Uitverkoop van oen belangrijke partij Fransche Thibets, DE TIJDGEEST. een exioise partij SI GA BEI, OPRUIMING tegen ongetend lage prijzen. TABAK- EN SIGARENHANDEL, J. P. QUANT, Breestraat 321, nieuwe effen kleuren Groen, Staalblauw, Marineblauw, Brons, Bruin Grenat en Bordeaux-kleur in Hoofd-Eau de Cologne, A. C. BAKKEB, KLEERMAKER, KANAALWEG 110, M. WAAS, Spoorstraat. roerende ei onroerende Goederen, Jb. N PRINS, Scheve Rug, Platte Borst, Platvoet. A. W.J. ZIIBLI en A. Am. J. QUANJER, Wed. P. BRUIJN Wz. tt Met het algemeen opmaken der Inventaris in België (1 J U LI), werd door de algemeene lusteloosheid in zaken, vooral in Fantaisie-Goedere belangrijke partijen met beduidend verlies opgeruimd. Het Magazijn DE TIJDGEEST kocht o. a. een partij gekleurde Thibets met een bt 'angrijk rabat, nieuw effen goed, dezelve zullen verkocht worden in zevenkwarts breedte voor VEERTIG Cents en enkele kleuren voo VIJF-ÉN-DERTIG Cents SPOTPEITS en in 2-Els breedte VIJFTIG Cents, zijn gisteren gearriveerd. Stalen kunnen voorshands no niet gegeven worden. Evenzoo een partij 2-Els ZUIVER WOLLEN Fransche Bukskings, welke voor f 1.50 tot f 2.25 verkocht zullen wordende geregelde prij dier artikelen was dit voorjaar f 2.25 tot f 3.50. Men profiteeren van deze partijen zoolang de voorraad strekt. ter onmiddellijke vernietiging van levend hoofdonrein. 50 Cent per flacon. Kanaalweg. J. N. QUERELLE. Aanspreker per lijk f2 a 3. beveelt zich minzaam aan, tot het maken en leveren van HEERENKLEEDINGSTUKKEN. Een gezegende afslag Tan de Nieuwe Zoutevisoli, geen 85, maar wel 88 Ct. de S ons. A. S. MANHEIM, Makelaar, beveelt zich aan tot het koopen en verkoopen van als: Unizen, Schepen, Landerijen, Meubelen en alle Handels-Artikelen. LOODSGRACHT 1403, Helder. Binnenhaven No. 76, verkoopt olie soorten Spijkers, Draad nagels, Timmermansgereedschappen, Touwwerk, Zeildoek, alle soorten Verf waren, Olie, Pek, Teer en Vensterglas tot concurreerende prijzen. Hl] TAN ALLE SYSTEMEN worden spoedig en nauwkeurig afgewerkt, M. HILDERING, Spoorgracht 263. Bij de Uitgevers van dit Blad is te bekomen: Hnnne oorzaken en behandeling, be- nerens de middelen om ze te roorkomen. Een Raadgever voor ledereen, door Dr. PAUL NIENEIJER, met 18 figuren in den tekst. Uit het Duitsch vertaald deor Officieren van Gezondheid. Prijs 90 Cent. Radicale genezing:, des- .verkiezend wordt over eengekomen voor een bepaalden prijs, betaalbaar na genezing. Daartoezgn 20 kamers ter beschikking der patiënten gesteld. WAERSEGERS,heelmeester v. breuken,Groeneplaats 35,te Antwerpen SPOORSTRAAT Q 18 De ondergeteekende bericht het geëerde publiek dat zij voorhanden heef! van onderscheidene bekende merken, in gewone en uiterat nette verpakklnf Yoor vele bezoeken houdt zij zich minzaam aanbevolen. Voor Slijters voordeelige merken en veel keus. Alle ZOMERMANTELS worden tegen ongekend lage prijzen opge ruimd, en nog eenige van verleden jaar tegen f4.00 per stuk. Prachtige KI N D E R-P A KJES en een groote sorteering ZOMER BUKSKINGS. Fransche en Engelsche HEEREN- en KINDER-FANTAISIEHOEDEN S. EBET IX, KlöermaKer te Sonagen, FEUILLETON. De strijd om een millioen. ROMAN IN DRIE DEELEN, 64. kaar 'i Duitsch van EPWARP AUGUST KÖMG. „De vermoording van mijnen broeder, ik weet dat, en wat die betreft heb ik het onder soek van Boumann steeds nutteloos geacht. Ik geloof dat 't nu best is, wanneer wij alles aan het gerecht overlaten en dat heeft dan ook de verantwoording op sich te nemen, wanneer een bedrieger sich van de erfenis meester maakt." Burgraf had, de laatste woorden zeggende, zijn jas aangetrokken, en na zijn hoed eu stok te hebben genomen, reikte hij Feodor, met een blik waaruit de hartelijkheid als 't ware ■prak, de hand. „Ik kan denken, dat gij ernstig bezorgd