Bij M. A. GRIffALÜ, SCHOENWERK. WASGHPOEDER, SIGAREH-MAGAZIJN, Kaïaalwefl 191, Heiter GEEN BONS! wmMwmmWv eau zeer ui BOÏBNflülS, 601' Zuivere Natuurboter Alle m» BEPARATtËH aai A. ADRIAANSE, BLAASBALG H.H. Veefokkers te Texel J. KIKKERT, KTOlW6£. WITSENBUR&, Hoofipcït. MAATJES-HARING, Abraham Cohen, Vlootstraat B 72, Helder, Mini lste klasse 27 JULI. Eensin gebruik,altijd in gebruik! Puike MANILLA'S en HAVANA'S. NAAIMACHINE-MAGAZIJN heden ontvangen „DE KONING." A. SCHOENMAKERIJ ADRIAANSE, Qafé POLAK, Overheerlijk iASEfh Men lette op de y§§M/iAiOii van dienstneming voor M lep iiMerMscMnilië, DE TRIOMF DER LIEFDE. Gevraaga een net DIENSTMEISJE. Adres: P. van WIJNGAARDEN, Weststraat L 50. Gelegenheid voor een Heer tot KOST en INWONING, met gebruik van v r ij e KAMER. Adres H. K O E N O TKoning straat I No. 496p. T© Huur met gestucadoorde Plafonds, opnieuw geschilderd en behangen en van vele gemakken voorzien. Adres J. DUINKER, 2eVroonstraat, Planken, Schroten, Slipperdelen Kolders, Plaatstukken en Eikenhout, bij G. BAS, Binnenh. Die iets te vorderen ^hebben van of ver schuldigd zijn aan N. RICHTERgelieven daarvan opgave of betaling te doen bij B. RICHTER, Spoorgracht. wordt door mij geleverd tegen markt prijs in vaatjes van 10 en 20 Kgr. onder rembours. Prijscouranten wor den op aanvraag direct toegezonden. Zwolle. F. R. DWARS, Boterhandelaar, worden aangenomen en spoedig uit gevoerd, door Schoenmaker. Koningstraat. te Koop, zeer geschikt voor koperslagers. Adres BERKHOUT Co. worden attent gemaakt op de zeer voordeelige wyze van Hooiverzeke- ring met doorloopende Polis, bij den O. Br. Mij. ,,'t Algemeen Belang," te Texel. KantoorHOOGERSTRAAT, aan den Burg. Aan belanghebben den wordt ter kennis gebracht, dat de Goe deren, die ik heb gekocht met recht van wederinkoopna den 22sten Juli zullen verplaatst worden hij B. RICHTER, Spoorgracht, alwaar de Goederen, volgens gewoonte, kunnen worden afgehaald. INT. Rionter. Steeds voorradig de nieuwste soorten tegen de concnrreerendste prijzen. verkrijgbaar bij Heden ontvangen uit Vlaardingen Nieuwe Hollandsche lste en 2de kwaliteit. KOOISTEEG 202. waar in de 316 en 317Staats-Loterij verscheidene hooge prijzen zijn ge vallen, zijn in de 318de Staats- Loterij alweer onderstaande prijzen gevallen op Nummer 8726 f 2000 8737 1000 2102 ÏOOO 2223 1000 8976 1000 14948 1000 15664 400 15792 400 8832 400 8890 400. Bij wien voor de 319de-Staats- Loterij heele, lialve en gedeelten van loten te bekomen zijn. Van een accurate verwisseling kan men ver zekerd zijn. AIHERIRAANSCH ter besparing van zeep en soda, om het linnen te wasschen en te bleeken, zonder hetzelve t« verslijten, wordt door het groote gemak en bezuiniging, hierdoor verkregen, bij zonder aanbevolen. Prijs per pakje 8 Gt. Verkrijgbaar voor Helder: bij den heer B. WEIJENS, Middenstraat 233-34voot Nieuwediep bij M, TISSING, Spoorgracht 129. Radicale genezing, des- verkiezend wordt over eengekomen voor een bepaalden prijs, betaalbaar na genezing.Daartoe zijn 20 kamers ter beschikking der patiënten gesteld. WAERSEGERS, heelmeester v. breukenGroen eplaats35,te Antwerpen Maar groote voorraad degelijke merken uit de fabriek van i Heeren E. VAN GENDERINGEN Co., te Zutphen, in ruime keuze