Steenkolen STOUT U|T STOUT NIEUWE AANVOER. VAN VOLLENHOVEN C°., B. J. BRUIN tl Tuil een net Woonhuis, STEENKOLEN GROOTE VOORRAAD, VASTE PRIJZEN VAN K. H. PLATVOET. Kanaalweg, ONTVANGEN: Wed. P. BEMMEBS, Puike Engelsche DE GEKROONDE VALK vervangt het buitenlandsch fabricaat. W. LOORENS BAKKER Lz. S> KB EX, nnniruip BOEKEN, welke Dultlllll 1Door firma's in J. C. J. GBAAT, Te tiuur 1 :ataande in de Middenstraat te Helder. Huurprgs f2.— per week. Adres P. OETELMANS, Binnenhaven 5. T© Koop een Bed, Peluw en twee Kussens. Adres M. DE WIT, achter de Zuster» school. J~ -A- O g T. Te lioop een flink onderhouden JACHT, met ZEIL, FOK, ANKERS en TOU WEN, KORREN en Terder completen INVENTARIS. Te bevragen motto Jacht," aan het bureau van dit blad. Zuiver brandende Steenkolen, (huis brand) i f 0.75 per Hectoliter. Besorteerde Stukkolen a f 1.00 per Heet, COAKS a f 0.45 per Heet. Alles vr(j in hols. SPOORWEG-STATION. Een lading prima kwaliteit iclltstl SKtlMll, i 80 Cent per Hectoliter. Beste Engelsche grove COAKS, 45 Cent per Hectoliter. ALLES VRIJ AAN HUIS. Bestellingen worden aangenomen bij H KLEIJN. Binnenbaven Ho 57. ontvangt 15 a 20 Ootober a. s. eene lading pulÜ "fc>©St© grove Engelsche STEBBTKOOL. Prijs in de haven fO.75 per hecto liter. Yoor de levering beveelt hij zich beleefdelijk aan. tegen verminderde prijzen. Wed. VOOBTHUIS, Laan. Geëmailleerde Haarden Geëmailleerde Hacliels Gelaüte Haoliels Geslepen Haciiels Gegoten Kaonels Vul-Regulateur KaoHels GasKaenels. Gegoten FORNUIZEN in alle afmetingen en verdere bijbe- hoorende benoodigdheden. Zie de uitstalling op 't Boven-Magazijn. H^*Een partij tijne TURF- en KOLENBAKKEN 30 pCt. beneden fabrieksprijs. T_ O. GOYBES. Poulier, heeft ontvangen allerhande soorten van Pluimvogels, Hazen en Konijnen. Ver der Boter, Kaas en Eieren. een ruime keuze in Heeren, Dames en Kinder BONTEN MUTSEN; Kinder- Fluweelen MUTSJES, in verschillende kleurenJACHTCLUB1ES, enz. Alsmede ontvangen een greote sorteering in Beeren en Dames Lakensche BOTTINES, Kinder Vilten SCHOENTJES, vilten PAN TOFFELS, Alles tot concurreerende prijzen. KONINGSTRAAT. PaKllUlS HAVEN OU DE SCHILD. D a g e I ij k s afleveren. Concurreerende prijs. onderscheidt zich door aangenamen smaak, wordt door tal van ge neeskundigen aanbevolen, wegens rijkdom aan extract, d. i. voedende bestanddeelen, tegenover gering gehalte aan alcohol, is, met ons PRINCESSEBIER nemend versterkende drank, vermengd, zelfs voor kinderen een uit- AMSTERDAM. DORDRECHT. STERKE WEBSSCHOENEN, I27S. D0STEREN0. TEXEL. Kleermaker te Schagen, heeft de nieuwste modellen Winter mantels en alle mogelijke Garneersels, waaronder prachtig zuiver Bont tot garneering der Mantels, ontvangen. Dames, die zelf hare Mantels willen maken of opknappen, kunnen bij mij alles daartoe hekomen. Grootevoorraad: Heeren- en Kinder-Ulsters, Winter-Jassen, enz. verschillende dagbladen voor minderen prijs worden aangeboden, kunnen door ons zonder bijkomende kosten tegen dezelfde prijzen franco geleverd worden. BEKKHOUT Co. LEVENSGEVAARLIJKE HOEST van Kinderen, Kuchhoest, zoogenaamde blauwe Hoest, onmiddellijke afwending van het ge vaar en snelle zekere hulp door de sedert vele jaren bij deze kinderziekten goed bevonden DRUIVEN-BORST-HONIG. Alleen echt verkrijg baar in flacon van f 2. die van gele, flacon van /f 1.die van roode en flacons van 65 Cent die van witte capsulen voor zien zijn, waarop nevenstaand fabrieks merk, te Nieuwediep bij W. V. BRUINVIS; Burg op Texel bij P. J. SMITte Wieringen bjj J. BRUUL. Zaterdag 20 Sept. jl. werd in het No tarishuis te Rotterdam de 56e vergadering gehouden van het Algemeen Meisjes-, Vrouwen- en Weduwenfonds, gevestigd te Rotterdam, opgericht in 1828directie B. de Regt en dr. Th. van Doesburgh. Uit het verslag, door de directie uitge bracht, bleek opnieuw de gunstige financi- eele toestand van het Fonds in het op 30 Juni LI. geëindigde fondsjaar werd aan weduwen en andere vrouwelijke bevoor rechten uitbetaald f48.273.51 als lijfrente en f 1756.35 als toelage boven de som waarvoor zij zijn verzekerd. Aan premiën werd door de leden uitbetaald f28.971.42, aan korting op die premiën werd hun ver goed f 5857.57. 