rijt," zeide hij. „Indien gij tot morgen in de atad blijft, spreken wij elkander hedenavond nog." „Ik blijf in ieder geval," antwoordde Feodor, „Heinrich zal hedenavond overko men; is bereid 't geen er nog aan het kapi-, taal ontbreekt, uit eigen middelen aan te vullen." Burgraf schudde ongeloovig het hoofd. ,»B*t getuigt voor een goeden inborst," zeide hij, „doch het aanbod is onnoodig en het ■al uwen vader slechts beleedigen. Wachten wij daarmede tot lateren tijd, misschien kan dan het vermogen van uwen vriend of ook aleohts een gedeelte daarvan u nog van dienst zijn. Op dit pnnt moeten wij ons voor over drijving wachten. Mocht het werkelijk noo* dig zijn, dat de heer Frieser borg blijft, dan weet ik dat wij in ieder geval op hem kunnen rekenen laat dus, indien u wilt, de beslis- aing daaromtrent aan mij over." Burgraf drukte Feodor nog eenmaal de hand en knikte zijn nicht toe, daarna verliet hij de woning om zijne gewone wandeling te maken, die hem tevens, langs eenige omwe gen, naar zijn kantoor voerde. Hij was niet zoo kalm als hij zich tegen over den zoon van zijn patroon had voorge daan; hij wist maar al te goed, dat de ver moedens welke deze koesterde, zeer gegrond waren, en dat in de eerstvolgende dagen over het lot van Ricbard Ommerborn zou beslist worden. Wat zou er gebeuren wanneer de hypothecaire verbindtenis van zijn huis niet als borgstelling werd aangenomen P Het ge- heele kapitaal kon niet bijeengebracht wor den en werd het in contanten of effecten ge- vraagd, dan was de koopman genoodzaakt een verklaring te geven, die zijn eer en crediet zouden vernietigen. Burgraf's weg leidde voorbij de woning van advocaat Feilenhauer en inwendige angst dreef hem dat huis binnen te gaan. Hij trof den rechtsgeleerde niet in den besten luim; deze had juist zijn middagdutje geëindigd eu veel arbeid wachtte hem nog, daardoor kwam het dat hij den binnentreden de ook niet vriendelijk ontving. „De onrust drijft mij tot u," sprak Bur graf op verontschuldigden toon, „de termijn wordt met ieder uur korter en er grijpt niets plaats wat ons eenige hoop kan geven." „Daar kan ik niets aan doen," zeide de advocaat morrende. „Gij zijt lang genoeg op den termijn voorbereid geweest en mijne schuld is het niet als thans het kapitaal niet bij elkaar kan worden gebracht." „Dat weet ik zeer goed, maar „En neem het mij niet kwalijk, beste heer, maar de koopman heeft de straf verdiendals man van eer had hij het kapitaal van een ander niet moeten aanspreken." „Ik wil dat volstrekt niet bestrijden, mijn heer de advocaat, en ik zoek ook niet naar gronden om die handelwijze te verontschul digen, maar het is gebeurd eu de bitterste verwijten maken de zaak niet ongedaan. Tekort zal de erfgenaam niet komen, want mijn patroon bezit nog de middelen zijn neef tot op den laatsten cent te voldoen, doch wij moeten niet gehaast worden." Een sarcastisch lachje gleed over het ge laat van den advocaat, terwijl hij met zijn wijsvinger op zijn snuifdoos klopte. „De erfgenaam zal niets te kort komen," zeide hij, „hij zal zich wel laten uitbetalen, maar de kinderen van den koopman moe ten daardoor hun geheele vermogen missen. Dat ia dan het einde van al die hooggeroemde en zooveel verwondering barende grootheid. Leven op een grooten voet, dagelijks open tafel, groote feesten, equipage en de hemel weet wat niet al, en thans eensklaps tot den bedelstaf gebracht." De boekhouder had zijne wenkbrauwen te zamen getrokken. „Zoo zwart als u het afschildert is het toch nog niet," zeide hij. „De equipage en de paarden zijn reeds verkocht en menig voorwerp van weelde is te gelde gemaakt; met het verleden, dat ons zulke harde lessen gegeven heeft, hebben wij gebroken en nn zien wij met frisschen moed een betere, zij het dan ook