voorhanden. T. H. HOFFMAN. SPOORGRACHT RIJ DE VRSCHMARRT O 263. Uitsluitend solide gewaarborgde NAAIMACHINES met de vol- komenste apparaten, de nieuwste verbeteringen, de laagste prijs- noteering, gratis onderricht en 3 jaar guarantie. M HXLDERIIVO. Mij aanbevelende voor alle voorkomende reparatiën en het veranderen naar de laatste constructie. In het Depót bij S. DROS Gz., te Oosterend, Texel, Deze Naaimachines overtref fen alle andere Naaimachines die er bekend zijn. S. DROS Gz. van KONINGSTRAAT. worden zeer net tot in de fijnste soorten naar den voet gemaakt. Elegant model. Billijken prijs. Solide bewerking. K.anaalweg. voordoellge omschreven in gedrukte mededeelingen die gratis verkrijgbaar zijn bij het Departement van Koloniën te 's Gra- venhage en voorts bij alle Burge meesters. FEUILLETON. 19. B. Roman van M. KAPRI. „Op dit uur, Delphina Gij weet toch dat het heden de dag niet is. Alles moet zijn grenzen hebben, zelfs de menschlievendheid en weldadigheid. Wilde ik ten Hllen tijde den drang mijns harten volgen, dan zou mij spoe dig alle vrijheid benomen zijn." „Ik zou het ook niet gewaagd hebben, mevrouw lastig te vallen, maar het meisje ziet er zoo treurig uit, hare oogen zijn nog rood van het schreien en er klonk zooveel angst nit den toon harer stem, dat ik dacht, mevrouw die zoo goed is...." „Nu, ik zie wel, dat ik wel zal moeten toe geven, gij pleit altijd warm voor uwe bijzon dere beschermelingen, Delphine, en ik acht u daarom. Vraag het jonge meisje.... dc jonge juffrouw bedoel ik," en mevrouw de JBoissy herhaalde die woorden met lichten spot, „vraag haar dan maar hoe zij heet." „Ja dat deed ik reeds, maar zij wil haar naam alleen aan mevrouw zelve zeggen." „Dat wordt hoe langer zoo geheimzinniger, Delphine. Daar houd ik niet van, en ik moet bekennen, dat ik veel lust begin te gevoelen, ditmaal uwe beschermeling eens af te wijzen voor van daag." „Mevrouwwaagde de goedhartige kame nier in het midden te brengen, „de arme kleine is zoo schoon, zoo allerliefst...." „En omdat zij schoon is, meent gij, moet ik haar ontvangen F Ik daarentegen meen dat eene oude gebrekkige vrouw meer recht op mijn hulp en bijzondoren steun heeft. Maar kom, gij maakt mij werkelijk nieuwsgierig, om dit wonder eens te zien, dat zoo allerliefst is, en betraande oogen en een zoo roerende stem heeft, dat gij haar niet kondet weer staan." „Ik bid n duizend maal...." „Al goed, breng het meisje maar naar de kleine salon." „Mijn innigen dank, mevrouw," en Del phine drukte hare lippen vluchtig op de schoone hand harer meesteres. „Maar wacht.... breng eerst miju haar wat in orde, dat ik in den slaap wat verward heb. Zoo! Dat jonge wereldwonder zal wel een oogenblik kunnen wachten. Goed, ga nu, en als in dien tusschentijd de markies komt, vraag dan of hij mij voor een oogenblik ver ontschuldigen wil." vijftiende hoofdstuk. Marion Durand was naar het kleine, blau we salon gebracht en daar door Delphine alleen gelaten. Hoewel haar hart zeer gedrakt was door een bang gevoel, waarover zij geen meester kon worden, stond zij toch verbaasd over de rijke pracht, die haar oog hier ont moette. Alles toonde dat de eigenares zioh in die benijdenswaardige omstandigheden be vond, die het mogelijk maken nit het goede het