't Fonds bezit een kapitaal van f 507.030, uitsluitend belegd in eerste hypotheken op gebouwde eigendommen binnen Rotterdam en op het Grootboek der Nederlandsche Werkelijke Schuld; daarenboven aan effec ten, Leening 4 pot. Rotterdam 1882, en Rotterdamsche Hypotheekbank f 13.175. De balans sluit in debet en credit met een som van f 535.488.42, en wijst een saldo aan van f 7072.62, waaruit aan de leden 8 pet. van de betaalde premiën kan worden teruggegeven en een gelijk bedrag, als extra toelage Boven de verzekerde lijfrente, aan de vrouwelijke bevoorrechten kan worden uitbetaald, berekend naar de premie die voor haar is betaald. De reserve tot dek king der lijfrenten bedraagt f 362.342.38, die dor loopende verzekeringen f 65.291.31j, en de buitengewone reserve voor meer dan gewone sterfte f76.974.06j. Naar aanleiding van het verslag werd de directie gemach tigd, de aandacht van het publiek op ;de weduwen-pensioenen verzekering te vestigen,, waarvan nog te weinig echtgenooten en huis vaders de noodzakelijkheid schijnen te ge voelen. Tot leden van de commissie van verifi catie voor de rekening van 't volgende jaar werden benoemd de heeren J. J. Franpois, D. B. Sandt en G. W. Yan Yoorthuyzen. Het college van commissarissen bestaat uit de heeren P. H. Smalt, F. J. Stronck en C. W. van Vleuten. De Agent, HELDER. FEUILLETON. Een onverbiddelijke Vijand. Vertaling 7.) van GERRIT J. Den zelfden avond had Weber een leven dig gesprek met een zijner superieuren, die een bedenkelijk gezicht zette. „t Kan niet waar zijn," zeide deze; de heer Hellwig is een neef van mevronw von Holtzendorff. Zijn vader is een predikant hij zelf een rechtsgeleerde. Waarom zou hij zulk eea misdaad bedreven hebben P Hij zou aièb niet zoo in gevaar stellen, zelfs al had hij er belang bij. En welk belang zon hij er bij kannen hebben P" Dat kunt u niet weten, mijnheer de inspec teur; tenzij we verder onderzoeken. Maar ik blijf bij mijn vermoeden, dat hij op den kniuip geschoten heeft. De voetstappen in de sneeuw zijn buitengewoon groot, even als aijne voeten. Dan komt hij in de ziekekamer, zendt de meid weg om cognac, en eensklaps is 't verband losgerukt. U denkt toch niet d«t'de jongen 't zelf gedaan heeft P Ik houd sulks voor onmogelijk. „Goed," zeide de inspecteur." 't Is zon derling hoe omstandigheden kunnen s&men- loopen, om iemand in een valsch licht te plaatsen, 't Is beter nw vermoeden voorn te houden. Leeft de knaap nog P „Ja." „Dan zal hij vroeger of later in staat zijn ophelderingen te geven. Wees voorzichtig of *je vervalt in een wespennest. H Zou me spijten, als-je gelijk hadt, want de familie von Holtzendorff staat in groot aanzien en de oude mevrouw is zeer bemind in den omtrek. Wanneer je voor den dag komt met je ver moeden, krijgen we al de edellieden tegen oas,.zooala vroeger meer gebeurd is." „Maar wanneer de politie in haar recht was P" I-fczou er niet van spreken voordat de zieke geopenbaard had wat hij weet. Ik ben vast •vertuigd, dat de heer Hellwig zijne hand in 't s^el heeft gehad. Waarom is hij van mor gen vroeg vertrokken, mijnheer de inspecteur? Heeft bij niet gezegd, dat hij zich een kies moest ïaten trekken P Welnu, ik heb den knecht van den tandarts, een vriend van me, gesproken, en die zeide dat hij er in 't geheel niet geweest is. Toen ging ik naar 't Prui sische Hof, waar de bediende me vertelde, dat de heer Hellwig daar fie laatste drie of vier dagen vertoefd heeft. Bij mevrouw von Holzendorff vertelde hij, dat hij regelrecht van de residentie kwam en de kellnerzegt, dat hij met den eersten trein vertrokken is. De knaap is niet dood en zoo kan er beel wat aan 't daglicht komen; daarom