veranderde toekomst te gemoet. Wanneer nu morgen de zaak in orde gebracht wordt, dan „Hebt gij het geheele kapitaal ter beschik king P" viel de advocaat hem in de rede. „81echts een millioen thaler in goede effec ten." „De erfgenaam zal alles willen hebben." „In contant geld P" „Jawel, dat wil zeggen in stukken die door den Staat gewaarborgd zijn, geheel volgens de bepalingen in het testament voorkomende.: „Maar gij zeidet toen „Wat ik toen zeide was slechts een per soonlijke meening, die ik aan den welge- meenden raad toevoegde, dat alles moest gedaan worden, om het geheele kapitaal bij elkaar te krijgen." „Dut was ons onmogelijk." „Dan wil ik u niet verhelen dat voor den koopman de zaken zeer slecht staan." „Wij kannen hypotheek op het huis ne men." „Het is zeer de vraag of de erfgenaam daar mede tevreden zal zijn," zeide de advocaat, de schouders ophalende. „Gedwongen kan hij daartoe niet worden; hij is gerechtigd alles tot op den laatsten cent in deugdelijke papieren te vorderen." De boekhouder haalde diep adem en streek met zijn zakdoek over zijn bezweet voorhoofd. „Gij wildet met den advocaat van de tegen partij spreken," zeide hij, en de toon waarop hij sprak verried hoe angstig hij zich aan die hoopvastklemde. „Wanneer mijnheer Helm- brecht die borgstelling als voldoende be schouwt „Dan heeft ziju cliënt toch ook nog wel een dnit in 't zakje te gooien, of gelooft u dat niet P" „Maar, mijn lieve hemel, u hebt zelfs „Kom toch niet voortdurend terug op het geen ik zeide of gezegd zou hebben," zeide de advocaat blijkbaar een beetje geërgerd, „de omstandigheden van toenmaals kunnen im mers een verandering hebben ondergaan. Na tuurlijk heb ik met mijn collega over de zaak ruggespraak gehouden en hij was ook geneigd aan mijne wenschen gehoor te geven, wan neer er voorloopig een ronde som van een millioen gestort werd." „Die ligt klaar en een nauwkeurige afre kening kan zoo spoedig „Met uw verlof de afrekening is al ge maakt," zeide de advocaat, Burgraf in de rede vallende, terwijl hij zijne papieren door zocht, „en die is ook niet moeilijkhier hebt gij de rekening welke mijn collega heeft op gemaakt, en die som zal ook door de tegen partij gevorderd worden." Burgraf wierp een vluchtigen blik op het papier, dat hem werd voorgehouden, en zeide toen „Die som zal, renten op renten rekenende wel uitkomen, maar desniettegenstaande heeft de erfgenaam niet het recht zooveel te vor deren. Het beheer van het kapitaal heeft be duidende sommen gekost, de vele geplaatste advertentiën komen natuurlijk op rekening van den erfgenaam en ook zijn gewaarborgde vijf percents papieren reeds sedert veel jaren niet k pari te krijgen." „Dan staat het den koopman vrij al die kosten enz. te berekenen," zeide de advocaat kalm, „hij zal een nauwkeurige afrekening overleggen, die men alsdan zal onderzoeken zoolang hij dit niet doet wordt de volle som gevorderd, en tegen die vordering is dan niets in te brengen." „Heeft advocaat Helmbrecht u dat ge zegd P" „Zeker, en ik moest hem volkomen gelijk geven." „Zeide hij u ook, dat dit de uitdrukkelijke wil van den jongen Ommerborn was," vroeg Burgraf op gedempten toon. „Zeker," bevestigde de advocaat. „Dat is mij onbegrijpelijk. De jongeman is in het huis van mijn patroon zoo vriende lijk ontvangen geworden." „Wellicht begrijpt gij het, wanneer ik n zeg, dat de generaal v. Sommer er achter zit." „Integendeel, de generaal was altijd een goed vriend des huizes „Hij was dat; doch is het thans niet meer P Wat er eigenlijk voorgevallen is kan en mag ik niet onderzoeken, doch zooveel is zeker, dat mevrouw Ommerborn, na de ver loving van mijnheer Paul Ommerborn met mejuffrouw v. Sommer, in hare kringen zieh minder gepast over den generaal en zijne dochter heeft uitgelaten