beste, en nit het elegantste het sierlqkste te kunnen kiezen zonder naar den prijs te moeten vragen. Een bitter gevoel, dat te on zelfzuchtig was, om met nijd vergeleken te kunnen worden, maakte zich van bet jonge meisje meester, toen zij aan de laatste tijden dacht, wanrin zij nauwelijks met alle moeite en opoffering in staat geweest was, het aller- noodigste voor haar blinde moeder te ver dienen. Een oogenblik vergeleek zij knar beschei dens woning met dit sierlijk verblijf, maar tevens kwam de gedachte bij haar op, of de bezitster wel gelukkig kon zijn? Neen, dat kon zij niet. Als er eene ge rechtigheid, als er een geweten bestond, zoo daeht Marion, dan kon Cecilia, die hartelooze vrouw, die haar eigen moeder verloochend had, niet tevreden, niet gelukkig zijn. Bij het zachte openen van een zijdeur en het slepen van een zijden kleed keerde Ma rion zich om en stond tegenover harer zuster. Zij had haar niet gezien sedert den tijd, toen zij zelve nog een onbeduidend klein meisje was, voor wier zwakke hand de zware beurs, die zij de trotsche dame vol verachting nawierp, bijna een te groote last was. Ceci lia was echter geheel dezelfde gebleven. Zij herkende haar oogenblikkelijk. Onuit- wischbaar waren te trekken, waarin het kind met zooveel haat gestaard had, in haar ge heugen gegrift. Cecilia was misschien nog schooner, nog statiger geworden, maar ove rigens was zij niet veranderd. Evenals vroe ger was de blik onachtzaam, dien zij op de haar geheel onbekende wierp, van wie zij toch onmiddellijk moest erkennen, dat zij in het oogloopend schoon was. Nog had zij dezelfde gewoonte van vroeger, om met de kleine witte tanden in de koraairoode onder lip te bijten, maar haar gelaat was bleeker dan vroeger en een lichte blauwe streep onder de oogen gaf aan baar voorkomen een uit drukking van matheid. „Gij hebt dringend verzocht mij te spre ken, mejuffrouw?" zeidezij met zachte stem, zonder het meisje uit te noodigen, om plaats te nemen, terwijl zijzelve ook staan bleef. ,Ja," antwoordde Marion zenuwachtig, Ü- ene noodlottige gebeurtenis.... geloof t ik anders niet hier zou zijn." „eene dat „Gij zijt mij welkom, als allen die mijn hulp noodig hebben. Mag ik vragen welke de noodlottige gebeurtenis is, waarvan gij spreekt en hoe ik daarbij...." „O, zij betreft ook u," viel Marion haar levendig in do rede, „en ik hoop dat zij u ook smartelijk zal treffen." Ecu plotselinge schrik overviel mevrouw de Boissy. Er was slechts een ding in de wereld dat haar treffen kon, en dAt moest met Alferro in verband staan. Zou hem een ongeluk over komen zijnP Malviue verloor in hetzelfde oogenblik, dat zij zich de mogelijkheid daarvan voor den geest haalde, al haar zelfbeheersching; mis schien ook, omdat zij het niet noodig vond, zich geweld aan te doen tegenover dit meisje, dat blijkbaar ver van de kringen leefde, waarin zij verkeerde. „Spreek, mejuffrouw, ik bid u," riep zij, wat dichter op Marion toetredende, „wat is er met den markies gebeurd? En hoe komt het, dat gij zelve...." „Ik weet niet, wat gij bedoelt, mevrouw de gravin," antwoordde Marion ernstig. „Ik beet Marion Dnrand en kom tot u uit naam onzer stervende moeder." Mevrouw de Boissy bleef bij die woorden stijf en onbeweeglijk staan. Haar schrik was