heeft hij de plaat gepoetst. Dat is mijne zienswijze." „Goed," zeide de inspecteur, je benteen vernuftig opmerker en zult wel vooruitko men; maar we moeten geduld hebben. Er is een spreekwoord, dat zegt: alles op zijn tijd, en dat is hier van toepassing, zooals je zult zien." De politieagent moest toegeven, dat er op 't oogenblik niets kon gedaan worden. Toch dacht hij bij zich zelf: Ik heb den sleu tel in handen. VI. Intusschen verkeerde Filip nog in doods gevaar en ijlde voortdurend over zijne nicht. Isabella, die uaar zijn zeggen, in 't grootste gevaar verkeerde en smeekte zijne verpleeg ster, terwijl hij den moordenaar wraak zwoer, hem te willen bijstaan. Dan weer sprak hij iq zijne verbeelding met Rita en verzekerde haar, dat ze in veiligheid was en haar moe der weldra zou terugzien. Eens verscheen mevrouw von Holtzendorff in de kamer met kleine Rita, die Filip aanstonds herkende, en trachtte hem zoo aan 't spreken te krijgen; maar hij herkende 't kind niet en weerde hare liefkozingen af. Uit 't kind kon men niet wijs worden. Ze vertelde dat ze op een groot schip geweest was, dat mama nog in dat akelige huis woonde en dat Filip met haar in de sneeuw geloopen had. „Filip was stout," zei ze omdat hij haar niet had willen laten Blapen. Mama had niet gewild, dat ze in dat akelige huis zou blijven. Kleine Rita was een lief, aanvallig kind en werd weldra Kurts gunstelinghij werd niet moe met haar te spelen. Zoo brak 't Kerst feest aan dat, door de omstandigheden, min der vroolijk gevierd werd dan anders. Kurt wilde niet dat er gasten zouden ge- noodigd worden, zoolang Filip nog in ge vaar verkeerde en «yne grootmoeder was over de zelfverloochening van den knaap verrukt. De zieke zweefde tusachen leven en dood. Eindelijk zegepraalde zijne jeugdige en krach tige natuur over de ziekte en begon hij te herstellen. Hij sterkte spoedig aan en ein delijk verklaarde dokter Slieuwen hem ge nezen. Toen had de knaap de hand des dokters gevat en hem en mevrouw von Holtzendorff gesmeekt zijne nicht op te sporen en te redden. „Als je 't kind bedoelt, datje in de biblio theek hebt neergelegd," zeide de dokter," dan kan ik je verzekeren, dat 't frisch en vroolijk is." „Acb, neen, kleine Rita meen ik niet, hoewel ik dankbaar ben, dat ze in veiligheid is; ik bedoel myne nicht Isabella, of liever mevrouw Klöber. We hebben haar in Berlijn verloren en ik ben bang dat ze haar vermoord hebben." Bij die woorden rolden de tranen over zijne bleeke wangen. „Vertel ons die geschiedenis eens, Filip," drong de arts vriendelijk aan," dan kunnen we oordeelen, wat hier gedaan moet worden. We hebben gewacht tot je hersteld waart, eer we opheldering wilden vragen. Wie heeft op je geschoten P" „Dezelfde man, vrees ik, die Isabella om 't leven gebracht heeft en die ook Rita wilde dooden," zeide de knaap, terwijl zijne oogen fonkelden. „Blijf bedaard, want je bent nog te zwak om je driftig te maken," zeide mevrouw von Holtzendorff. Met een lachje vol dankbaarheid op de lippen zeide Filip „Ik zal u onze geschiedenis vertellen en dan zult u alles wel begrijpen. Mijne ouders stierven toen ik nog heel klein was en mijn oom, Peter von Renken, nam me tot zich en voedde me op als zijn eigen zoon. Hij had slechts een kind, zijne dochter Isabella. Ze was een schoon en goed meisje en tien jaren ouder dan ik. Ik hield veel van haar en zij van mij. We woonden in een prachtig huis, want oom was een rijk Zuid-Amerikaansch koopman. Toen ik omstreeks negen jaar oud was, ging hij failliet en moest alles laten verkoopen. Hij besloot naar Spanje, zijn ge boorteland, terug te keereu en in Tarifa een handelstaak in 't klein te beginnen. W® trok ken er heeo, Isabella en ik mijne tante was reeds lang dood. Ofschoon mijn oom zijn best deed, de zaken wilden niet vlotten en en ik geloof dat die vruchtelooze pogingen hem op 't ziekbed wierpen. Spoedig stierf hij en liet Isabella en mij in