en dat dit den gene raal ter oore is gekomen. Sedert dien tijd is hij een verbitterde vijand van mevrouw Om merborn eu men kan hem dat na hetgeen heeft plaats gehad dan ook niet zoo geheel ten kwade duiden „Te meer nu zijn eigen belang er ook bij in 't spel komt," zeide de boekhouder bitter. „Zeker," bevestigde de advocaat. „Zijne dochter is de bruid van den erfgenaam en zoo spoedig het proces gewonnen is, zal de brui loft wel gevierd worden. Men kan het iemand niet kwalijk nemen, dat hij voor zijne belan gen strijdt, wij zouden dat natuurlijk ook doen. Eu de erfgenaam verlangt ook niets meer, dan hem rechtens toekomt." „De erfgenaam," zeide Burgraf met toe nemende verbittering. „Is hij dat of is hij 't nietP Deze vraag moet nog altijd beant woord worden, en desniettegenstaande kent het gerecht den man reeds rechten toe „Hem zelf niet," viel de advocaat in de rede, „niet hem, maar de koninklijke bank laat hij het kapitaal voorloopig in bezit nemen en 't zon beter geweest zijn als het geld maar steeds bij die instelling gedeponeerd ware geweest." De boekhouder beet zich op de liphij voelde het grievende verwijt in die opmerking gelegen. „En of hij de erfgenaam is, dan wel niet, daarover zal nn het gereoht beslissen," ver volgde de advocaat. „Ik ben er zelfs seer be nieuwd naar hoe die beslissing zal luiden. Mijn plicht zal ik volgens mijn geweten vervullen, doch wanneer de jongeman geen bedrieger is, dan zal ik hem ook niet als zoodanig knnnei ontmaskeren." Weder ontsnapte aan Burgraf's lippen eet diepe zucht; aarzelend greep hij naar zijnei hoed. „Gij kunt mij al zoo geen hoop geven vooi morgen P" vroeg hij met bevende stem. „Neen," antwoordde de advocaat, ,,'k Za! op mijn post zijn en doen wat in mijn vermo gen is, doch volhardt de erfgenaam bij zijni vordering en wrjat hij ieder voorstel tot borg stelling van de hand, dan is daartegen niet in te brengen." De last die den ziel van den boekhouder drukte was nog zwaarder en drukkender ge worden toen hij Feilenhauer's huis verliet. Thans was ook de laatste hoop verdwenei en den volgenden dag zou over het lot vai het huis Ommerborn, dat tot dusverre zoc hoog stond aangeschreven, beslist worden De koopman was toen de boekhouder ziji kamer binnentrad, reeds druk aan het werk, een koortsachtige haast dreef Kern bij alltf wat hij deed. Burgraf bladerde in de papieren, die o; zijn lessenaar lagenhet waren brieven, vei koopnota's en andere stukken waarvan bi notitie moest nemen. „Het helpt ons alleB niets," zeide hij m gedurende gernimen tijd zonder een woord h spreken gewerkt te hebben, „ik vu daa.' straks nog even bij onzen advocaathier ii een berekening der som welke men morgei in deugdelijke effecten of in contanten vai onB zal vorderen Ricbard Ommerborn zag het papier zlechtf vluchtig in en haalde daarna de schouders op. „Ik weet het," antwoordde hij. „Hebt gij met advocaat Feilenhauwer ge sproken P'" „Ja." „Dan weet gij ook, dat wij thans geen hooj meer hebben te koesteren." De koopman Btreek met de hand over hel voorhoofd, alsof hij zijn gedachten bij elkan der wilde brengen, en liet daarbij zijn blik onrustig door de kamer dwalen. „Ook dat weet ik," zeide hij, maar ik deuk niet, dat het zoo slim zal zijnik kan wan neer zulks verlangd wordt mijne boeken over leggen, om de heeren te bewyzen, dat ik voor de ontbrekende som goed ben. En op de som zooals zij door de tegenpartij bere kend is kan geen aanspraak worden gemaakt ik ben juist bezig, zoo goed als het in talk een korten tijd gaat, de afrekening gereed te maken. De som die voor gemaakte kosten enz. moet worden afgetrokken, zal in ieder geval zeer beduidend zijn." Wordt vervolgd. Snelpersdruk van C. DE BOER J*.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1884 | | pagina 4