STOFT UIT STOUT
BAAI-TABAK,
PREMIE-TABAK.
VAN VOLLENHOVEN C°.
VOORWAARDEN
HECTOGRAAIw1.,,
NUT EN VERMAAK,
UIKK1RSTEIN EN EKSTERLUST
2. PAKKETTEN VOOR DAMES.
t
hij W. J. MAALSTEED.
SCHOUWBURG - MAATSCHAPPIJ
DE SALON TTROLER.
I. DIMT Co„
AMSTERDAM,
O -Z Voorburgwal 129,
Ontvangen
de Wed. H.VANGETSEN,
LOUIS D0BBELMAN,
DE GEKROONDE VALK
vervangt het buitenlandsch fabricaat.
Princessen Bmm in soorten,
Men lette op de
voordeellge
voor lel leger ii MerlamM-Ini,
Berkhout Co.,
DE WERELDBEROEMDE PFAFF-NAAIMACHINE,
C. B.
Cfl.,
te geven door 't Israëlietisch Collegie
ter ondersteuning van 't Kraani-
vronwenfonds,
op Donderdag 5 Februari,
in het lokaal
„MtJSIS 8ACRUM."
Op te voeren stukken:
Blijspel inet Zang in twee bedrijven,
door Ruisch.
Blijspel iu twee bedrijven.
Aanvang 8 uren.
Entree: 49 CENT.
KAARTJES zijn te bekomen, tot
een beperkt getal, bij de HH. M. P.
POLAK, Kanaal weg; A. S. MAN-
HE1M, Loodsgracht en aan het lokaal,
waar ook plaatsen zijn te bespreken
Te koop
een partij beste Riga SPARREN
en SPIEREN.
Adres J. DE LIEFDE, Binnenhaven,
Te Huur
een zeer net Bovenhuis,
voorzien van vele gemakkende
Kamers met gestucadoorde plafonds
en op nieuw geverfd en behangen,
beneden tuintje, plaats en ruime boet.
Huurprijs f15,per maand.
Adres Berkhout Co.
in bussen van 4 Eng. ponden, alsook
in mindere hoeveelheid verkrijgbaar
TIVOLI.
Nieuwe Rotterdamsche
Directeur UEX, FA tSSE.V
Donderdag 29 Januari 1885
Nieuwste Blijspel in 4 bedrijven van
G. von Moser, schrijver van In
kwartiering,»Ouze Vrouwen,"
»De Bibliothecaris, enz.
Met grooten bijval op de meeste
Duitsche theaters opgevoerd, voor
het eerst in het Wallner-Tbéater te
Berlijn op Zondag 7 December 1884.
Aanvang 8 nar.
Bureau geopend 7 uur.
Abonnementskaarten te verkrijgen
en plaatsen te bespreken aan het lokaal
dagelijks tusscken 12 en 2 uur na
middags.
Ie Rang bij inteekening f 1.25, aan
het Bureau f 1.50. 2e Rang bij iutee-
kening f 0.50, aan het Bureau f 0.75.
Commissionairs in Effecten,
belasten zich met don in- en verkoop
van EFFECTEN en PREMIELOTEN
tot den koers van den dag, tegen
billijke provisie. Maitcn prolongiitiën
en geven voorschot op Effecten.
Grafornamenten,
GootsteenenRegen
bakken, Welputten,
Koeiengoten en andere voorwerpen
worden door ons van KUNSTZAKO
STE EN gefabriceerd en tegen lage
prijzen, in den kortst mogelijken tijd,
geleverd. aanbeveling,
Gebrs. B0MH0FF,
Breestraat, Helder.
•ie Beste BlanU.e
verpakt in pakjes van een half pond,
30 Cent.
In depdt verkrijgbaarbij
KOM I IS GSTRA AT.
Zeer beleefd wordt
allerlei
JBinciwerls.
gevraagd. Nette en so
lide aflevering binnen
4 a 5 dagen.
Goedkoope prijzen.
STAALMAN,
Hoofdgracht. Spoorstraat.
Hoofd-Eau de Cologne.
Vernietigt onmiddellijk alle levend
hoofd-ourein, zonder schadelijke
gevolgen. Prys per flesch 50 cent,
epöt:
J. N. QUERELLE, Kanaalweg.
Liefhebbers van een uiterst lichte,
zachte en toch smakelijke pijp Mary-
land Tabak, worden bijzonder attent
gemaakt op de PREMIE-TABAK van
KOTTLRDAM.
