Steenkolen
STOUT U|T STOUT
NIEUWE AANVOER.
VAN VOLLENHOVEN C°.,
B. J. BRUIN tl Tuil
een net Woonhuis,
STEENKOLEN
GROOTE VOORRAAD, VASTE PRIJZEN VAN
K. H. PLATVOET. Kanaalweg,
ONTVANGEN:
Wed. P. BEMMEBS,
Puike Engelsche
DE GEKROONDE VALK
vervangt het buitenlandsch fabricaat.
W. LOORENS BAKKER Lz.
S> KB EX,
nnniruip BOEKEN, welke
Dultlllll 1Door firma's in
J. C. J. GBAAT,
Te tiuur 1
:ataande in de Middenstraat te Helder.
Huurprgs f2.— per week. Adres P.
OETELMANS, Binnenhaven 5.
T© Koop
een Bed, Peluw en
twee Kussens.
Adres M. DE WIT, achter de Zuster»
school.
J~ -A- O g T.
Te lioop
een flink onderhouden JACHT,
met ZEIL, FOK, ANKERS en TOU
WEN, KORREN en Terder completen
INVENTARIS. Te bevragen motto
Jacht," aan het bureau van dit blad.
Zuiver brandende Steenkolen, (huis
brand) i f 0.75 per Hectoliter.
Besorteerde Stukkolen a f 1.00 per Heet,
COAKS a f 0.45 per Heet.
Alles vr(j in hols.
SPOORWEG-STATION.
Een lading prima kwaliteit
iclltstl SKtlMll,
i 80 Cent per Hectoliter.
Beste Engelsche grove COAKS,
45 Cent per Hectoliter.
ALLES VRIJ AAN HUIS.
Bestellingen worden aangenomen bij
H KLEIJN. Binnenbaven Ho 57.
ontvangt 15 a 20 Ootober a. s. eene
lading pulÜ "fc>©St©
grove Engelsche
STEBBTKOOL.
Prijs in de haven fO.75 per hecto
liter. Yoor de levering beveelt
hij zich beleefdelijk aan.
tegen verminderde prijzen.
Wed. VOOBTHUIS, Laan.
Geëmailleerde Haarden
Geëmailleerde Hacliels
Gelaüte Haoliels
Geslepen Haciiels
Gegoten Kaonels
Vul-Regulateur KaoHels
GasKaenels.
Gegoten FORNUIZEN in alle afmetingen en verdere bijbe-
hoorende benoodigdheden. Zie de uitstalling op 't Boven-Magazijn.
H^*Een partij tijne TURF- en KOLENBAKKEN 30 pCt. beneden fabrieksprijs.
T_ O. GOYBES.
Poulier,
heeft ontvangen allerhande soorten van
Pluimvogels, Hazen en Konijnen. Ver
der Boter, Kaas en Eieren.
een ruime keuze in Heeren, Dames en
Kinder BONTEN MUTSEN; Kinder-
Fluweelen MUTSJES, in verschillende
kleurenJACHTCLUB1ES, enz. Alsmede
ontvangen een greote sorteering in
Beeren en Dames Lakensche BOTTINES,
Kinder Vilten SCHOENTJES, vilten PAN
TOFFELS, Alles tot concurreerende
prijzen.
KONINGSTRAAT.
PaKllUlS
HAVEN OU DE SCHILD.
D a g e I ij k s afleveren.
Concurreerende prijs.
onderscheidt zich door aangenamen smaak, wordt door tal van ge
neeskundigen aanbevolen, wegens rijkdom aan extract, d. i.
voedende bestanddeelen, tegenover gering gehalte aan alcohol, is, met
ons PRINCESSEBIER
nemend versterkende drank,
vermengd, zelfs voor kinderen een uit-
AMSTERDAM.
DORDRECHT.
STERKE
WEBSSCHOENEN,
I27S.
D0STEREN0. TEXEL.
Kleermaker te Schagen,
heeft de nieuwste modellen Winter
mantels en alle mogelijke Garneersels,
waaronder prachtig zuiver Bont tot
garneering der Mantels, ontvangen.
