen Architraven en andere Lijsten.
Binnen- en Buiten-OPHAAL-
J A L0 U S I E N met sierlijke
Kappen.
Puik beste Mei-Boter
en |>nlke KARNEMELK,
drie Liter voor tien Cent, bij
Jb. SMIDS, Nieuwstraat.
T. ZBOCGST
recommandeert zich beleefdelijk bij
zijne plaatsgenooten aan tot het
repareeren van
VAN
BEREID VOLGENS HET
SYSTiBBM BEXNS. "WÊ
De eenige wijze van bereiding, die aan de eischen der open
bare gezondheidsleer voldoet.
Levert op K-ogelflossclion
So da wat er.
Itiei Limonade Gazease.
Gitr© eu-L imoitade Galease*
„Hoe komt gij tot deze vrsagP" vroeg
de „genadige vrouw," welke niet vergeten
koD, dat Frida eens haar ondergeschikte
was geweest.
„Mijn aanstaanden schoonvader had mij
beloofd de oude vrouw tot zich te nemen
en voor haar te zorgen," antwoordde Frida.
Zij had de woorden„mijn aanstaanden
schoonvader" geheel zonder eenige bedoe
ling gebruikt en toch had zij geen slim
mere kunnen kiezen, want als een dolk
steek troffen zij de zoo spoedig beleedigd
zijnde mevrouw Polier. Deze was dan ook
vau oordeel, dat Frida die woorden alleen
gebruikt had om haar te beleedigen.
„Mijne moeder heeft de zorgen van uw
toekomstigen heer schoonvader niet noodig,"
antwoordde mevrouw Polier op honenden
toon. „Ik verlang ook niet, dat zij 't huis
van dezen zal betreden."
„Gij beoordeelt het aanbod van den heer
Sentis wellicht verkeerd," vervolgde Frida.
„Ik wil uwe moeder verzorgen en verple
gen alsof zij mijne eigen moeder was, ik
wil trachten ieder harer wenschen te ver
vullen."
Wederom vermeende de „genadige vrouw"
dat dt-ze woorden gebruikt werden om haar
te kwetsen.
„Vermeent ge wellicht, dat mijne moeder
in mijn huis armoede heeft geleden P" vroeg
zij op onbeschoften toon, zich bewust zijnde
zich nooit het minst cm de oude, zieke
vrouw bekommerd te hebben.
„Gij begrijpt mij verkeerd," zeide Frida.
„Ik koester slechts den ecnigen en eerlij
ken wensch de oude vrouw de laatste da
gen baars levens zoo aangenaam mogelijk
te maken."
Selma had bereids door verschillende
plompe bewegingen met hare hoekige elle
bogen haar onwil te kennen gegeven, doch
daarvan werd niets bemerkt.
„Mama, ik vind dat belachelijk," riep
zij nu, daarbij Frida een minachtenden
blik toewerpende.
Frida zag het kind met een medelijdenden
blik aan en zweeg; zij kende bet verwende
schepsel m^ar al te geed.
„Ik kan Goddank mijne moeder nog wel
zelf verplegen," zeide de „genadige vrouw,"
die reeds geneigd geweest was Frida's aan
bod te aanvaarden. „Zeg den heer Sentis
dat mijne moeder zijn zorgen niet behoeft."
Zij wendde haar gelaat van Frida af.
Frida bleef staan het lot van de oude
vrouw, die voor haar zoo goed en lief ge
weest was, ging haar zeer ter harte.
„Ik smeek u, sla mijn verzoek niet af,"
zeide Frida.
„Mama, zijn wij dan reeds bedelaars
riep Selma.
„Neen, mijn kind, dat zijn wij Goddank
nog niet," antwoordde hare moeder, of
schoon zij eigenlijk toch niet veel meer
waren. „En daar wij het niet zijn, hebben
wij ook geen behoefte aan opgedrongen
hulp. Ik verzoek u mijn antwoord den
heer Sentis over te brengen," vervolgde
zij, Frida van ter zijde aanziende.