slechts van aard veranderd en raakte nu niet meer het hart, maar het verstand. MarionDat was dus Marion, het arme bnrgerkind, dat haar herinnerde aan een ver leden, dat zij bijna vergeten had, san een verleden, dat voor haar het grootste gevaar, ja werd het bekend, de geheele vernietiging harer schoone droomen voor de toekomst in zich sloot; en juist thans, nn zij de vervulling harer wenschen zoo nabij was, juist thans moest die Marion komen en dreigend in den weg treden. Het was verschrikkelijk. Eindelijk kreeg mevrouw de Boissy haar vermogen om te spreken en zich te bewegen weer terug, en het eerste wat zij deed, was, de vleugeldeuren, die zij bij het binnentre den had laten aanstaan, te slniten, na zich overtuigd te hebben, dat Delphine niet nieuws gierig was blijven luisteren. Daarna trad zij op een sofa van blauw fluweel toe, die het verst van de deur verwijderd stond en zeide, op een leuningstoel in de nabijheid wijzende tot Marion „Neem plaats." Marion voldeed met weerzien aan die uit- noodiging. „Gij begrijpt, zuster," antwoordde zij, dat mijn tijd beperkt is. Mijne arme, blinde moe der.... ja blind, mevrouw, zoo is het, wacht mij met angst. Zij kon ondanks al het voor gevallene, de liefde voor n niet uit het moe derhart bannen en gelooft niet te kunnen sterven, zonder u nog eenmaal gezien te heb ben." Er volgde een oogenblik van stilte. „En sedert wanneer is juffrouw Durand ziek?" vroeg mevrouw de Boissy eindelijk, koud en scherp, zonder het jonge meisje aan te zien. Marion's gelaat werd donkerrood. Het bloed steeg haar niet alleen in de wangen, het kleurde ook haar voorhoofd en haar slanken hals. En ook nn, Cecilia, in dit ernstige oogen blik, waarin zij, die n het leven gaf, op ster ven ligt, knnt gij het nog niet van u verkrij - gen, haar den naam van moeder te geven De titel doet niets ter zake. Wat scheelt uwe moeder, juffrouw Marion 1 Marion antwoordde een tijd lang niet. Het iefst ware zij opgesprongen, om den aan blik van dat hartelooze en onnatuurlijke we zen te ontvluchten; maar zij dacht aan de arme vrouw, die daar in gespannen verwach ting neerlag, wier polsslagen misschien geteld waren, en die haakte naar het oogenblik waarin zij haar verloren dochter zou weer zien. Daarom zeide zij eindelijk „Het is een typKeuse koorts en de dokter geeft weinig hoop op herstel." Voldoende aan de verplichting van een getrouw verhaler, om alle karakters, steeds in bunne naakte waarheid te schilderen, moeten wij bekennen, dat Cecilia, want dien naam draagt mevrouw de Boissy voortaan voor ons, het bericht van den hopeloozen toestand van haar moeder met innerlijke voldoening ver nam. Dat zou een gevaar minder voor mij zijn, dacht zij. „Gij kunt dus wel nagaan, hoeveel gevaar in elke aarzeling gelegen is, „vervolgde Ma rion. „Ik heb vol angst het ziekbed mijner moeder verlaten, die mijn hulp zoo zeer noo dig heeft, om aan haar verlangen te voldoen, en nu te gaan halen. Kom dusmede Cecilia Marion stond op. Mevrouw de Boissy echter verroerde zich niet. „Gij zijt zoo onervaren als een kind, Ma rion," zeide zij. „Hoe kunt gij denken, dat ik zoo maar in eens gereed zou zijn, om te luis teren maar de koortsachtige phantasieën eener stervende, die mij, daar zij blind is, niet eens