Dames, die zelf hare Mantels
willen maken of opknappen,
kunnen bij mij alles daartoe hekomen.
Grootevoorraad:
Heeren- en Kinder-Ulsters,
Winter-Jassen, enz.
verschillende
dagbladen voor minderen prijs worden
aangeboden, kunnen door ons zonder
bijkomende kosten tegen dezelfde
prijzen franco geleverd worden.
BEKKHOUT Co.
LEVENSGEVAARLIJKE HOEST
van Kinderen, Kuchhoest,
zoogenaamde blauwe Hoest,
onmiddellijke afwending van het ge
vaar en snelle zekere hulp door de
sedert vele jaren bij deze kinderziekten
goed bevonden
DRUIVEN-BORST-HONIG.
Alleen echt verkrijg
baar in flacon van f 2.
die van gele, flacon van
/f 1.die van roode en
flacons van 65 Cent die
van witte capsulen voor
zien zijn, waarop nevenstaand fabrieks
merk, te Nieuwediep bij W. V.
BRUINVIS; Burg op Texel bij P.
J. SMITte Wieringen bjj J. BRUUL.
Zaterdag 20 Sept. jl. werd in het No
tarishuis te Rotterdam de 56e vergadering
gehouden van het Algemeen Meisjes-,
Vrouwen- en Weduwenfonds, gevestigd te
Rotterdam, opgericht in 1828directie B.
de Regt en dr. Th. van Doesburgh.
Uit het verslag, door de directie uitge
bracht, bleek opnieuw de gunstige financi-
eele toestand van het Fonds in het op 30
Juni LI. geëindigde fondsjaar werd aan
weduwen en andere vrouwelijke bevoor
rechten uitbetaald f48.273.51 als lijfrente
en f 1756.35 als toelage boven de som
waarvoor zij zijn verzekerd. Aan premiën
werd door de leden uitbetaald f28.971.42,
aan korting op die premiën werd hun ver
goed f 5857.57.
't Fonds bezit een kapitaal van f 507.030,
uitsluitend belegd in eerste hypotheken op
gebouwde eigendommen binnen Rotterdam
en op het Grootboek der Nederlandsche
Werkelijke Schuld; daarenboven aan effec
ten, Leening 4 pot. Rotterdam 1882, en
Rotterdamsche Hypotheekbank f 13.175.
De balans sluit in debet en credit met een
som van f 535.488.42, en wijst een saldo
aan van f 7072.62, waaruit aan de leden
8 pet. van de betaalde premiën kan worden
teruggegeven en een gelijk bedrag, als extra
toelage Boven de verzekerde lijfrente, aan
de vrouwelijke bevoorrechten kan worden
uitbetaald, berekend naar de premie die
voor haar is betaald. De reserve tot dek
king der lijfrenten bedraagt f 362.342.38,
die dor loopende verzekeringen f 65.291.31j,
en de buitengewone reserve voor meer dan
gewone sterfte f76.974.06j. Naar aanleiding
van het verslag werd de directie gemach
tigd, de aandacht van het publiek op ;de
weduwen-pensioenen verzekering te vestigen,,
waarvan nog te weinig echtgenooten en huis
vaders de noodzakelijkheid schijnen te ge
voelen.
Tot leden van de commissie van verifi
catie voor de rekening van 't volgende jaar
werden benoemd de heeren J. J. Franpois,
D. B. Sandt en G. W. Yan Yoorthuyzen.
Het college van commissarissen bestaat
uit de heeren P. H. Smalt, F. J. Stronck
en C. W. van Vleuten.
De Agent,
HELDER.
FEUILLETON.
Een onverbiddelijke Vijand.
Vertaling
7.) van GERRIT J.
Den zelfden avond had Weber een leven
dig gesprek met een zijner superieuren, die
een bedenkelijk gezicht zette.