Frida bleef nog steeds aarzelend staan
de dwaze hoogmoed van die vrouw was
niet meer in staat haar te beleedigen.
„Mama, zal ik uw antwoord opschrijven
Frida verliet de kamer zonder verder te
sprekenterwijl zij zich verwijderde hoorde
zij het onopgevoede kind honend en spot
tend lachen.
Mevrouw Polier had geaarzeld aan het
bevel vau 't gerecht, om het huis te ver
laten, te voldoen, nadat do haar gestelden
termijn verstreken was. Ten tweeden male
kwam een aanzegging, met de bemerking dat
zij met geweld zou verwijderd worden,
wanneer zij het huis niet binnen drie dagen
ontruimd had.
Thans kon zij niet meer op een ver
schooning rekenen. De voorwerpen welke
zij mocht medenemen waren reeds ingepakt
en er was nu slechts een wagen noodig
Uit de hand te koop:
EEN HUIS
op den Kanaalweg, No. 107.
De artikeleu worden beHeden fa
brieksprijs uitverkocht.
F. SETTEUR
«EIGEN HULP,
KONINGSTRAAT Ia
ter besparing van zeep en soda, om het linnen te wasscha
te bleeken, zonder hetzelve te verslijten, wordt door het gr
gemak en bezuiniging daardoor verkregen, bijzonder aanbev:
Per pakje met gebruiksaanwijzing 8 Cent.
Alleen en uitsluitend te verkrijgen voor Helder en Nieuwedie
age
tot
moi
droi
ver]
stoc
kies
van
24
zilv
cd
1=2=3
tn
Helder.
V\
CC
oÜSS
c.2
UJ
O
OQ
LU
o K*. 3=1
os a>
O
O
Sf L A e
co
tf 1
O
O
a.
CO
fl
Tien Miltioen Hectares Lro
in JMunilolltl, Noord-Amerii
den Korentuin der Werell
De meest productieve graan velden, de beste aap
koopste landen der wereld zijn gelegen man dth
Spoorweglijn- Geene streek, welke zoo geschikt ii
oprichting van een veestapel, als die welke door
Canada Paoiflc Spoorweg doorsneden wordt. Set
en Kerken worden daar overal gevonden. Boaek
Water in overvloed terwijl het Klimaat er volmaaktge
is, de atmospheer helder, droog en weinig veraadé
In Canada verbonwde granen en zaden zijn op de Is
nationale Tentoonstelliog te Amsterdam tentoongsm
De Begeering staat Kosteloos puik Gonvernens
land af aan personen die zich in Canada als laadbom
vestigen. Boeren die voor circa fl. 2000 hnnne boedi
inrichtten, maakteu daarvan circa fl. 4500 wlut
jaar. De gemiddelde loonen gedurende 1881/2 In Cm
waren voor Metselaars en 8traatmakeni, Staalt
Timmerlieden en Hoefsmeden vau fl, 71/* tot fl. 10
dag. Overvloodig werk tot goede loonen verkrijgt
terwijl do noodzakelijkste levensbehoeften goedkw
zijn dan in Nederland.
Kaarten en omschrijvingen van Canada en Muï
in Noord- Amerika wor 'en aanvragers koitelos* 1
gezonden en reiskaarten verstrekt door
Prius Zwanenburg,
Amsterdam, Prins Hendrikkade li
Actieve Agenten gevraagd
niDi
53,
in i
Bui
lem
Ha;
voe
den
de
Ber
del
en
H.
rol
oor
der
15
me
doe
G.
het
om dezelve naar het station te brengen
een andere zorg hield mevrouw Polier
echter nog terug.