Deze Tabak, zeer elegant verpakt,
is bij alle voorname Winkeliers ver
krijgbaar a 5 en 10 cent per pakje.
Elk pakje is van eeu Bon voorzien
en bij teruggave van 10 dezer bons
ontvangt men een pakje cadeau.
onderscheidt zich door aangenamen smaak, wordt door tal van ge
neeskundigen aanbevolen, wegens rijkdom aan extract, d. i.
voedende bestanddeelen, tegenover gering gehalte aan alcohol, is, met
ons PRINCESSEBIER vermengdzelfs voor kinderen een uit
nemend versterkende drank,
van dienstneming
omschreven in gedrukte mededeelingen
die gratis verkrijgbaar zijn bij het
Departement van Koloniën te 's Gra-
venhage en voorts bij alle Burge
meesters.
't Is een eenvoudig toestel, dat
spoedig een menigte copiën van
schrifturen verstrekt voor muziek
partijen zeer aan te bevelen.
De ondergeteekenden leveren ze in
verschillende afmetingen, en vullen
bestaande trommels met nieuwe specie
BOEKHANDEL. HELDER.
is de eonige welke bij het verrichten van hare werkzaamheden
de meeste voordeden aanbiedt, omdat zij van de nieuwste hnlp-
toestellen voorzien is, waardoor men op deze machine zeer
(eenvoudig alle mogelijke kunstproducten vervaardigen kan.
Dringend wordt men verzocht de Pfaff-NaftimaehiBe met an
dere naaimachines te vergelijken, waarna men tot de overtuiging
zal komen, dat het in 't belang der koopers ii, siek een tehlt
Pfaff-Naaimachin« aan te schaffen.
Ou gemakkelijkste wijze van betalen. Volkomen gratis onderricht.
Drie Jaar guarantle.
Deze Machines zijn uitsluitend verkrijgbaar voor lleider en Omstreken bjj
it Q 11
Gaarne belasten wij ons met het repareeren van alle .oorten t*i
NAAIMACHINES, als ook tot bet veranderen naar de laatete eon.trustit.
FEUILLETON.
Een onverbiddelijke Vijand.
33.)
Vertaling
ran GERRIT J.
Johann verrichtte nog 't een en ander in
de kamer en vraagde daarna
„Wanneer gelieft de heer baron tc eten
„Wanneer eet mejuffrouw" hier brak
hy af.
„Trouville," vulde Marie aan.
„Dua juifrouw Trouville?"
O," reide Marie, bij 't collation heb ik
meteen maar 't diner genuttigd, daar ik niet
gaarne zoo laat alleen wilde aten."
„Dan gebruikt u de thee zeker om acht uur,
Mag ik dan maar tevens in uw gezelschap iets
nuttigen P Juffrouw Sohmidt mijne oude
vriendin, zal wel een cotelet voor me klaar
maken."
Marie maakte een buiging en gaf Johann
hare orders; zij voelde zich ongerust en verle
gen, maar nam toch bij den haard plaats.
Baron Robert bracht haar spoedig op haar
gemak, vraagde of ze zich ook met de politiek
bemoeide en was in zijn schik toen ze vrijmoe
dig hare meening uitte. Wel een uur lang
sprak hij met haar, toen hij eensklaps een
zacht gekreun liet hooren. Marie zweeg ver
wonderd en lachte verlegen.
„Ik lijd erg aan hoofdpijn," verklaarde de
baron, „en kreeg daar weer een duchtige ver
maning. Mag ik u verzoeken te schellen, want
ik kan me niet bewegen."
Op 't schellen van Marie kwam Johann
binnen. De baron verzocht hem zijn kamer-
dienaar te zenden, daar hij zich wilde afzon
deren tot 't tijd was om thee te drinken. De
Franscbe knecht kwam, nam den baron onder
de armen en voerde hem naar zijn kamer.