„t Kan niet waar zijn," zeide deze; de
heer Hellwig is een neef van mevronw von
Holtzendorff. Zijn vader is een predikant
hij zelf een rechtsgeleerde. Waarom zou hij
zulk eea misdaad bedreven hebben P Hij zou
aièb niet zoo in gevaar stellen, zelfs al had
hij er belang bij. En welk belang zon hij er
bij kannen hebben P"
Dat kunt u niet weten, mijnheer de inspec
teur; tenzij we verder onderzoeken. Maar
ik blijf bij mijn vermoeden, dat hij op den
kniuip geschoten heeft. De voetstappen in de
sneeuw zijn buitengewoon groot, even als
aijne voeten. Dan komt hij in de ziekekamer,
zendt de meid weg om cognac, en eensklaps
is 't verband losgerukt. U denkt toch niet
d«t'de jongen 't zelf gedaan heeft P Ik houd
sulks voor onmogelijk.
„Goed," zeide de inspecteur." 't Is zon
derling hoe omstandigheden kunnen s&men-
loopen, om iemand in een valsch licht te
plaatsen, 't Is beter nw vermoeden voorn
te houden. Leeft de knaap nog P
„Ja."
„Dan zal hij vroeger of later in staat zijn
ophelderingen te geven. Wees voorzichtig
of *je vervalt in een wespennest. H Zou me
spijten, als-je gelijk hadt, want de familie
von Holtzendorff staat in groot aanzien en de
oude mevrouw is zeer bemind in den omtrek.
Wanneer je voor den dag komt met je ver
moeden, krijgen we al de edellieden tegen
oas,.zooala vroeger meer gebeurd is."
„Maar wanneer de politie in haar recht
was P"
I-fczou er niet van spreken voordat de zieke
geopenbaard had wat hij weet. Ik ben vast
•vertuigd, dat de heer Hellwig zijne hand in
't s^el heeft gehad. Waarom is hij van mor
gen vroeg vertrokken, mijnheer de inspecteur?
Heeft bij niet gezegd, dat hij zich een kies
moest ïaten trekken P Welnu, ik heb den
knecht van den tandarts, een vriend van me,
gesproken, en die zeide dat hij er in 't geheel
niet geweest is. Toen ging ik naar 't Prui
sische Hof, waar de bediende me vertelde,
dat de heer Hellwig daar fie laatste drie of
vier dagen vertoefd heeft. Bij mevrouw von
Holzendorff vertelde hij, dat hij regelrecht
van de residentie kwam en de kellnerzegt,
dat hij met den eersten trein vertrokken is.
De knaap is niet dood en zoo kan er beel wat
aan 't daglicht komen; daarom heeft hij de
plaat gepoetst. Dat is mijne zienswijze."
„Goed," zeide de inspecteur, je benteen
vernuftig opmerker en zult wel vooruitko
men; maar we moeten geduld hebben. Er
is een spreekwoord, dat zegt: alles op zijn
tijd, en dat is hier van toepassing, zooals je
zult zien."
De politieagent moest toegeven, dat er
op 't oogenblik niets kon gedaan worden.
Toch dacht hij bij zich zelf: Ik heb den sleu
tel in handen.
VI.
Intusschen verkeerde Filip nog in doods
gevaar en ijlde voortdurend over zijne nicht.
Isabella, die uaar zijn zeggen, in 't grootste
gevaar verkeerde en smeekte zijne verpleeg
ster, terwijl hij den moordenaar wraak zwoer,
hem te willen bijstaan. Dan weer sprak hij
iq zijne verbeelding met Rita en verzekerde
haar, dat ze in veiligheid was en haar moe
der weldra zou terugzien. Eens verscheen
mevrouw von Holtzendorff in de kamer met
kleine Rita, die Filip aanstonds herkende, en
trachtte hem zoo aan 't spreken te krijgen;
maar hij herkende 't kind niet en weerde hare
liefkozingen af. Uit 't kind kon men niet
wijs worden. Ze vertelde dat ze op een groot
schip geweest was, dat mama nog in dat
akelige huis woonde en dat Filip met haar
in de sneeuw geloopen had. „Filip was stout,"
zei ze omdat hij haar niet had willen laten
Blapen. Mama had niet gewild, dat ze in dat
akelige huis zou blijven.