armoede achter. In dien tijd kwam in de haven een koopvaar dijschip. De kapitein daarvan stapte aan wal om mijnheer van Renken, zijn vroegeren patroon eens op te zoeken. Hij was diep be droefd, toen hij den dood van zijn ouden vriend en patroon vernam en Isabella in zulk een diepe armoede terugvond, dat ze, in een boerinnegewaad op 't land moest werken. Hij zeide tegen haar, dat hij haar reeds vroe ger bemind had, maar niet om hare band had durven vragen, omdat ze een rijke erfgename was. Toen bij haar naar zijue liefde verklaarde, geloof ik dat ze blij was hare schatten verloren te hebben. Ze werd weldra mevrouw, Klöber. We ver trokken naar Hamburg, in de hoop dat ik daar als stuurmansleerling geplaatst zou worden op een der schepen van den heer Grun. Klöber gaf me dagelijks onderricht, om me voor mijne toekomstige loopbaan te bekwamen. Een jaar later nam hij me bij zich aan boord en toen we van een reis naar de Middellandsche zee terugkwamen, legde hij mc Rita in mijne armen; ze heet eigenlijk Juanita Maria. Ik beloofde haar lief te hebben en zoo lang ik leefde voor haar te zullen zorgen. Destijds waren we zeer gelukkig, want Johannes Klöber was een goed, edel en braaf man. Hevige aandoeningen beletten Filip met zijn verhaal voort te gaan. Nadat de dokter hem een glas wijn had gereikt, vervolgde hy: „Drie jaren later kwamen we van een reis te Hamburg binnen. Op zekeren dag werd Klöber bij een zijner patroons ten eten ge vraagd, want hij was zeer bemind. Aan tafel geraakte hij in kennis met zekeren heer Greif, die ook zaken op Zuid-Amerika dreef en met Iaabella's vader bekend was geweest. Hij ge raakte met Klöber in gesprek en ontdekte daarbij, dat ze nog verre bloedverwanten wa ren, hetgeen hem drong dezen uit te noodi- gen, bij hem te logeeren, zoolang 't schip aan de timmerwerf lag. Hij beloofde later Klö ber erfgenaam van zijn vermogen te zullen maken, als hij zijn beroep opgaf en met vrouw en kind bij hem bleef wonen. Johannes Klö ber had me meegenomen naar mijnheer Greif en deze beloofde voor mijne toekomst te zul len zorgen. Hoewel Klöber zijn beroep lief had, hij stelde't geluk van zijne vrouw hoo- ger en 't verheugde hem haar in haar vroege ren stand te zien. Dankbaar nam hij den voorslag van den heer Greif aan en er werd besloten dat hij naar Tarifa zou reizen en zijne vrouw die blij de tijding mededeelen zou; daarna zou hij met vrouw en kind naar Dnitschland komen. Ge kunt denken hoe gelukkig bij was, toen hij Isabella, over wie zijn hart steeds bekom merd was geweest als hij scheep ging, de gelukkige omkeeriDg in hunne omstandig heden mededeelde. Klöber handelde zeer om zichtig; hij nam zijne trouwacte, 't geboorte bewijs van zijn dochtertje en zijn testament mede dat weet ik, want bij heeft 't me ge zegd. Alles was tot de reis gereed, toen Rita de mazelen kreeg. Tijdens hare ziekte kwam er een telegram, waarin de heer Greif Klöber verzocht dadelijk over te komen, daar hij ge vaarlijk ziek lag. Klöber mocht niet aarzelen. Hij gaf Isabella zijne papieren, verzocht haar hem zoo spoedig mogelijk te volgen, droeg aan mij de zorg voor vrouw en kind op en reisde met den sneltrein naar Hamburg, in de hoop zijn weldoener nog levend aan te treffen. We hebben Johannes Klöber niet teruggezien." Filip zweeg opnieuw stil en schreide heete tranen. Wordt vervolgd. TWEEËRLEI GEZICHTSPUNT. „Kijk, moeder zegt een man tot zijn vrouw, op het gezicht van een sleep bootje, dat proestend en snuivend een reeks zwaar beladen zolderschuiten achter zich aan trekt „kijk! dat is nu een beeld van het leven! Het bootje is de man, die werkt en zwoegt, en de schuiten zijn de vrouw en de kinderen „Precies!"dus valt vrouwlief, die blijkbaar in minder idyllische stemming is, hem in de rede „het leven maken jelui mannen; maar de lasten dragen doen wij!" Snelpersdruk van C. DE BOER Ja.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1884 | | pagina 4