Marie gevoelde zich na zijn vertrek verlicht,
ofschoon hij haar aangenaam had beziggehou
den. De toestand, waarin ze zich bevond,
beviel haar niet. Ze vraagde zich af, of ze
thee moest schenken en daarbij avondtoilet
maken. Ze besloot 't laatste niet te doen en
na 't gebruik van de thee bare kamer op te
zoeken. Terwijl ze in stilte overlegde kwam
juffrouw Schmidt binnen, die haar, om haren
een vond en hare zachtzinnigheid,gaarne mocht
lijden. Dadelijk vraagde Marie haar:
„Dat is onaangenaam, nietwaar juffrouw
Schmidt P Zeg me eens wat moet ik doen P
Baron Robert verzocht met me thee te drin
ken; mocht ik dat weigeren P"
„Ik geloof van neen, liove juffrouw'tis
onaangenaam, ofschoon baron Robert oud ge
noeg is om uw vader te kunnen zijn. Ik heb
mevrouw getelegrafeerd, dat de baron ge
komen is; ze zal dadelijk huiswaarts keeren.
't Ontbijt kunt u op uwe kamer krijgen."
„Duizendmaal dank voor je raad en hulp'
zeide Marie. Ik zal doen zooala je zegt en
blijven op mijne kamer, zoolang hij hier ver
toeft."
„Dat is niet nooaig. Waarschijnlijk blijft
hij in zijne kamer, want zijn kamerdienaar,
mosjea Franpois, zeide dat hij zeer ziek is,
ofschoon hij op staanden voet hierhenen wilde.
Yolgens zyne meeniug, heeft niemand ooit
zooveel geleden als de baron. Zijn leven moet
een voortdurende marteling zijn."
„Hij ziet er ziekelijk, nit zeide Marie; is
hij heel oud
„O, neen; hij is eerst negen-en-dertig of
veertig jaar, dus in de kracht van zijn leven,
als hij gezond was.
„Wat iz de oorzaak van zijne ziekte?'
„Dat weet niemand. Misschien een gevatte
koude; de dokters zeggen 't komt door de
zenuwen. Die hoofdpijn heeft bij al jaren
lang. Ik herinner me nog dat hij al erg ziek
was, toen kapitein von Renken als kind hier
't eerst in huis kwam. Juffrouw Schmidt werd
gestoord door Johann, die houdt voor den
haard binnenbracht.
„Ik zal een kip bij de cotelet voegen, want
ik geloof dat baron Robert daaraan nog de
voorkeur geeft," zeide ze, terwijl ze de kamer
verliet.
Om acht uur verscheen de baron, door zijn
dienaar ondersteund, die hem voorzichtig bij
de tafel plaatste, waarop lekker toebereide
spijzen geplaatst waren.
Marie schonk thee en ze verheugde zich
over 't compliment, dat de baron haar daar
over maakte; ze bejammerde 't dat iemand,
zoo rijk met uardsche goederen gezegend,
zulk een smartelijk bestaan moest rondslepen.
Die 't niet geweten had, zou kwalijk vermoed
hebben dat baron Robert zoo lijdende was,
wanneer hij hem zoo onderhoudend had hoo
ren praten:
Wilt u," vraagde hij na den maaltijd,
„uwe goedheid de kroon opzetten door me
een lied van u te laten hooren P Muziek heeft
steeds een grooten invloed op mijne zenuwen
gehad en verzacht mijne smarten. Frans be
speelt meesterlijk de viool,maar gezang stel ik
er ver hoven."
Kon ze dat weigeren P Marie zette zich
voor 't klavier cn zong Handels „Wat ik ook
zoeke". Baron Robert luisterde ingespannen;
die stem klonk prachtvol en de voordracht
was uitstekend. Toen 't meisje ophield, dankte
hij haar hartstochtelijk en zeide:
„U weet niet welk een genot n me heeft
verschaft."
Marie begreep zijne bedoeling, zong daarom
„Adelaïde" van Schuhert, en liet daarna nog
eenige liedereu volgen. Met die meesten eer
bied naderde Frans haar en vraagde fluiste
rend, of ze geen sluimerlied kende. Ze knikte
en zong een oud, Frausch wiegelied. Toeu
ze zweeg naderde de knecht wederom en zeide
fluisterend:
„Duizendmaal dank, freule, mijnbeer slaapt
en is voor een tijdlang van zijne smarten be
vrijd.
Marie stond op en zag dat baron Robert
Hellwig rustig in zijn leunstoel sliep. Glim
lachend knikte ze den knecht toe en begaf
zicb naar hare kamer.