kan zien. Gij begrijpt dat niet, Ma^jon, maar de vervulling van nw verlangen is, van mijn standpunt gezien, eenvoudig onmogelijk." „HoeP gij aarzelt nogP" riep Marion toornig over de onnatuurlijke onverschillig heid van een kind tegenover eene stervende moeder. „O, vrees niets, mevrouw de gra vin," vervolgde zij bitter, „vrees niets voor de eer van uw standIk zweer n, dat ik vol strekt geen behoefte gevoel, om u zuster te noemen, en ik zal er wel voor zorgen, dat wij alleen, geheel alleen zijn, opdat geen onge- wenschte getuigen het aan de trotsche bewo ners der Eanbourg St. Germain kuunen ver raden, dat de stervende juffrouw Durand, de eenvoudige koopmansweduwe, in haar laat ste oogenblikken de rijke weduwe van gene raal de Boissy, geboren gravin de Bervillers, zooals zij zich, den eerlijken naam haars vaders verloochenend noemt, als haar be minde dochter heeft toegesproken en met de laatste woorden eencr vergevende moeder liefde haar ontheven heeft van den vloek, haar leven vergiftigd te hebben. „Zeer goed, Marion, zeer goed!" zeide mevrouw de Boissy spottend en tevens ver wonderd de trotsch opgerichte gestalte van het vertoornd voor haar staande jonge meisje aanstarende, wier anders zoo zachte blikken thans vnnr schoten. „Moet ik n ook al doen opmerken, dat gij een weinig luider spreekt, dan in onze krin gen past, zoo wil ik toch aan uwe gave, om toestanden dramatisch te illnstreeren mijne oprechte bewondering niet onthoudenGij hebt talent voor het tooneel, veel talent. Wij zullen er later eens over denken, vooral daar die dames gewoonlijk onder een aangenomen naam hare krachten aan bet tooneel wijden, en ook gij dus een voldoende reden zoudt hebben om u naam te veranderen.... Als gij uwe moeder verloren hebt, dient men toch iets voor u te doeu. Gij blijft, onder ons ge zegd, toch altijd mijne zuster." „Schandelijk!" riep Marion, terwijl tra nen van verkropte spijt langs hare wangen rolden. „Ik had niet gedacht," vervolgde mevrouw de Boissy op deu onverschilligsten toon, alsof er volstrekt geen reden bestond, om zich te haasten, „dat men in Marseille, en dat nog wel onder omstandigheden, die geene opvoe ding in een voornaam instituut gedoogden, zijn woorden zoo juist wist te leeren plaat sen. Wat echter nw verlangen betreft, dat ik dadelijk zou meegaan, dat is onmogelijk. Ten eerste wacht ik een bezoek, dat ik niet ver zuimen wil en kan en dan dwingen mij op het oogenblik omstandigheden, die gij toch niet zoudt kunnen beoordeelen, om in Parijs to blijven. Ook moet ik u nog doen opmerken, dat eerst 's avonds een trein naar Marsaille vertrekt en ik dus, al wilde ik voldoen aan uw verlangen, met het oog op den toestand uwer moeder toch wel te laat zon komen." „Marseille P Gij spreekt van Marseille P Ik meende n toch gezegd te hebben, dat wij reeds sinds jaren in Parijs wonen." „In Parijs woont gij P In Parijs?" Mevrouw de Boissy ontstelde opnieuw bij deze verrassende onthulling. Het was haar als stond zij geblinddoekt voor een afgrond, terwijl zij toch gemeend had eene ruime, zon nige grenzenlooze vlakte voor zich te hebben. Zij richtte zich in haar volle lengte op. Wordt vervolgd. Snelpersdruk C. DE BOER Ja,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1885 | | pagina 4