Kleine Rita was een lief, aanvallig kind en
werd weldra Kurts gunstelinghij werd niet
moe met haar te spelen. Zoo brak 't Kerst
feest aan dat, door de omstandigheden, min
der vroolijk gevierd werd dan anders.
Kurt wilde niet dat er gasten zouden ge-
noodigd worden, zoolang Filip nog in ge
vaar verkeerde en «yne grootmoeder was over
de zelfverloochening van den knaap verrukt.
De zieke zweefde tusachen leven en dood.
Eindelijk zegepraalde zijne jeugdige en krach
tige natuur over de ziekte en begon hij te
herstellen. Hij sterkte spoedig aan en ein
delijk verklaarde dokter Slieuwen hem ge
nezen.
Toen had de knaap de hand des dokters
gevat en hem en mevrouw von Holtzendorff
gesmeekt zijne nicht op te sporen en te
redden.
„Als je 't kind bedoelt, datje in de biblio
theek hebt neergelegd," zeide de dokter,"
dan kan ik je verzekeren, dat 't frisch en
vroolijk is."
„Acb, neen, kleine Rita meen ik niet,
hoewel ik dankbaar ben, dat ze in veiligheid
is; ik bedoel myne nicht Isabella, of liever
mevrouw Klöber. We hebben haar in Berlijn
verloren en ik ben bang dat ze haar vermoord
hebben."
Bij die woorden rolden de tranen over zijne
bleeke wangen.
„Vertel ons die geschiedenis eens, Filip,"
drong de arts vriendelijk aan," dan kunnen
we oordeelen, wat hier gedaan moet worden.
We hebben gewacht tot je hersteld waart,
eer we opheldering wilden vragen. Wie heeft
op je geschoten P"
„Dezelfde man, vrees ik, die Isabella om
't leven gebracht heeft en die ook Rita wilde
dooden," zeide de knaap, terwijl zijne oogen
fonkelden.
„Blijf bedaard, want je bent nog te zwak
om je driftig te maken," zeide mevrouw von
Holtzendorff.
Met een lachje vol dankbaarheid op de
lippen zeide Filip
„Ik zal u onze geschiedenis vertellen en
dan zult u alles wel begrijpen. Mijne ouders
stierven toen ik nog heel klein was en mijn
oom, Peter von Renken, nam me tot zich en
voedde me op als zijn eigen zoon. Hij had
slechts een kind, zijne dochter Isabella. Ze
was een schoon en goed meisje en tien jaren
ouder dan ik. Ik hield veel van haar en zij
van mij. We woonden in een prachtig huis,
want oom was een rijk Zuid-Amerikaansch
koopman. Toen ik omstreeks negen jaar oud
was, ging hij failliet en moest alles laten
verkoopen. Hij besloot naar Spanje, zijn ge
boorteland, terug te keereu en in Tarifa een
handelstaak in 't klein te beginnen. W® trok
ken er heeo, Isabella en ik mijne tante
was reeds lang dood. Ofschoon mijn oom zijn
best deed, de zaken wilden niet vlotten en
en ik geloof dat die vruchtelooze pogingen
hem op 't ziekbed wierpen. Spoedig stierf hij
en liet Isabella en mij in armoede achter.
In dien tijd kwam in de haven een koopvaar
dijschip. De kapitein daarvan stapte aan wal
om mijnheer van Renken, zijn vroegeren
patroon eens op te zoeken. Hij was diep be
droefd, toen hij den dood van zijn ouden
vriend en patroon vernam en Isabella in zulk
een diepe armoede terugvond, dat ze, in een
boerinnegewaad op 't land moest werken.
Hij zeide tegen haar, dat hij haar reeds vroe
ger bemind had, maar niet om hare band had
durven vragen, omdat ze een rijke erfgename
was. Toen bij haar naar zijue liefde verklaarde,
geloof ik dat ze blij was hare schatten verloren
te hebben.