Om een uur ontwaakte de baron huiverend
en vraagde, bevreemd in 't rond ziende.
„Waar ben ik, FransP MaaT waar ia dat
meisje P Ik hoop toch, dat ik niet zoo onbe
scheiden geweest ben in slaap te vallen, ter
wijl ze zongP"
„Dat was de freule juist aangenaam, want
ongetwijfeld is zeer goedhartig."
„Ik moet haar excuus vragenmaar toch,
die slaap heeft me verkwikt. Weet je niet
hoe ze heet, Frans?"
Eindelijk ging de baron te bed. Toen zijn
knecht hem ontkleedde zeide bij
„Frans, onderzoek eens alles, wat de ge
zelschapsjuffrouw mijner tante betrsft wie
ze is, van waar ze komt, enz."
„Ja, genadige heer, zeide Frans, gaarne
bereid den volgenden dag nopens Marie een
onderzoek in te stellen. Naar haar accent te
oordeelen, dacht hij, is ze een Franpaise, ook
naar haar naamze heeft de gratie van een
Parisienne. Morgenavond weet ik alles, wat
haar betreft.
XXIII.
Marie ontwaakte den volgenden morgen
met een gevoel, alsof er iets niet in orde was
en herinnerde zich spoedig, dat er zich een
onverwachte gust in huis bevond. Zoodra ze
uit 't bed stapte, begaf ze zich naar 't venster,
om naar 't weer te kijken. De storm, door
baron Robert voorspeld, bad gedurende den
nacht gewoed; tot hare verwondering was
't landschap met sneeuw bedekt, terwijl don
kere wolken aan den hemel dreven en nog
meer sneeuw beloofden."
„Ach," zeide Marie, bij zulk een weer kan
hij niet weg. Wat moet ik beginnen, nis
mevrouw vandaag niet thuiskomt P Ik zal
mijne kamer moeten houden." Ze schelde.
Toen een dienstmeisje binnenkwam, zei
de ze:
Breng me mijn ontbijt hier."
„Met uw verlof, juffrouw, maar juffrouw
Schmidt heeft uw ontbijt op de kamer van
mijnheer Hagen laten klaarzetten. Ze meende
dat 't daar gezelliger was dan in uwe kamer
of in die van freule Emma."
De kamer van Kurt lag boven, geheel af
gezonderd, en paste Marie derhalve, volgens
de meening van de wakkere huishoudster,
uitmuntend.
Met een vroolijk kloppend hart zeide 't
meisje, dat ze hiermede zeer tevreden was en
bevond zich weldra in 't kleine vertrek, half
voor studie en half tot rookkamer ingericht,
waar Kurt de eenzaamheid somtijds zoebt.
't Vuur brandde lustig en op de tafel stond
een keurig ontbijt gereed. Met een gevoel
van welbehagen en veiligheid, die hare wan
gen deed kleuren en hare oogen stralen, zette
Marie zich aan tafel. Nauwelijks had ze ont
beten of juffrouw Schmidt trad binnen en
zeide:
„Nu, juffrouw Trouville, zit u hier goed P Ik
rond 't hier beter voor u dan op de kamer van
freule Emma, waar alles, door de slordigheid
van die akelige juffrouw Neumann in 't hon
derd ligt. Wij durven er de handen niet naar
uitsteken, uit vrees ha«r in hare rechten te
krenken."
„Ik ben u dankbaar voor uwe vriendelijk
heid," zeide Marie, terwijl ze een kleur kreeg;
„Ik hoop maar dat mijnbeer Hagen er n et
boos over zal worden."
„Wel, hij zou in de eerste plaats niet boos
worden, als hij 't vernam en daarbij, bij zal er
niets van gewaarworden. Mijnheer Kurt is
eeu der goedhartigste meuschcn, die ik ken.
Hij wil iedereen gaarne genoegen geven, en
dat deed hij reeds als knaap. Nog zie ik, hoe
hij, op een Zondag, een arme boerevronw,
omdat 't zoo glad was, onder den arm nam en
naar huis bracht of een vermoeid kind droeg.
Hij is e6n goedhartig heer en een braaf klein
zoon. Ik geloof, dat hij liever zou sterven,
dan zyn grootmoeder een oogenblik verdriet
aan te doen."
U houdt bepaald veel van hem," zeide
Marie.