„Wat zou zij met hare moeder beginnen P
Zij bezat geen middelen om het mensch
mede te nemeu en buitendien zou de oude
en zieke vrouw ook de lange reis niet
hebben kunnen maken. Evenwel berouwde
het haar niet, het aaubod van Sentis te
hebben afgewezen, want zij had daardoor
minstens van hare verbittering jegens Frida
en den zoon van den rijken koopman knn-
nen doen blijken.
Zij overlegde met Selma en kwam spoe
dig tot het besluit de oude vrouw alleen
achter te laten, want op de stad rustte de
verplichting haar te onderhouden en in een
der ziekenhuizen onder dak te brengen. Wel
dacht zij er over zich deswege tot het stads
bestuur te wenden, maar Selma vond dat
belachelijk en ook haar eigen trots verzette
zich daartegen.
De morgen op welke zij het huis verlaten
moest was aangebrokenhare kisten waren
reeds naar het station gebracht en voor de
deur stond het rijtuig, dat haar en hare
dochter derwaarts zou brengen. Zij had
reeds voor dit oogenblik gevreesd, nu het
gekomen was viel het haar nog zwaarder
als zij gedacht had. Hoe trotsch en gelukkig
had zij zien in die vertrekken gevoeld en
nu moest zij dezelve, met een onbestemde
toekomst voor oogen, verlaten. Heftig wee-
nende, bijna buiten staat om op te staan,
zat zij op een stoel. Selma stond naast
haar, doch geen traan was in haar oogen
zichtbaar. Zij begaf zich voor den spiegel
om te zien of haar rouwhoed goed stond.
„Mama, ik begrijp niet waarom gij weent,"
zeide zij eindelijk ongeduldig.
„Kind, kind, gij weet niet hoe zwaar het
mij valt dit huis te moeten verlaten," snik
te de vrouw. „Hoeveel vrienden hebben
wij ia deze kamers gezien ea thans staan
wij geheel alleen en verlaten hier."
„BahIk zal niet een van hen las
groeten wanneer wij weder rijk zijn,' de
Selma, met haar parasol spelende.
„Als wij weder rijk zijn," herhaald»
vrouw Polier, nog heftiger weenende, lie
wist dat zij dit nooit zou beleven. oli
Eindelijk spande zij alle krachten i bri
zich goed te houden en verliet de k zaj
Aan de trappen bleef zij staan on keei
boven, waar hare moeder woonde. ce]
„Waar wilt ge naar toe P" vroeg f
„Ik wil mijne moeder vaarwel zegj
„Waarom P Ik ga niet mede en i
zult u onnoodig opwinden," vervolgde S
terwijl zij de trap afging. ari
De „genadige vrouw" aarzelde. Zj SC
den voet bereids op de eerste trede n
trap gezet, die naar hare moeder voerd
hare krachten dreigden haar te verlf
Wat zou zij de oude vrouw zeggen!
Neen zij wilde dezelve niet meer i w,
Waggelend volgde zij baar dochter; die®
in het rijtuig had plaats genomeu, ooi
steeg iu en weinige seconden later we'
voertuig in beweging.
De oude vrouw lag boven in hareb» g€
geheel alleen te bed. Door haar «Af ui
gehoor werd zij gewaar dat hare dool' ru
en Selma de trappen afgingen. Zij hooi' g(J
het wegrijden van een rijtuig, allo»1 w
dacht niet dat dit hare dochter naari
station bracht, zij dacht niet dat zij gek
alleen in het huis was achtergelaten.
Het dienstmeisje, door hetwelk zij iny h<
laatsten tijd verpleegd werd, had een i
te voren haar dienst verlatende oude «w gi
wist dit even goed als dat hare dochter n
huis verlaten moest bd zij verwachtte sp4
dig het oogenblik, waarop deze dat b*
zou mededeelen. Hoe menigmaal badi g
hare dochter gezegd, dat hoogmoed voor' H
val komt en thans had dit plaats gehad, v,
Wordt vervolgd.
Tai
Snelpersdruk van C. bjs Bobb J*