Ze werd weldra mevrouw, Klöber. We ver
trokken naar Hamburg, in de hoop dat ik daar
als stuurmansleerling geplaatst zou worden
op een der schepen van den heer Grun. Klöber
gaf me dagelijks onderricht, om me voor mijne
toekomstige loopbaan te bekwamen. Een
jaar later nam hij me bij zich aan boord en
toen we van een reis naar de Middellandsche
zee terugkwamen, legde hij mc Rita in mijne
armen; ze heet eigenlijk Juanita Maria. Ik
beloofde haar lief te hebben en zoo lang ik
leefde voor haar te zullen zorgen. Destijds
waren we zeer gelukkig, want Johannes
Klöber was een goed, edel en braaf man.
Hevige aandoeningen beletten Filip met
zijn verhaal voort te gaan. Nadat de dokter
hem een glas wijn had gereikt, vervolgde hy:
„Drie jaren later kwamen we van een reis
te Hamburg binnen. Op zekeren dag werd
Klöber bij een zijner patroons ten eten ge
vraagd, want hij was zeer bemind. Aan tafel
geraakte hij in kennis met zekeren heer Greif,
die ook zaken op Zuid-Amerika dreef en met
Iaabella's vader bekend was geweest. Hij ge
raakte met Klöber in gesprek en ontdekte
daarbij, dat ze nog verre bloedverwanten wa
ren, hetgeen hem drong dezen uit te noodi-
gen, bij hem te logeeren, zoolang 't schip aan
de timmerwerf lag. Hij beloofde later Klö
ber erfgenaam van zijn vermogen te zullen
maken, als hij zijn beroep opgaf en met vrouw
en kind bij hem bleef wonen. Johannes Klö
ber had me meegenomen naar mijnheer Greif
en deze beloofde voor mijne toekomst te zul
len zorgen. Hoewel Klöber zijn beroep lief
had, hij stelde't geluk van zijne vrouw hoo-
ger en 't verheugde hem haar in haar vroege
ren stand te zien.
Dankbaar nam hij den voorslag van den
heer Greif aan en er werd besloten dat hij
naar Tarifa zou reizen en zijne vrouw die blij
de tijding mededeelen zou; daarna zou hij
met vrouw en kind naar Dnitschland komen.
Ge kunt denken hoe gelukkig bij was, toen
hij Isabella, over wie zijn hart steeds bekom
merd was geweest als hij scheep ging, de
gelukkige omkeeriDg in hunne omstandig
heden mededeelde. Klöber handelde zeer om
zichtig; hij nam zijne trouwacte, 't geboorte
bewijs van zijn dochtertje en zijn testament
mede dat weet ik, want bij heeft 't me ge
zegd. Alles was tot de reis gereed, toen Rita
de mazelen kreeg. Tijdens hare ziekte kwam
er een telegram, waarin de heer Greif Klöber
verzocht dadelijk over te komen, daar hij ge
vaarlijk ziek lag. Klöber mocht niet aarzelen.
Hij gaf Isabella zijne papieren, verzocht haar
hem zoo spoedig mogelijk te volgen, droeg
aan mij de zorg voor vrouw en kind op en
reisde met den sneltrein naar Hamburg, in
de hoop zijn weldoener nog levend aan te
treffen. We hebben Johannes Klöber niet
teruggezien."
Filip zweeg opnieuw stil en schreide heete
tranen.
Wordt vervolgd.
TWEEËRLEI GEZICHTSPUNT.
„Kijk, moeder zegt een man tot
zijn vrouw, op het gezicht van een sleep
bootje, dat proestend en snuivend een reeks
zwaar beladen zolderschuiten achter zich
aan trekt „kijk! dat is nu een beeld van
het leven! Het bootje is de man, die werkt
en zwoegt, en de schuiten zijn de vrouw
en de kinderen
„Precies!"dus valt vrouwlief, die
blijkbaar in minder idyllische stemming is,
hem in de rede „het leven maken
jelui mannen; maar de lasten dragen doen
wij!"
Snelpersdruk van C. DE BOER Ja.