„Niet meer, dan hij verdient, juffrouw Trou
ville; ik kan de helft zijner goedheden niet
vertellen."
„Hoe gaat 't mijnheer den baron Hellwig
nuP" vraagde Marie.
„Weet u, dat ik hem in slaap gezongen
heb P"
„Ja, dat heeft Frans me verteld. Ik heb
zoo iets nog nooit gehoord; 't was niet heel
beleefd. Frans meende men moet dat door
de vingers zien, omdat bij ziek is. Ik moet
u ook nog zeggen, dat er een telegram van de
genadige vrouw gekomeu is; ze hoopt bier van
avond te wezen. Johann denkt echter dat't
niet zal gaan, want ze moet twee mijlen afleg
gen in een rijtuig eer ze aan 't station is, en
dat zal, nu de sneeuw zoo dik ligt, niet gaan,
te meer, daar mevrouw wat ongesteld is.
Voor 't tweede ontbijt komt de baron niet
beneden, wenscht u 't liever hier te gebrui
ken, dan heeft u 't maar te zeggen.
„Wat zou hier plichtmatig wezen, juffrouw
Schmidt P"
jBlijf hier, juffr. Trouville. 't Zou wel niet
onbetamelijk gevonden worden, wanneer u
bij den baron aan tafel zat; maar, men kan in
de jeugd uiet te voorzichtig handelen."
„Dat geloof ik ook," zeido Marie, en daar
om blijf ik hier; wilt u 't daarnaar inrichten,
juffr. SchmidtP Ik ga mijn werk, boeken en
potlood nalen en maak 't me hier gemakkelijk.
Marie was weldra in den arbeid verdiept en
dacht daardoor evenmin aan de sneeuw als
aan den onwelkomen gast. 'tWns haar een groot
vermaak Kurts boeken te beschouwen. Zoo
verliep de tijd tot aan 't tweede ontbijt. Jo
hann bracht 't uoodige binnen en vertelde,
dat de baron nog op zijn kamer bleef.
„Frans zegt, ging hij voort, dat de baron
niet voor donker zijne kamer verlaat om te
dineeren. De arme heer schijnt veel pijn uit
te staan, hoewel hij van nacht best geslapen
heeft en geen enkele maal schreeuwend is ont
waakt, zooals gewoonlijk.
Tot tijdverdrijf ging Marie een weinig op
't terras wandelen, maar, daar 't begon te
sneeuwen, moest ze spoedig weer naar binnen.
Toen ze de trap opliep om naar hare kamer te
gaan, kwam baron Robert juist te trap af,
ondersteund door Frans. Hij bleef staan om
met baar te spreken.
„Ik hoop, juffrouw Trouville, dat ge u, na de
inspanning van gisterenavond wel bevindt f"
vraagde hij. Ik heb u een gezegeuden slaap
te danken gehad, en moet me tevens veront
schuldigen, dat ik bij uw gezang in slaap
viel."
,,'t Verheugt me, dat ik u van dieust heb
kunnen zijn, heer baron, en hoop dat ge u
beter gevoelt."
„O, ja, ofschoon dat weer al heel slecht is
voor mijne kwaal." Ik hoop van avond uwe
heerlijke stem weer tc mogen hooren."
„Als mevrouw von Holtzendorff 't ver
gunt," zeide Marie aarzelend.
„Ze wordt bij 't- diner verwacht." Met een
buiging verwijderde ze zich.
Maar mevrouw kwam niet dien dag. Marie
bleef op hare af liever Kurts kamer. Boron
Robert had haar antwoord begrepen en deed
dus geen moeite om haHr bij ziek te verzoe
ken. Zoo verliep de eerste dag van zijn be
zoek op 't kasteel.
Overal zag Marie sneeuw, toen ze den vol
genden morgen naar buiten keek: op de
aarde, op de boomen en ia de wolken, 't Hin
dert niet, dacht ze, mevrouw komt toch van
daag. En kwam ze ook niet, Marie was toch
jelukkig in Knrts heiligdom, waar ze zijne
joeken kon doorbladereu en zijne schatten,
in den vorm van pijpen, zweepen en geweren,
kon beschouwen. Ze vond ook een oude hand
schoen, die ze iu haar werkdoosje verstopte.
Wordt vervolgd.
Snelpersdruk O. DE BOER Jr.